1016万例文収録!

「Century」に関連した英語例文の一覧と使い方(71ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Centuryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4158



例文

From the above points, though it is relatively well agreed that there were carried out reforms such as the Taika Reforms in the mid to latter half of the 7th century, there is a point of view that the date should be much later than 645. 例文帳に追加

以上の点から、7世紀中~後半に、大化の改新と同様な改革が行われたことは、比較的見解の一致するところではあるが、その時期を645年よりもっと後に設定するべきであるとの考え方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As foreign countries had revised similar acts repeatedly since 19th century, the first International Labour Conventions adopted in 1919 provided 8-hour workday or 48-hour workweek to promote the standard of work conditions and work hours. 例文帳に追加

諸外国では19世紀以来、同様の法律が制定され改正を重ねており、また1919年に採択された国際労働機関第1号条約では1日8時間・週48時間労働を定めるなど、労働条件・労働時間規制が進んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As an example, in the nineteenth century, many of European countries adopted the bimetallism, but there was wide gap of legal exchange ratio between gold and silver because silver production increased and its market value declined. 例文帳に追加

一例として19世紀、ヨーロッパ諸国の多くも金銀複本位制を採っていたが、銀産出高の増加などにより銀の市場価格が下落、金貨との法定金銀比価との間に開きができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the ninth century, exchange between groups of Haji craftsmen (Hajibe) and Sue craftsmen (Tobe) grew, resulting in the creation of a large volume of earthenware that is midway between the two in terms of design, such as Rokuro-haji and Haji-shitsu pottery. 例文帳に追加

9世紀以降は土師器工人集団(土師部)と須恵器工人集団(陶部)との交流が活発になり、轆轤土師器、土師質土器などと呼ばれる両者の中間様式の土器が多量につくられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Saiin Garan of Horyu-ji Temple was once believed to have been built in the age of Prince Shotoku, but it is now considered, thanks to the development of research in the modern times, that the complex was destroyed by fire in 670 and rebuilt sometime between the late seventh and early eighth century. 例文帳に追加

法隆寺西院伽藍は、かつては聖徳太子の時代の建築と信じられていたが、近代における研究の進展の結果、670年の火災以後、7世紀末から8世紀初めの再建と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Much of the Ritsu (the penal code) part of the code book was lost, but the intensive research had been made to collect and restore those missing parts of the code book, and the aggregation of the research was compiled as "Kokushi Taikei" (the compilation of historical and juridical texts from the fourteenth century). 例文帳に追加

律については多くが散逸しているが、逸文収集が精力的に行われ、その集成が『国史大系』にまとめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the third century when the Sankakubuchi Shinjukyo Mirror appeared, about sixty Chinese mirrors called Gabuntai Shinjukyo Mirrors (Mirror with figures of deities and sacred animals) in a kind of 'mirror with engravings of divine beasts.' 例文帳に追加

三角縁神獣鏡があらわれる前の3世紀前葉には、「神獣鏡」類の画文帯神獣鏡と呼ばれる中国鏡が、約60面出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, royalists in the movement of "Sonno Joi" (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners), which was then rising like a flood tide, went against "kobu-gattai," and some of them attacked Ando in the Sakashita Mongai Incident, so Ando lost his position and "kobu-gattai" came to a sudden stop. 例文帳に追加

だが折から澎湃として沸き起こった尊王攘夷運動の志士たちから反撥を受け、坂下門外の変により安藤が失脚、公武合体は頓挫する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, from the middle to end of the fourth century, in a fifty year period, four large keyhole-shaped mounds of the 'okimi' (great king) class in scale of size were built in the Saki (also pronounced, "Sofu") region of the Northern Nara Basin. 例文帳に追加

4世紀中頃から末までの半世紀の間に奈良盆地の北部佐紀(ソフ(層富)とも)の地に4基の大王墓クラスの前方後円墳が築かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the end of the third century, one of the Yayoi period's burial systems was called the funkyubo (grave mound or tumulus) [tombs of Shucho (head of an organization, chief)]; these tumulus appeared all over western Japan, and those funkyubo would have contained unique tsubogata doki (jar-shaped pottery vessels, unglazed earthenware) and kidaigata doki (stand-shaped pottery vessels, unglazed earthenware) inside. 例文帳に追加

3世紀の後半には、西日本各地に特殊な壺形土器、器台形土器を伴った弥生時代の墓制墳丘墓(首長墓)が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It would be during the middle of the fifth century, a vertically constructed stone chamber became relatively wider than a previous shape (It was used to be a long and narrow shape), which was an interior structure of a large class Kofun (ancient burial mound), and was implemented in the Kanai region; the Kofun would have been designed to house a stone coffin, shaped in the form of a large oblong chest (for clothing, personal effects, etc.). 例文帳に追加

5世紀半ばになり、畿内の大型古墳の竪穴式石室が狭長なものから幅広なものになり、長持ち型石棺を納めるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, one and half centuries later, in the year '413' of the early fifth century there was a transcribed record confirming Wakoku's (ancient Japan) presentation of articles of tribute to Emperor An of the Chinese Dynasty; this was written in the "Jin shu (History of the Jin Dynasty)" in the period of Emperor An. 例文帳に追加

が、約1世紀半もたって、5世紀の初めの413年(東晋・義熙9)に倭国が貢ぎ物を献じたことが『晋書』安帝紀に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two names identified of the written letters on those swords were "jyotojin (a military officer who protects an Emperor or important personal)" and "tensojin (an officer who deals with paper work and records of the Imperial administration)," and these only referred to their occupations, so historians and scholars could conclude that the "Be (ancient political naming system)" system was not established as yet, at the end of the fifth century. 例文帳に追加

「杖刀人(じょうとうじん)」「典曹人(てんそうじん)」とあることから、まだ「部(べ)」の制度が5世紀末には成立していなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the written letters inscribed on the iron sword, which was excavated from the Okadayama Tumulus in Matsue City, Shimane Prefecture, "Nukatabe-no-Omi (chief of Nukatabe group)" indicated that bemin sei (a political naming system of the Yamato sovereignty) was enforced in the middle of the sixth century. 例文帳に追加

島根県松江市岡田山古墳から出土の鉄刀銘「額田部臣(ぬかたべのおみ)」からは、6世紀の中頃には部民制の施行を知ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SOGA no Iname, SOGA no Umako, Soga no Emishi, and SOGA no Iruka, as four members representing the Soga clan, they continued to occupy important political positions until 'Isshi no hen (the Murder in the Year of Isshi)' in '645', for approximately another half century. 例文帳に追加

蘇我稲目(いなめ)・蘇我馬子(うまこ)・蘇我蝦夷(えみし)・蘇我入鹿(いるか)と蘇我氏が政治上重要な地位を占めた時代が645年(皇極天皇4年)の乙巳の変までの約半世紀間続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiromichi MORI commented in "Nihon shoki no nazo o toku" (Solving the Enigma of the Chronicles of Japan) published in 1999 as follows: 'Considering the grammatical deviations affected by Japanese (washu) in the kanbun (Chinese classics) used in The 17-Article Constitution, it is unlikely that the Constitution was established in the seventh century, and it was created at the time when the "Nihonshoki" was compiled.' 例文帳に追加

森博達は1999年の『日本書紀の謎を解く』において、「十七条憲法の漢文の日本的特徴(和習)から7世紀とは考えられず、『日本書紀』編纂とともに創作されたもの」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the end of the Meiji period, however, the reasons for the enthronement theory were questioned and now, at the beginning of the 21st century, it is generally understood that the prince was not enthroned. 例文帳に追加

しかし明治時代の終わり頃から即位説の根拠に疑問が提出され、21世紀初めの現在では即位はなかったとみる見方が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it cannot be denied that the Heian period was centuries after the Jinshin War in the 7th century, and a large quantity of such descriptions can be partly attributed to "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan). 例文帳に追加

しかし、7世紀の壬申の乱からみて時代が下ることは否定できず、また、数の多さは部分的には『扶桑略記』の影響力の産物でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the iron swords and inscriptions on the swords which were excavated at the Eta Funayama Tumulus in Kumamoto Prefecture, however, they used the title of "Yamato Okimi" (amenoshita shiroshimesu okimi) (literally, the Grate King of Yamato) inside Japan around in the late fifth century. 例文帳に追加

しかし、熊本県の江田船山古墳から出土した鉄剣・鉄刀銘文などによれば5世紀後期ごろには国内に対して「ヤマト大王」(アメノシタシロシメスオホキミ)と称していたことが判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Xue Fucheng, Qing's ambassador to Britain in the latter half of the 19th century, said that "Tenka" based on "kai kakuzetsu" (distinction between the Chinese and barbarians) changed to "Tenka" based on "chugai renzoku" (cooperation between China and foreign countries) under which China and foreign countries maintain the relations on an equal basis. 例文帳に追加

19世紀後半の清の駐英大使であった薛福成は中華と夷狄を区別する「華夷隔絶」の「天下」から中華と外国が対等に関係を維持する「中外連属」の「天下」へと転換したと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The phrase "amenoshita shiroshimesu □□□□□ okimi" is seen on the iron sword excavated at the Eta Funayama Tumulus, which is believed to have been constructed in the late fifth century, and it is presumed that the portion of □□□□□ can be read as "Wakatakeru," who is assumed to be the Emperor Yuryaku. 例文帳に追加

5世紀後期の作成とされる江田船山古墳出土の鉄剣銘に「治天下□□□□□大王」とあり、□□□□□の部分は「ワカタケル」と訓ずると推定されており、雄略天皇に比定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The successive kings of Wa used the title of amenoshita shiroshimesu okimi, and this fact led to the incident which occurred at the beginning of the seventh century in which Wakokuo called himself "Hiizurutokoro no tenshi" in the letter he sent to the Emperor of Sui. 例文帳に追加

以後の倭国王たちも治天下大王の称号を代々継承しているが、このことが背景となって、7世紀初頭に倭国王が隋皇帝への親書に「日出処天子」と自称した事件につながったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In association with it, the idea of regarding China's Lingnan region as a part of Vietnam declined, and Nanetsukoku finally lost its legitimacy in the official history book at the end of 18th century. 例文帳に追加

それとともに中国領内にある嶺南地方をヴェトナムと一体として考える思想が衰退し、18世紀末には正史において南越国は正統から外された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Nguyễn dynasty, which was established in the 19th century, used the nation name of "Etsunan" to China while calling itself "Đại Nam," and the notion of Vietnam's own world, which was distinguished from that of China, was defined. 例文帳に追加

19世紀に成立した阮朝では、中国向けには「越南」を名乗りながらも自称国号においては「大南」を称し、中華世界とは区別された独自の領域としてのヴェトナム世界が規定されるに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the late 4th century, the five kings of Wa opened up again, paying tribute to the Southern Dynasty during the period of the Northern and Southern Dynasty in China, but after that Japan ceased to have contact with the Chinese continent for a long time. 例文帳に追加

4世紀後期には倭の五王が南北朝時代(中国)南朝への朝貢を再開するも、その後日本は長きにわたり大陸との接触を行っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to archeologists, when they see the changes of Heguridani-kofun Tumulus Cluster (located in present Heguri Town) which is said to be the okutsuki (Shinto tomb) of the Heguri clan, the emergence of the Heguri clan cannot be traced before the middle of the sixth century. 例文帳に追加

考古学的な見地からは、平群氏の奥津城とされる平群谷古墳群(平群町に所在)の変遷を考えると、同氏の台頭は6世紀中期以前には遡れないという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the theory advocated by Namio EGAMI that in the end of the fourth century, hunting horseback races came from the Continent to Osaka Plain through Northern Kyushu and conquered the dynasty existed to establish a new dynasty. 例文帳に追加

江上波夫が唱えた説で、大陸の狩猟騎馬民族が北九州を経由して4世紀末頃大阪平野に上陸し、征服国家を打ち立てたとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 9th century, josaku were also started to be founded in the present-day Iwate region, as Isawa-jo Castle was founded by SAKANOUE no Tamuramaro in 802, to which Chinju-fu (Pacification and Defense Headquarters) were relocated from Taga-jo Castle. 例文帳に追加

9世紀にはいると現在の岩手県地域にも城柵が作られはじめ、延暦21年(802年)に坂上田村麻呂により胆沢城が設置され、鎮守府が多賀城から移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The end of the Jomon period, that varies greatly in different regions, was marked by the emergence of the Yayoi culture characterized by typical paddy cultivation; however, many scholars have different theories about the date, which was placed sometime between the tenth century B.C. and several centuries B.C. 例文帳に追加

縄文時代の終りについては、地域差が大きいものの、定型的な水田耕作を特徴とする弥生文化の登場を契機とするが、その年代については紀元前数世紀から紀元前10世紀頃までで、多くの議論がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the 21st century, the whole story of the Ertuğru disaster came to be introduced through electronic bulletin boards or mail magazines on the Internet along with the following incident. 例文帳に追加

しかし21世紀に入ってからは、エルトゥールル号事件の顛末が、以下の事件と絡めて、インターネット上の電子掲示板やメールマガジンで紹介される機会が増えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the beginning of the nineteenth century, the range of application of this modern international law was expanded to whole world including, the Middle and Near East, Africa and East Asia through gunboat diplomacy that was contradictorily to the heralded idealistic principle. 例文帳に追加

この近代国際法は、19世紀に入ると掲げられた理念とは裏腹な砲艦外交によって中近東、アフリカ、東アジア等世界全体に適用範囲を広げていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yan Fu introduced the thought by his translation, titled "" (translation of "Evolution and Ethics" by T.H. HUXLEY) (published in 1898), and it dominated China in end of the century making phrases such as 'The best always win' (弱肉強食), 'the survival of the fittest' (適者生存)' and 'struggle for existence' (優勝劣敗) famous. 例文帳に追加

厳復が『天演論』(1898年刊)というタイトルで翻訳紹介したこの思想は、瞬く間に世紀末の中国を席巻し、「弱肉強食」「適者生存」「優勝劣敗」ということばが流行語となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even in our time of the 21st century, peddling of seafood still remains in the mountains far from the seas and peddling of all kinds of food and everyday goods also remains mainly in solitary islands or remote areas far from urban areas where the mainstream of circulation centers. 例文帳に追加

21世紀に入った現代でも、海産物に関しては海から遠い山間部や、また流通の主流が集中する都会から遠い離島や僻地などの地域を中心に食品や生活雑貨一切の行商の仕事が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In around the seventh century, the Emishi/Ezo (northerners and northeasterners) had presumably lived widely over most parts of the Tohoku Region, north of the center of modern day Miyagi Prefecture and northern Yamagta Prefecture, and most parts of Hokkaido (current local public body). 例文帳に追加

7世紀頃には、蝦夷は現在の宮城県中部から山形県以北の東北地方と、北海道(地方公共団体)の大部分に広く住んでいたと推察されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the latter half of the 2nd century, the Roman Empire was governed by the emperor and the vice emperor, and during the time of emperor Diocletianus, the Empire was divided into the west and the east and governed by two emperors and two vice emperors. 例文帳に追加

2世紀後半、ローマ帝国では正帝と副帝による分治が起こり、ディオクレティアヌス帝の時代に帝国が東西に分けられ、2人の正帝と2人の副帝によってテトラルキアされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though in the 4th century divided governing of the country became more evident and the West of Rome was called as "the emperor of the West" or "the territory of the West", it was not officially called the Western Roman Empire and "the Roman Empire" was considered to govern the both territories. 例文帳に追加

4世紀に分治の色が濃くなったものの、当時「西の皇帝」「西の領土」などとは言われても「西ローマ帝国」とは言われず、あくまで「ローマ帝国」の分割統治であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ihai is a policy under which the Ritsuryo-seifu Government (the ancient Japanese government of centralized governance) (Imperial court) forced Emishi (northerners), who lived in present-day Tohoku area, to move to Kanto region and to the west of Honshu, Shikoku and Kyushu from the 8th to the 9th century. 例文帳に追加

移配(いはい)とは、8世紀から9世紀にかけて、当時の日本の律令政府(朝廷)が現在の東北地方に居住していた蝦夷を内地(関東地方以西の本州・四国・九州)に強制移住させた政策のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the monjo created by the Sutra copying office during the 8th century (for about 50 years from the Jinki to Hoki era, [724 - 781]) were placed and have been preserved in Shosoin, valuable historical materials including koseki and shozeicho (balance sheets of tax rice) created in the Nara Period still remain today. 例文帳に追加

8世紀(神亀~宝亀年間の約50年)の写経所文書が正倉院に納められ、保存されてきたため、奈良時代の戸籍・正税帳などの貴重な史料が今日まで残ることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, presumably from the tenth century on, the ancient tenma system went out of use, however, in the Middle Ages, lords of manors and jito (agents in charge of manors of their lords) began to post tenma (post horses) that shuttled between their residences and own domains. 例文帳に追加

その後、おそらく10世紀以降に古代伝馬制は廃れたが、中世に至り荘園領主や地頭らが居住地と自領を結ぶ伝馬を置きはじめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Engi-shiki law" compiled in the early tenth century listed provinces where tenma were posted, which made it known that tenma were posted only along passing routes of new kokushi. 例文帳に追加

10世紀初めに編纂された『延喜式』に伝馬を置く郡が列挙されているが、新任国司の通過路線に限定して伝馬が設置されるようになったことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the middle tenth century, this Gyojisho, as an independent economic base, began to collect clothing from various districts and became an important pillar of executing imperial court affairs. 例文帳に追加

10世紀後半からはこの行事所が、独自の経済基盤として、召し物を諸国から徴収するようになり、朝廷諸行事執行の重要な柱となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshida acknowledges that Mimana Nihon-fu in the fourth century was a military diplomatic institution though the leadership was held by Geumgwan Gaya, and by admitting this theory once denied, he draws a sharp contrast with other researchers. 例文帳に追加

吉田は一時期否定された4世紀の日本府について金官加羅の主導性を認めつつ倭国の軍事的外交機関として認めており、他の研究者と一線を画している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Oguri was born as a son of FUJIWARA no Kaneie, an aristocrat in Heian-kyo (ancient capital of Japan in present-day Kyoto), and a woman from the Minamoto clan in Hitachi Province and died at the age of 83, but he is sometimes depicted as a personality in the 15th or 16th century. 例文帳に追加

平安京の貴族藤原兼家と常陸国の源氏の母の間に生まれ、83歳で死んだとされるが、15、16世紀頃の人物として扱われることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in Europe in the latter half of the 19th century, the term of Tao-ism was created for indicating both of the religions, and a French academic school, headed by Henry MASPERO, went as far as to point to a causal relationship between the two religions. 例文帳に追加

そのため西欧では、19世紀後半に両方を指す語としてタオイズム(Tao-ism)の語が造られ、アンリ・マスペロを筆頭とするフランス学派の学者たちを中心に両者の間に因果関係を認める傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ro-So' and 'the Dokyo that was formed in the fifth century as part of a historical process,' are called "Doka" in traditional China, and "Taoism" in Europe and the United States, and Dokyo and Doka are thought of as one and the same thing. 例文帳に追加

「老荘」と、「5世紀に歴史的に形成された道教」は伝統的な中国では《道家》、欧米では"Taoism"と呼ばれ、道教と道家は同じものを指すと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that the Dokyo school system was based on the social system of Taiheido (Kokin-no-ran [the yellow turban rebellion]) by Chokaku around the second century, and that of Choryo's Gotomaido (五斗米道) or Chokaku's Tenshido (天師道). 例文帳に追加

道教の教団の制度は2世紀頃の張角の太平道(黄巾の乱)、さらに張陵の五斗米道(天師道)の教団制度が基本にあるのではないか、と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Rikushusei (406 - 477) in the Song (Southern) Dynasty around the fifth century contributed significantly to the unification of various Dokyo schools that existed at that time in Konan (Jiangnan). 例文帳に追加

5世紀頃(宋(南朝))の江南で活躍した道士、陸修静(りくしゅうせい406年-477年)はさまざまな流れのあった道教をまとめあげる事に大きな寄与をした、と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the latter half of the seventh century, the power of Yamato sovereignty (Imperial court) had reached southern Kyushu but the ruling system was not yet perfected so that many groups of residents, called Kumaso or Hayato, defended their own local authority. 例文帳に追加

7世紀後半の九州南部はヤマト王権(朝廷)の勢力が及んでいたものの支配体制は完全ではなく、熊襲あるいは隼人と呼ばれる住民が多くの集団に分かれて割拠する状況であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the fifth century B.C., life style of rice-paddy cultivation was introduced from the continent to northern Kyushu, and it spread to Kyushu, Shikoku, and Honshu (the main island of Japan). 例文帳に追加

紀元前5世紀中頃に、大陸から北部九州へと水稲耕作技術を中心とした生活体系が伝わり、九州、四国、本州に広がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Rice-paddy cultivation that was introduced around the end of 10th century B.C. and took 300 to 400 years to spread to the Southern Kinki region and 700 to 800 years to spread to the Southern Kanto region. 例文帳に追加

紀元前10世紀後半に北部九州に伝わった水田稲作は、近畿南部に伝播するまでに300~400年、南関東までは実に700~800年ほど経過している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS