Citingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 132件
However, more than 70% of companies also acknowledge the challenge they face in human resource development, citing a lack of training instructors and time.例文帳に追加
しかし、人材育成に関する問題があるとする企業は全体の7割超に達し、その理由として指導人材や時間の不足等を挙げている。 - 経済産業省
Once the aftermath related to this incident was dealt with, Saionji announced his resignation as the head of the Seiyu-kai Party for the first time, citing the charge of 'Violation of the Ordinance.' 例文帳に追加
一連の処理が終わると、西園寺は改めて先の大正天皇からの勅語に違反した「違勅」の罪を理由に政友会総裁の辞任を表明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Adding to the descriptions above which appears in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), "Shaku Nihongi," an annotated text of the Nihon Shoki, also says, "Iwatsugi fled as soldiers of the enemy camp rose," citing diaries of TSUKI no Oumi and ATO no Chitoko. 例文帳に追加
『日本書紀』の上記の箇所に、『釈日本紀』は調淡海や安斗智徳の日記を典拠に注記して、「石次は兵が起こるのを見て逃げかえった」と記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Examining the causes for not reflecting the quality and value of services in the price shows a high proportion of enterprises citing an intensification of price competitiveness, the economic slump, and a reduction in demand例文帳に追加
サービスの品質や価値が価格へ反映できていない原因について見てみると、価格競争の激化や景気の低迷、需要の減少を挙げる企業の割合が高い。 - 経済産業省
Regarding “infrastructure and business environment,” the proportion of enterprises citing “difficulty procuring good quality materials and equipment” as a problem is high in China, but not particularly so in the NIEs. 例文帳に追加
「インフラ・事業環境面」では、「良質な資材・原材料の確保が困難」と回答した企業の割合を見ると、中国で比率が高く、NIESではさほどでもない。 - 経済産業省
The ratio of respondents citing the exchange rates as a negative impact was also higher in the transport equipment industry (64.6%) and the electrical machinery industry (62.9%) than that in the overall manufacturers.例文帳に追加
また、輸送用機器(同64.6%)や電気機械(同62.9%)に属する企業なども、製造業全体に比べてマイナスの影響があると回答した企業の割合が多かった。 - 経済産業省
In a mail preparation processing, a transmission mail can be prepared by citing transmitted/received electronic mail contents stored in a transmission/reception mail data 26b corresponding to an instruction from a user.例文帳に追加
メール作成処理では、ユーザからの指示に応じて送受信メールデータ26bに記憶された送受信済みの電子メール内容を引用して送信メールを作成することができる。 - 特許庁
Fourth, we would like you to elaborate on your methodology determining the different ratings of each country, citing concrete cases and explaining how you took into consideration economic fundamentals other than fiscal indicators.例文帳に追加
第四に、各国間の格付けの水準の差を決定する方法論について、財政指標以外の経済のファンダメンタルズをどう考慮したか、具体的な例を用いて敷衍していただきたい。 - 財務省
In the same year, Anrokuzan Incident occurred and Japan who feared of the physical safety of FUJIWARA no Kiyokawa sent an envoy via Bokkai to retrieve him, but Tang Dynasty did not allow Kiyokawa to return to Japan, citing safety concerns over the route back to Japan. 例文帳に追加
この年、安禄山の乱が起こり、藤原清河の身を案じた日本が渤海経由で迎えを寄越したが、唐朝は行路危険であるとして清河らの帰国を認めなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, there should have been a report by Miyake if he was supposedly the Provincial Governor of Mino and was responsible for bringing the troops, making it unclear as to why the Nihonshoki decided to omit this fact but instead citing Oyori's reporting. 例文帳に追加
もし三宅が美濃守で美濃の兵を連れてきたのだとしたら、三宅の報告があったはずで、そちらを記さず男依の報を書紀が取り上げた意図が解りにくい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Tang China was wracked with turmoil due to the Anshi Rebellion (An Lushan's rebellion), and consequently the Tang court refused to allow FUJIWARA no Kiyokawa to return to Japan, citing the dangers of the road; as a result, Ko Gendo was unable to fulfill his objective. 例文帳に追加
しかし、当時は安史の乱により唐は騒乱状態であったため、行路の危険を理由に唐側は藤原清河の帰国を許さず、高元度は目的を果たせなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The then-current commissioner of Sado opposed the plan, citing fears that public order would deteriorate, but proponents succeeded (not without forceful coercion) in ramming through their plan, and homeless people began to be sent to Sadoga-shima Island; thereafter, every year several dozen would be sent. 例文帳に追加
佐渡奉行は治安が悪化するといって反対したが、半ば強引に押し切る形で無宿者が佐渡島に送られることになり、毎年数十人が送られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another viewpoint claims that the Bakufu embarked on strengthening its quarantine practices in addition to establishing the Bakufu Seyaku-in (Pharmacy Institution), citing the threat of infectious diseases brought in by foreign ships entering ports in various regions in conditions that were no better than drifting ships. 例文帳に追加
漂着同然で各地に入港する外国船からの伝染病の脅威は幕府施薬院の成立と共に検疫強化に踏み切ったという見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) repeatedly postponed the opening of the port in Hyogo, citing the fact that it was in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) and thus close to Kyoto, where the Emperor lived, and pointing out the region was dangerously unstable due to the strong joi ("expulsion of foreigners") sentiment there. 例文帳に追加
江戸幕府は天皇の居住する京都に近い畿内は攘夷気分が強く情勢不穏であるとして、兵庫開港を延ばしに延ばしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Tadatomo O, who was a gakushi (musician) of the Ministry of the Imperial Household, emphasized the importance of kaguramai (Shinto dance) in religious services, citing the Japanese mythology, and composed Urayasu no mai, which marked the acceptance of his assertion. 例文帳に追加
また、宮内省の楽師であった多忠朝は神社祭祀に於ける日本神話に基づく神楽舞の重要性を主張し、其れが認められる形で浦安の舞を制作した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the types of effects for IT utilization, the most commonly indicated effect was a "Streamlining of work processes," with nearly 70% of SMEs citing "Increased productivity."例文帳に追加
こうしたIT活用による効果の種類の中では、「業務プロセスの合理化」の効果が最も多く挙げられており、「生産性の向上」を挙げる中小企業も7割近くに上っている。 - 経済産業省
However, such bills did not pass, because the then leading opposition party, Japan Socialist Party, opposed to and criticized the establishment of National Foundation Day, citing "a return to a prewar period and the prime example of reactionary conservatism" as the reason. 例文帳に追加
しかし、当時野党第一党の日本社会党が「建国記念日」の制定を「戦前回帰、保守反動の最たるもの」として非難・反対したため、成立しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the recording apparatus in which recording media can be exchanged, before media exchange at the time of recording, the title of media which is to be inserted next is prepared by citing the title of a recording medium which is inserted into the apparatus presently.例文帳に追加
記録メディアが交換可能な記録装置において、記録時のメディア交換前に、次に挿入するメディアのタイトルを、現在挿入されている記録媒体のタイトルを引用して作成する。 - 特許庁
However, when citing the drawings, the examiner shall note that only those technical features that can be derived directly and unambiguously from the drawings belong to the contents of disclosure. 例文帳に追加
但し、添付図面を引用する場合、添付図面から直接的かつ一義的に導き出すことが可能な技術的特徴のみが開示内容となるということを審査官は留意すべきである。 - 特許庁
Shaku Nihongi provides annotations to Nihon Shoki, citing many historical records including "Joguki" (Record of the Crown Prince), "Nihongi Shiki" (Private Notes on the Chronicles of Japan), "Fudoki" (description of regional climate, culture, etc.), "Kogo-shui" (History of the Inbe clan), "Tensho" (a chronological history of Japan), "Ato no Chotoko Nikki" (diary of ATO no Chitoko), "Tsukino Ohmi Nikki" (diary of TSUKI no Omi), and "Sendai Kuji Hongi" (Ancient Japanese History). 例文帳に追加
『上宮記』、『日本紀私記』、『風土記』、『古語拾遺』、『天書』、『安斗智徳日記』、『調淡海日記』、『先代旧事本紀』等、多くの史料を駆使して、注釈を付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 14, 1870, it was announced to the citizens of Kyoto that the emperor's return to Kyoto would be delayed citing the suppression of Tohoku which had not been taken over yet, bad harvest, and the lack of national funds. 例文帳に追加
明治3年(1870年)3月14日、東北の平定が未だに行き届かないこと、諸国の凶作、国費の欠乏など諸々の理由で京都への還幸を延期することが京都市民に発表された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among these views, in recent years it is the theory that 1185 was the critical year, citing as evidence the Minamoto's annihilation of the Taira clan at Dannoura coupled with Yoritomo's usurpation of the right to appoint shugo and jito--who were the true power base critical to ruling throughout the country--that carries the most relative weight. 例文帳に追加
この中で、壇ノ浦に平家を滅ぼしてさらに全国統治の基礎となる守護・地頭の設置権を獲得した1185年を画期とする考え方が現在では比較的有力であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This document was not described based on the author's own opinions, but was written using the reference-based method in which explanations were made by citing laws of codes and ethics (conduct), descriptions in national histories and Japanese/Chinese dictionaries. 例文帳に追加
本書は、著者自身の見解を叙述するのではなく、律令格式や国史の記事、和漢の典籍を引用することによって語らしむ引証主義的方法を採用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a portable terminal having a function for creating a reply mail to a received mail and capable of creating a new reply mail citing the reply mail being created.例文帳に追加
受信したメールに対して返信メールを作成する機能を持った携帯端末において、作成途中の返信メールを引用した新たな返信メールの作成を可能にする携帯端末を提供する。 - 特許庁
Saigyo argues from the viewpoint of the rule of right, citing examples of Emperor Nintoku appearing in 'Nintokugi' of "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) and Iratsuko UJINOWAKI, who abdicated the Imperial Throne, while In argues from the Ekisei revolution (an old Chinese political thought). 例文帳に追加
西行は『日本書紀』「仁徳紀」にある仁徳天皇、菟道稚郎子の皇位相譲の話を例に出して王道の観点から、院は易姓革命から、それぞれ論をぶつけあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Citing "Shomonki," he had two different thinking in his mind of plotting to kill Yoritomo if he had a chance, but he threw his malicious intent away to see Yoritomo's dauntless attitude, and averted a conflict following him. 例文帳に追加
『将門記』の古事をひきながら、場合によっては頼朝を討ってやろうと「内に二図の存念」を持っていたが、頼朝の毅然とした態度に「害心を変じ、和順を奉る」という下りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Citing explanations made by Yasuo YOSHINO, 'All the More for Counting Expressions' (stated above) written by IIDA, also adopted a theory that serving in pairs became a custom when the size of Nigiri-zushi got smaller after the war. 例文帳に追加
飯田「数え方もひとしお」(前出)でも、吉野昇雄による解説を引用して、戦後になってすしが小さくなってから、2つずつ提供する習慣になったと言う説を採用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People were very impressed with this case; although wives who were bereaved of their husbands usually became nuns, Kozaisho following her husband was remarkable; people said to each other that "Royal subjects never serve two Kings and chaste wives never marry two husbands" (citing tradition from "Shiki," Chinese history book.) 例文帳に追加
人々は、夫に先立たれた妻は尼になるのが普通なのに、後を追うとは珍しいことだと感心し「忠臣は二君に仕えず、貞女は二夫にまみえず」と(『史記』の故事をひいて)言い合った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(c) An indication of the prior art before the priority date, known to the applicant, which may be useful in understanding the invention and drawing up the report on the state of the art citing, to the extent possible, the documents reflecting the prior art.例文帳に追加
(c) 出願人が知っている優先権主張日前の先行技術の表示。これは当該発明の理解に役立ち,また,従来技術を反映した技術水準を記載する調査報告書の作成に役立つ。 - 特許庁
Tameyoshi, Tametomo's father, was invited to serve as Taisho (general) by the Retired Emperor Sutoku, and although he initially tried to refuse, citing his advanced age, he was forced to accept the invitation and presented himself with six of his sons, including Yorikata and Tametomo, at Retired Emperor Sutoku's Shirakawakita-dono Palace. 例文帳に追加
父の為義は上皇方に大将として招かれ、老齢であると固辞したものの遂に承諾させられ、頼賢、為朝ら6人の子を引連れて崇徳上皇の御所白川北殿に参上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 184 Statement of facts and reasons in the judgment document or record in lieu of the judgment document of the second instance may be made by citing statements in the judgment document or the record in lieu of the judgment document of the first instance. 例文帳に追加
第百八十四条 控訴審の判決書又は判決書に代わる調書における事実及び理由の記載は、第一審の判決書又は判決書に代わる調書を引用してすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a data processing apparatus capable of standardizing the interface of a managing module for managing a variety of data and a user module for registering/citing/deleting the variety of data through the managing module.例文帳に追加
各種データを管理する管理モジュールと、その管理モジュールを介してそれら各種データを登録/引用/削除する利用者モジュールとのインターフェースを画一化することができるデータ処理装置を提供すること。 - 特許庁
To set an affiliate advertisement also to a low-ranked writing under a fixed condition by tracing and analyzing a hierarchic structure when submitting a writing through citing an upper-ranked written article managed in the hierarchic structure.例文帳に追加
階層構造で管理される上位の書込み記事を引用して書込みを投稿すると、階層構造をトレースおよび分析して、一定の条件下で下位の書込みにもアフィリエイト広告を設定することを課題とする。 - 特許庁
Owing to the revaluation of the yuan in July 2005, speculation about further revaluations in the future, and bitter memories of the Asian currency crisis in the past, the proportion of enterprises citing “exchange risk” was also relatively high in all regions. 例文帳に追加
2005年7月に実施された人民元の切り上げ、また今後のさらなる切り上げへの憶測、さらに過去のアジア通貨危機への苦い思い出の影響で、「為替リスク」を指摘した割合も地域を問わずやや高かった。 - 経済産業省
According to this figure, SMEs which consider “reduction of trading costs” to be a benefit are greatest in number, but when looked at in terms of employee size, the smaller the enterprise, the larger the number citing that it is “easy to acquire new customers.”例文帳に追加
それによると、「取引コストの削減」というメリットを挙げる中小企業が最も多いが、従業員規模別に見ると、規模の小さい企業ほど「新たな顧客を開拓しやすい」という企業が多くなる。 - 経済産業省
The author of "Heiji Monogatari," who was in favor of Yoshihira, reflected his act as a whim of youth by citing a historical event in which Xiang YU of Chu unnecessarily attacked Wang Ling, who had been neutral, and made him take sides with Gaozu (Liu Bang) of Former Han. 例文帳に追加
義平に好意的な『平治物語』の作者も「若気の至りであろう」と評し、楚の項羽がいたずらに中立者だった王陵を攻撃して前漢の高祖(劉邦)に付かせてしまった故事を引いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) During the two months following the publication of the examination request, any interested party may oppose the grant of the patent, citing the absence of any of the requirements laid down for such grant. The opposition document shall be accompanied by the appropriate supporting documents.例文帳に追加
(4) 審査請求の公示後2月以内に,関係当事者は,特許付与に定める要件の不備を理由として,特許付与に異議を申し立てることができる。異議申立書には適切な証拠書類を添付するものとする。 - 特許庁
In the case of citing electronic technical information retrieved from the Internet etc., the bibliographical items about the electronic technical information, as far as they have been known, shall be listed in the following order which is in compliance with WIPO Standards ST.14. 例文帳に追加
インターネット等によって検索した電子的技術情報を引用する場合、その引用形式はWIPO標準ST.14に準拠して、該電子的技術情報について判明している書誌的事項を次の順に記載する。 - 特許庁
Article 219 Statement of facts and reasons in the judgment document or record in lieu of the judgment document of the action after objection may be made by citing statements in the judgment document or the record in lieu of the judgment document of an action on bills and notes. 例文帳に追加
第二百十九条 異議後の訴訟の判決書又は判決書に代わる調書における事実及び理由の記載は、手形訴訟の判決書又は判決書に代わる調書を引用してすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Shozo ABE, Osaka machi-bugyo (town magistrate of Osaka) of that time, submitted a countermeasure for shoshiki-kojiki citing 'domains' monopoly,' 'illegal trading by certain merchants' and 'flourishing nukiurikai (抜売買) (the trade outside normal distribution channels)' as a factor of shoshiki-kojiki, however, it was not adopted. 例文帳に追加
なお、当時の大坂町奉行阿部正蔵は幕府に対して「諸藩の専売制」「一部商人の不正取引」「抜売買の横行(正規外の流通ルート)」を諸色高直の原因として対策を上申したが、採用されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The high proportion of respondents citing QCD coincides with the above results regarding subcontractors. Interestingly, however, there is markedly less sense among clients of shortcomings regarding “quality of products and processing.” 例文帳に追加
QCDの割合が高くなる点は、先ほど見た下請受注側が感じているニーズの高まりと共通するが、その中で「製品・加工の品質の良さ」に関する発注企業側のニーズの不足感が目立って低くなっていることに注目したい。 - 経済産業省
Sec.44 Publication of Patent Application 44.1. The patent application shall be published in the IPO Gazette together with a search document established by or on behalf of the Office citing any documents that reflect prior art, after the expiration of eighteen months from the filing date or priority date.例文帳に追加
第44条 特許出願の公開 44.1特許出願は,出願日又は優先日から18月を経過した後,庁により又は庁のために作成された先行技術を記載した文献を引用する調査書とともにIPO公報において公開する。 - 特許庁
It can be assumed that since the number of enterprises engaged in export is small among SMEs, the number citing this as a benefit is also small. However, as was also suggested in Fig. 2-2-13, electronic commerce can be considered an important means of expanding one’s market abroad.例文帳に追加
中小企業のうち輸出を行っている企業は少ないため、このメリットを挙げる企業も少なかったと考えられるが、第2-2-13図も示唆するとおり、電子商取引は、海外への販路拡大の重要な手段であると考えられる。 - 経済産業省
To provide an e-mail management device capable of deleting a citation part of original mail from reply mail without being affected by setting even when the setting of a citation form is arbitrarily changed under an environment of citing original mail text in the reply mail.例文帳に追加
返信メールに元のメール本文を引用する環境下おいて、引用形式の設定が任意で変更される場合にも、設定の影響を受けることなく、返信メールから元のメールの引用部分の削除可能な電子メール管理装置を提供する。 - 特許庁
The term "formal alternatives" means descriptions in a style that makes it apparent that the claims are alternatives, such as claims described in the Markush form or multiple dependent form claims citing other claims alternatively. 例文帳に追加
「形式上の選択肢」とは、請求項の記載から一見して選択肢であることがわかる表現形式の記載をいう。例えば、マーカッシュ形式の請求項や、多数項引用形式であって他の請求項を択一的に引用している請求項等がある。 - 特許庁
The server device for storing, sorting, organizing and citing data peculiar to the mobile object concerning the mobile object transmitted from the information communication terminal is installed within an information communication terminal, and the information communication terminal transmits the collected data to the server device.例文帳に追加
情報通信網内に前記情報通信端末から送信されてくる移動体に関する移動体固有のデータを蓄積・分類・整理・引用するためのサーバ装置を設置し、前記情報通信端末は、収集したデータを前記サーバ装置に対して送信する。 - 特許庁
However, because this method requires the calculation of the required capital for each and every year, nearly all life insurance companies used a simplified calculation method, such as calculating the required capital for every few years and applying the capital thus calculated to the skipped years, citing the heavy burden of calculation. 例文帳に追加
毎年度の所要資本を計算する必要があることから、生保では、計算負荷が膨大であることを理由に、ほとんどの社では、数年毎に所要資本を計算して途中の年度を補間する等の簡便な計算方法により計算していた - 金融庁
Citing the Sankan Seibatsu and the Bunroku-Keicho War by Hideyoshi TOYOTOMI in addition to documents at the time, such as "Chosenjin Raiheiki" and "Chosenjin Raichoki" (a document about Koreans who visited Japan), the Korean side points out, as a basis of the argument, that there exist descriptions trying to consider Chosen Tsushinshi as an envoy for paying tributes. 例文帳に追加
また『朝鮮人来聘記』や『朝鮮人来朝記』といった当時の資料に、三韓征伐や豊臣秀吉の文禄・慶長の役を持ち出して朝鮮通信使を朝貢使節と見なそうとしている記述があることも併せて論拠としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) Within two months following publication of the application, any person with a legitimate interest may oppose the protection sought for the utility model, citing the failure to fulfill any of the requirements for its grant, including lack of novelty or inventive step or the inadequacy of the description.例文帳に追加
(1) 出願の公告後2月以内に,正当な利害を有する者は,新規性又は進歩性の欠如若しくは明細書の不備を含む当該実用新案付与の要件を充足していない旨を引用し当該実用新案の保護に異議を申し立てることができる。 - 特許庁
Busik KIM, the editor of the "Samguk Sagi", wrote Vol. 44 'The Biography of Bogo JANG' by citing most of the description of the Silla-den of the "Shintojo", though clarifying that some of the contents did not agree with the Biography of Silla (article based on the Silla Hongi, above) and supported the public evaluation of Bogo JANG. 例文帳に追加
『三国史記』の編者の金富軾は、新羅の伝記(新羅本紀に基づく記事、上記)とは食い違っていることを明記したうえで、『新唐書』新羅伝の記述をほぼ引用した形で巻44・張保皐伝を記しており、張保皐の評価を支持している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
