1153万例文収録!

「Commander」に関連した英語例文の一覧と使い方(55ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Commanderの意味・解説 > Commanderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Commanderを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3017



例文

However, after the war, for the democratization of Japan, the Supreme Commander for the Allied Powers of General Headquarters (GHQ/SCAP) dismantled the normal school system, which had been a hotbed of the militaristic education, and gave an instruction that teacher training should be done at universities on the U.S. model. 例文帳に追加

しかし、戦後になると連合国軍最高司令官総司令部(GHQ/SCAP)が日本の民主化のため、軍国教育の温床となった師範学校制度を解体し、米国にならって教員養成を大学で行うよう指導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January, 13th, 4th year of Keio, Boshin War started with the Battle of Toba Fushimi; in place of Isami KONDO, who was wounded in Sumizome Incident, Toshizo lead Shinsen-gumi and fought as a deputy of commander but was defeated against the army of the new government in gun fighting. 例文帳に追加

慶応4年1月3日鳥羽・伏見の戦いに始まる戊辰戦争が勃発し、歳三は墨染事件で負傷した局長近藤勇の代わりに新選組を率いて戦うが、新政府軍の銃撃戦の前に敗北する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, it became customary to develop the new policy of Miyohajime at the time of the assumption of the new Tokugawa Shogunate family taken place due to the assumption of Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) or the death of Ogosho. 例文帳に追加

このため、江戸幕府では幼少の場合を例外として、征夷大将軍就任あるいは大御所の死亡による徳川将軍家当主就任時に、「御代始」の新政策を打ち出すことが慣例化していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If we trace the family lineage back from MINAMOTO no Tsunemoto (the founder of the Minamoto clan) to MINAMOTO no Mitsunaka, MINAMOTO no Yorinobu, MINAMOTO no Yoriyoshi, and the renowned MINAMOTO no Yoshiie, we can see that these five generations of the Ashikaga Shogunate family were appointed Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), which was an honorable post for a samurai family. 例文帳に追加

その系譜をたどれば源氏の祖 源経基以来、源満仲、源頼信、源頼義そして名高き源義家に至るまで五代にわたり武家の栄誉である鎮守府将軍に任ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One theory is that the initial imperial court consent was approved on the basis that the Tokugawa clan was of Fujiwara clan (rather than Minamoto clan) stock however, when Ieyasu set up the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) the convention was that a Minamoto clan member be the Shogunate's leading unifying Shogun (commander-in-chief). 例文帳に追加

一説には、当初朝廷の許可では徳川氏は源氏ではなく藤原氏の氏族として認められていたが、家康が江戸幕府を開くに当たって、幕府の長たる征夷大将軍は源氏という慣例があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

According to the colophon, it was written by Kaneyoshi for his disciples in 1422, and also, it was written by nineteen-year-old Kaneyoshi at the request from Seii taishogun (Commander in chief) of the Muromachi bakufu, Yoshikazu ASHIKAGA, without referring to any book. 例文帳に追加

奥書によると、応永29年(1422年)に兼良が自分の子弟の教育のために書いたものとあり、また別に室町幕府征夷大将軍足利義量の求めに応じて、19才の兼良が何の書物も見ずに書いて進ったともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Huge numbers of troops totaling more than 30,000, crossed the Seto Inland Sea and landed from two directions, at Miyoshima and Sawatsu in Nii County (both of them are situated in what is now Niihama City), and, after destroying the castles there, the troops proceeded to Kaneko-jo Castle, which was dominated by Motoie KANEKO, the commander general in Nii County. 例文帳に追加

総勢3万余の大軍が瀬戸内海を渡り新居郡内の御代島・沢津(共に現新居浜市)の二手に分かれて上陸し現地の城を破り進軍、新居の総大将金子元宅率いる金子城を目指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Yi Dynasty Korea ordered the Korean navy to attack the Japanese army that had assembled in Busan, Yi Sun-sin, who was the Naval Commander of the Three Provinces, was removed from his post because of repeatedly ignoring orders and Won Gyun was appointed the successor. 例文帳に追加

李氏朝鮮王朝では釜山に集結中の日本軍を朝鮮水軍で攻撃するように命令したが、度重なる命令無視のために三道水軍統制使の李舜臣は罷免され、後任には元均が登用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kamigata army consisted of the supreme commander Hideyoshi, the vice commanders Hidenaga and Hidetsugu, and Tadaoki HOSOKAWA, Masuhide GAMO (the former name of Ujisato GAMO), Hidemasa NAKAGAWA, Nagamori MASUDA, Sadatsugu TSUTSUI, Hideie UKITA, Shuichi HASEGAWA, Masakatsu HACHISUKA, Nagayasu MAENO and so on. 例文帳に追加

上方勢は秀吉自身を総大将、秀長と秀次を副将として、その下に細川忠興・蒲生賦秀・中川秀政・増田長盛・筒井定次・宇喜多秀家・長谷川秀一・蜂須賀正勝・前野長康などの編成だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On July 25, 1894, the first commando unit of the Imperial Japanese Navy (commander Kozo TSUBOI 'Yoshino (defense cruiser),' 'Naniwa (defense cruiser),' and 'Akitsushima (defense cruiser') encountered Qing warships 'Tsi yuen' and 'Guangyi' and started the war. 例文帳に追加

1894年7月25日、豊島沖で大日本帝国海軍第1遊撃隊(司令官坪井航三少将、「吉野(防護巡洋艦)」「浪速(防護巡洋艦)」「秋津洲(防護巡洋艦)」)は、清国軍艦「済遠」「広乙」と遭遇し、戦闘が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Under the order from the commander of the first commando unit, Heihachiro TOGO, the commanding officer of 'Naniwa' requested 'Kowshing' to stop for inspection after warning fire, but when Qing soldiers ignored, he torpedoed the steamship (Kowshing Incident). 例文帳に追加

第1遊撃隊司令官の命により「浪速」艦長の東郷平八郎大佐は「高陞号」に停船を命じて臨検を行うように発砲し、清国兵が停船命令に従わないため、魚雷で「高陞号」を撃沈する(高陞号事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 29, when the Imperial Guards landed in the northern part of Taiwan, Governor Tang and other leaders escaped from the island, but the government of the Republic of Formosa appointed Liu Yongfu, a hero in Sino-French War, as commander in chief and took the responsibility for resistance after the fall of Taipei. 例文帳に追加

5月29日近衛師団の台湾北部への上陸後唐総督らは台湾を脱出し、清仏戦争の英雄劉永福が民主国政府により大将軍に任じられて台北陥落後の抵抗を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the IJA Third Army attacked a group of bastions in the northeastern face of the fortress which had been the initial objective set by the General Headquarters of the Japanese Army in Manchuria, and on January 1st, 1905, the Lieutenant General Anatolii Stoessel, the Russian commander of the Lushun Fortress surrendered. 例文帳に追加

その後第三軍は、満洲軍総司令部の当初からの攻撃目標であった要塞東北正面の堡塁群を攻略し、1905年1月1日にロシア軍旅順要塞司令官のアナトーリイ・ステッセリ中将は降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 13, with soldiers having been recruited and trained, the Satsuma army has formed into the battalions as below (The battalion commander was formally called Shikicho and generally called Daitaicho. The leader of the 1st platoon in each battalion served as Fukucho, the second in command.) 例文帳に追加

募兵、新兵教練を終えた薩軍では2月13日、次のように大隊編成がなされた(隊長の正式名称は指揮長。一般に大隊長とも呼ばれた。副長役は各大隊の一番小隊隊長がつとめた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 30, commanded by SAIGO to charge into the Bungo area, Commander Oshisuke NOMURA led Kiheitai to went over Mt. Shiiba and assigned part of the troop to the roles of defending Tomitaka-shinmachi (in the west of Hososhima) and guarding the Hososhima area, while advancing the main force to Nobeoka. 例文帳に追加

4月30日、西郷から豊後方面突出の命を受けた奇兵隊指揮長野村忍介は、椎葉山を越え、一部を富高新町(細島西方)の守備及び細島方面の警備に任じ、主力は延岡に進出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Sekishu-guchi, OMURA lead the Choshu army (Motozumi MORI of the Kiyosue Domain was the commander), passed through the Tsuwano Domain that took a neutral position, advanced to the Hamada Domain where the younger brother of Yoshinobu TOKUGAWA was the lord of the domain, and took control of the Hamada-jo Castle on July 29 (表記変更). 例文帳に追加

石州口では、大村が指揮し(指揮役は清末藩毛利元純)、中立的立場を取った津和野藩を通過して徳川慶喜の弟が藩主を務める浜田藩へ侵攻し、18日に浜田城を陥落させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenguto had Kounsai TAKEDA as supreme commander, Hyobu YAMAGUNI as military advisor, Inanoemon TAMARU at headquarters of army, Koshiro FUJITA and Hyakutaro TAKEUCHI as assistants, and organized , , , , 義勇 and Kiheitai Army. 例文帳に追加

天狗党は武田耕雲斎を総大将とし、大軍師に山国兵部、本陣に田丸稲之衛門、輔翼に藤田小四郎と竹内百太郎を中心として天勇隊・虎勇隊・竜勇隊、正武隊・義勇隊、奇兵隊を編成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 25, 1946, following the defeat in World War II, Koken Kokyujo was dissolved under pressure from the General Headquarters, the Supreme Commander for the Allied Powers, and its business and assets were handed over to the school corporation Kokugakuin University and Jinja Honcho (the Association of Shinto Shrines). 例文帳に追加

第2次世界大戦敗戦後の1946年(昭和21年)1月25日に連合国軍最高司令官総司令部による圧迫を受けて解散、事業と資産は学校法人國學院大學と神社本庁に継承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takamori SAIGO, the commander of the Tosando-gun army of the new government which successfully brought about the bloodless surrender and virtually abolished the Shogunate, was criticized for his leniency toward the Shogi-tai because of his relationship with Kaishu KATSU, a soft-liner from the former Shogunate. 例文帳に追加

「江戸無血開城」に成功し、事実上幕府を滅亡させた新政府の東海道軍を率いる西郷隆盛は、旧幕府穏健派の勝海舟との関係から、彰義隊への対応の甘さが指摘されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takauji was given the official ranks and titles of Chinjufu shogun and Commander of the Left Inner Palace Guards, and honored by being allowed to use the "Taka ()" character from Emperor Godaigo's own personal name (Takaharu ()), letting him change the meaning of his name Takauji, from "high lineage/clan" to "exalted lineage/clan" (the original "taka" (high ()) from Takauji's name had been bestowed on him by Takatoki HOJO). 例文帳に追加

足利尊氏に鎮守府将軍・左兵衛督の官位を与え、後醍醐天皇の諱「尊治」の一字を賜り、「高氏」→「尊氏」と名を改めさせる(高氏の「高」は北条高時からの偏諱である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons for this include the facts that Mototada TORII, the commander-in-chief, and his troop fought back unexpectedly against the attacking force and that the besieging army had some soldiers who had been forced to join the western army by Mitsunari and some other people and thus had little will to fight. 例文帳に追加

城将の鳥居元忠とその兵達が予想外の奮戦を見せ、また包囲軍の内部にも三成らに強制的に西軍として与させられた者がおり、戦意が上がらなったなどの要因があったためとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Eastern Company aimed to join forces with the army of Prince Ninnajinomiya, the Seito Taishogun (the supreme commander temporarily appointed to destroy the shogunate), at Osaka, but their attempts to do so did not succeed; moreover, they acquired the nickname the 'Shinpeigumi' (Company of Imperial Soldiers) and tried to attain the role of guarding the palace as imperial guardsmen, but the fighting ended before they ever organized themselves into an effective unit. 例文帳に追加

大坂の征討大将軍仁和寺宮の陣に合流を目指したが上手くいかず、更に「親兵組」と称し御親兵として御所警衛にあたることに拘ったが最後まで不調のまま終った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasuke OYAMA, who was at that time the commander of the infantry of the Satsuma Domain, (later Iwao OYAMA, who was a marshal of the Imperial Japanese Army) received the request from the squad leader of the military band of the Satsuma Domain, who acted in response to the advice, and the words were adopted from Oyama's favorite song (Also, refer to the preceding clause). 例文帳に追加

それを受けた薩摩藩軍楽隊隊員の依頼を当時薩摩藩歩兵隊長である大山弥助(後の大山巌、日本陸軍元帥)が受け、大山の愛唱歌より歌詞が採用された(前節も参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The image creating device 111 receives not only an infrared signal output by the corresponding its own remote commander 121 but also infrared signals output by the remote commanders 122 to 125 of the other devices to store control instructions of the infrared signals.例文帳に追加

画像創造装置111は、対応する自分自身のリモートコマンダ121の出力する赤外線信号だけでなく、他の機器のリモートコマンダ122乃至125が出力する赤外線信号も受信し、その制御命令を記憶する。 - 特許庁

Later, when Akioki NAWA, who was a real son of Motonaga NAWA, the second son of Nagatoshi, and adopted by Yoshitaka NAWA, the heir of Nagatoshi, went down to Yashiro no sho in Higo Province where Akioki served as an estate steward, Genjo supported Akioki and worked under the command of Prince Kanenaga (also known as Kaneyoshi), the Southern Court military commander for western Japan. 例文帳に追加

その後、地頭職であった肥後国八代荘に下った長年の嫡男名和義高の養子名和顕興(実父は長年の次男名和基長)を補佐し、征西将軍宮懐良親王に属して活動した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was also a nanbanshu recorded as 'Araki,' for which some people guess that it corresponded to arrack which is seen broadly in the areas from Arabia to Mediterranean Sea and others guess that it was the well-known brand sake of the Settsu Itami region ruled by Murashige ARAKI, a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period. 例文帳に追加

「アラキ」と記される南蛮酒もあり、これにはアラビアから地中海方面に広く現在も存在するアラックとする説や、戦国武将荒木村重の城下である摂津伊丹の銘酒とする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also in the Italian Wars that followed, similarly in 1522, the commander of the mercenaries in the Spanish army, Colonna broke up the advancing Swiss concentration of spearmen with tactics of repeated shooting of the arquebus, using land features and hastily built ramparts. 例文帳に追加

続いてイタリア戦争においても、1522年同じくスペイン軍の傭兵隊長コロンナがミラノ郊外ビコッカにおいて、地形と急造塁壁を利用したアルケブスの反復射撃戦法で、押し寄せたスイス槍兵集団を粉砕している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chanoyu (tea ceremony) and Chatei were nurtured by town people as this, but its content considerably changed when they were under the management of Busho (Japanese military commander), such as Shigenari FURUTA and Masakazu KOBORI who were the disciples of Rikyu and developed Buke sado (tea ceremony of samurai family). 例文帳に追加

こうして町衆の人々に育まれた茶の湯や茶庭はやがて、利休の弟子で武家茶道を発達させた古田重然や小堀政一のような武将の手に移るころには、かなり内容が変化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its correct name was "Chinzei Hachiro Tametomo Gaiden Chinsetsu Yumiharizuki" and was a romantic novel that focused on MINAMOTO no Tametomo (Chinzei Hachiro Tametomo), who was the busho (Japanese military commander) strong with arrows and appeared in "Hogen Monogatari" (The Tale of the Hogen War) that rewarded the good and punished evil and filled with sheer nonsense. 例文帳に追加

正しくは『鎮西八郎為朝外伝椿説弓張月』で、『保元物語』に登場する強弓の武将源為朝(鎮西八郎為朝)を中心とする勧善懲悪・荒唐無稽の伝奇小説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such a method enables to collate setting values that a commander previously inputs in a parlor computer 7 with the actually set setting values read by the setting read sensor 3 and to confirm whether or not the both are accorded with each other.例文帳に追加

これにより、指示者が予めホールコンピュータ7に入力しておいた設定値と、設定読取センサ3にて読み取った実際に設定されている設定値とを照合し、これらが一致しているか否かを確認することが可能となる。 - 特許庁

A PBC(playback control) interpreter part 64 reads data from the disk 62 whose priority is high based on the priority flag before an operation instruction is inputted to it from a remote commander 3 via a user input accepting part 69 by a user.例文帳に追加

PBCインタプリタ部64は、ユーザによりリモートコマンダ3から操作指示がユーザ入力受付部69を介して入力される前に、優先順位フラグに基づいて、優先順位が高いデータを光ディスク62から読み込む。 - 特許庁

A commander 16 to be a remote controller accesses the apparatus to be controlled 11 e.g., through a network, acquires the self description file and performs setup operation so as to reconfigure respective menu items as a menu tree of the hierarchical structure and sequentially display the reconfigured menu items on a display.例文帳に追加

遠隔制御装置であるコマンダ16は、ネットワークを介して例えば被制御機器11にアクセスし、自己記述ファイルを取得し、各メニュー項目を階層構造のメニューツリーに再構成してディスプレイに順次表示するようにセットアップする。 - 特許庁

When a player 1 detects that a wireless network is started in an Ad Hoc mode, a commander 2 switches a network mode of its own device to the AD Hoc mode for communicating with the player 1, and transmits network information of an infrastructure mode to the player 1.例文帳に追加

コマンダ2は、プレイヤ1がAdHocモードでワイヤレスネットワークを起動させたことを検出したとき、自装置のネットワークモードをプレイヤ1と通信するAdHocモードに切り換え、プレイヤ1に対してインフラストラクチャモードのネットワーク情報を送信する。 - 特許庁

To provide a novel and enhanced technology with which an operation result, that is a result of processing executed by control target equipment, in accordance with a command generated based on operation information, can be confirmed, while watching a remote commander at hand.例文帳に追加

操作情報に基づいて生成されたコマンドに従って制御対象機器によって実行された処理の結果である操作結果の確認を、手元のリモートコマンダーを見ながら行うことが可能な、新規かつ改良された技術を提供する。 - 特許庁

Then, the user operates a remote commander to move the cursor line 432, and the user is able to change the station (to tune a radio station supposing that the user is receiving radio broadcasting), or to zoom-in the selected station (to descend a hierarchy).例文帳に追加

そして、ユーザは、リモートコマンダを操作することにより、カーソルライン432を移動し、ステーションを変更(ラジオ放送の受信にたとえると、ラジオ局を選局)したり、選択されているステーションの内部にズームインする(階層を下る)ことが可能である。 - 特許庁

To prevent the deterioration of operability for an unskillful user or the like, when it is contrived not to accept a particular operation from a remote commander in a DVD player, for example, with respect to a reproducing apparatus, and to provide a method of controlling the reproducing apparatus.例文帳に追加

本発明は、再生装置、再生装置の制御方法に関し、例えばDVDプレイヤーに適用して、リモートコマンダーによる特定の操作を受け付けないようにする場合に、使い慣れていないユーザー等における使い勝手の劣化を防止する。 - 特許庁

Mark Kelly, a former NASA astronaut and the commander of Endeavour's final space mission, told CNN, "Maybe someday one of these kids that see Endeavour at the California Science Center will be that person that walks on the planet Mars. That would be a great thing to see." 例文帳に追加

NASAの元宇宙飛行士でエンデバーの最後の宇宙ミッションの船長を務めたマーク・ケリー氏は,「カリフォルニア科学センターでエンデバーを見る子どもたちの1人が,いつか火星を歩く人物になるだろう。それを見るのはすばらしいことだ。」とCNNに語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Raisho was dispatched to Echizen as the supreme commander of Ikko-Ikki riot by Kennyo and killed Yoshitsugu MAEBA, Kageakira ASAKURA (he was renamed as Nobuakira TSUCHIHASHI at that time), who were ordered to manage Echizen by Nobunaga ODA, and made Echizen as part of the real Hongan-ji territory. 例文帳に追加

頼照は顕如によって一向一揆の総大将として越前に派遣され、織田信長から越前を任されていた前波吉継、朝倉景鏡(当時は土橋信鏡に改名)らを討って越前を実質的な本願寺領とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1572, when Shingen started the strategy to conquer westward (There is a different version of the story, please refer to the Battle of Mikatagahara), he joined the battle as the commander of a troop, and accomplished military exploits again in the Battle of Mikatagahara in December by fighting against the Oda and Tokugawa allied forced and defeating them. 例文帳に追加

元亀3年(1572年)、信玄が西上作戦(異説あり。三方ヶ原の戦い参照)を開始すると、一隊の大将として参戦し、12月の三方ヶ原の戦いでも織田・徳川連合軍と戦い、これを破るという武功を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Battle of Nagashino, when Takeda was barred from Mikawa, the Oda forces having Nobunaga's heir Nobutada who had Nobunaga's order, as the supreme commander, took control of Iwamura-jo Castle in Higashi Mino Province and Katsuyori lost Nobutomo AKIYAMA, the general of the guards of the castle. 例文帳に追加

長篠合戦後、三河から武田方が締め出されたのを皮切りに、信長の下命を受けた嫡男・信忠を総大将とした織田軍によって東美濃国の岩村城を陥落させられ、城将である秋山信友を失った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to the sudden invasion by the Japanese army, the Ming army was prepared to abandon the capital in Hancheng, but the Ming army accountant Yang Hao decided to resist, and the troops of Ming's commander Kaisei, and the troops of Nagamasa engaged in an encounter battle (the Battle of Shokuzan) in Shokuzan of Chungchong-do. 例文帳に追加

日本軍の急激な侵攻を受けて、漢城では明軍が首都放棄も覚悟したが明軍経理の楊鎬が抗戦を決意し、派遣された明将の解生の軍と長政軍が忠清道の禝山で遭遇戦(禝山の戦い)を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though he received credit for his meritorious services in this battle, he was treated coldly by Ieyasu because he himself, the commander, again achieved Ichiban-yari, and was transferred with additional properties to Yamatokoriyama City (the Koriyama Domain of 60,000 koku) where the Koriyama-jo Castle (Yamato Province) was burned down during the battle. 例文帳に追加

この功を認められるが、またしても大将の勝成自身が一番槍を成し遂げたため、家康に冷遇されてしまい、この戦いで郡山城(大和国)を焼き払われた大和郡山市に加増の上に転封される(郡山藩6万石)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons why the story was handed down as the Yoshitsune's exploit include that a historical material was found in Kyoto in which Yoshitsune himself described the progress of the Battle of Ichinotani as a supreme commander of backdoor troops after the battle, and that Yukitsuna was later banished and ruined. 例文帳に追加

後世義経の軍功として伝えられることとなった原因としては、戦後に京で義経自身が搦手軍の総大将として一ノ谷合戦の経過を語っていることや、行綱のその後の追放・没落などが挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 32 (1) In the cases where a detainee is injured or suffering from disease, or is suspected to sustain an injury or to have a disease, the prisoner of war camp commander shall promptly give him/her medical treatment and other necessary medical measures pursuant to an Ordinance of the Ministry of Defense. 例文帳に追加

第三十二条 捕虜収容所長は、被収容者が負傷し、若しくは疾病にかかった場合又はこれらの疑いがある場合には、速やかに、防衛省令で定めるところにより、診療その他必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where there is a risk of causing a hindrance to either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the prisoner of war camp, the prisoner of war camp commander may refuse to permit a detainee to participate in the religious ceremonies prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 捕虜収容所長は、捕虜収容所の規律及び秩序の維持その他管理運営上支障を生ずるおそれがある場合には、被収容者を前項に規定する宗教上の儀式行事に参加させないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 157 The prisoner of war camp commander shall return the cash and articles under retention (except for arms, etc. being retained; the same applies to the following Article) to the detainee in cases when a detainee falls under any cases set out of the following items: 例文帳に追加

第百五十七条 捕虜収容所長は、被収容者が次の各号のいずれかに該当することとなった場合には、領置している金品(領置武器等を除く。次条において同じ。)を当該被収容者に返還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This 2-way remote control system includes a digital TV 100, a DVCR 120 that makes mutual communication by using a serial bus in compliance with the IEEE-1394 standards and a remote commander 300 that can make infrared communication with those in compliance with the IrDA standards.例文帳に追加

本双方向リモートコントロールシステムは、IEEE—1394規格によるシリアルバスを用いて互いに通信を行なうデジタルTV100、DVCR120と、これらの装置とIrDA規格による赤外線通信を行なうことができるリモートコマンダ300とを含んでいる。 - 特許庁

The crash detector 18 includes a pressure sensor capable of detecting the pressure in a space, and the switch commander 22 commands the SMR 16 to stop power supply from the high-voltage battery 14 on the basis of crash decision by the crash decider 20.例文帳に追加

衝突検知部18が、空間内の圧力を検知する圧力センサを含み、切替指令部22が、衝突判定部20による衝突の判定に基づいて、SMR16に対し高電圧バッテリ14からの電力供給の停止を指令する。 - 特許庁

When a user of a receiver 1 depresses a notice button provided to a remote commander 21 as an intended expression of preference to people and articles or the like displayed on an image viewed by the user, the signal is sent to a reception section 12 of a set-top box 11.例文帳に追加

受信装置1のユーザが、視聴中の画面に登場している人や物等に対する嗜好の意思表示としてリモコン21に設けられている通知ボタンを押下すると、その信号がセットトップボックス11の受信部12に送信される。 - 特許庁

例文

The user operates a remote commander to issue a data menu display command signal and a CPU detects the data menu display command signal, via an I/O section and a system bus in the data broadcast receiver, to start data reception operations shown in the following.例文帳に追加

ユーザがリモコンを操作して、データ画面表示コマンド信号を発行し、このデータ画面表示コマンド信号がデータ放送受信機内のI/O部、システムバスを介してCPUによって検出されることにより以下のデータ受信動作を開始する。 - 特許庁




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS