| 例文 |
Different Classの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 190件
To provide a method for transacting wheel covers for a vehicle which enables a customer to obtain wheel covers that emphasize his/her personal preference and have high-class design with unique design different from that of others by reflecting his/her individual request on the wheel cover manufacturing of a wheel cover manufacturing company.例文帳に追加
個々人の要求をホイールカバー製造会社のホイールカバー製造に反映させて、個人の嗜好を強調した、他人とは異なる、独自のデザインを持つ意匠性の高いホイールカバーを顧客が得ることができる車両用ホイールカバーの取引方法を提供する。 - 特許庁
The packet relaying apparatus 101 is provided with a service class processing unit 117 as a circuit for determining the degree of the priority of the transmission of an IP packet 111 to be inputted by different references, a terminal priority processing unit 118, and a connection priority processing unit 119.例文帳に追加
パケット中継装置101は、入力されるIPパケット111の送出の優先度を異なる基準で判定する回路としてサービスクラス処理部117、端末優先度処理部118およびコネクション優先度処理部119を備えている。 - 特許庁
The invention provides the chimeric B cell having arbitrary intron in the VDJ region downstream of a chromosome of the antibody producing B cell, integrated with antibody heavy chain-constant region gene of an animal different from the originating animal of the B cell, an antibody heavy chain-constant region gene of a different class of the antibody produced by the B cell or a fragments of these genes.例文帳に追加
本発明は、抗体産生B細胞の染色体上のVDJ領域下流に存在する任意のイントロンに、該B細胞が由来する動物とは異なる動物の抗体重鎖定常領域遺伝子又は該B細胞が産生する抗体とは異なるクラスの抗体重鎖定常領域遺伝子、もしくはこれらの遺伝子の一部を挿入したキメラB細胞を提供する。 - 特許庁
The transmission apparatus sets a flag identifying presence/absence of Early Warning and telegram message information identifying a class of the Early Warning and when transmitting different items of earthquake information over a plurality of frames in the transmission control signal of the broadcasting wave, the transmission apparatus adds an earthquake information number representing what number of earthquake information item one frame indicates to the different items of earthquake information and transmits the earthquake information.例文帳に追加
送信装置は、緊急速報の有無を識別するフラグと、緊急速報の種別を識別する電文情報を設定し、異なる地震情報を放送波の伝送制御信号の複数フレームにわたって伝送する際に、1つのフレームが何番目の地震情報を示しているかを表す地震情報番号を前記異なる地震情報に付加して伝送する。 - 特許庁
(ii) in addition to the matters listed in the preceding items, if Specified Equity and Preferred Equity are to be handled differently with regard to the allotment of residual assets, or if each class of Preferred Equity is to be handled differently with regard to allotment of residual assets in cases where two or more classes of Preferred Equity with different features are issued, a statement to that effect and the details of such different handling. 例文帳に追加
二 前号に掲げる事項のほか、残余財産の割当てについて特定出資と優先出資との間で、又は残余財産の分配について内容の異なる二以上の種類の優先出資を発行している場合において優先出資の種類ごとに、異なる取扱いを行うこととするときは、その旨及び当該異なる取扱いの内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As for the command transmission request from an application program 305, a command transmission management part 304 refuses the reception of that command transmission request when there is possibility that the class of the command is different from that of a command accepting the command transmission request and the contents of the command responses are equal to each other.例文帳に追加
コマンド送信管理部304が、アプリケーションプログラム305からのコマンド送信要求に対して、既にコマンド送信要求を受け付けているコマンドとコマンド種別が異なり、コマンド応答の内容が同一となる可能性がある場合は、そのコマンド送信要求の受け付けを拒否する。 - 特許庁
To provide interactive operability for preventing a fixing defect or unwanted print-out from occurring by erroneously placing the paper of a different size or paper class information when paper shortage occurs in a copy session under using a multi-manual inserting and feeding cassette.例文帳に追加
マルチ手差しおよび給紙カセットを使用中のコピーセッションで、用紙なしが発生した場合に、誤って別のサイズあるいは用紙種別情報の用紙を載置することによる定着不良や不要なプリント出力が発生しないような対話的な操作性を提供すること。 - 特許庁
The control unit controls at least one of the measurement of the channel quality by the measurement unit and the transmission of the measurement report according to a different procedure in accordance with control information related to a mapping between each component carrier and a class corresponding to the requirements for service quality of each data signal.例文帳に追加
前記制御部は、各コンポーネントキャリアと各データ信号のサービス品質の要件に応じたクラスとの間のマッピングに関連する制御情報に応じて異なる手続に従って、前記測定部によるチャネル品質の測定及び前記メジャメントレポートの送信の少なくとも一方を制御する。 - 特許庁
Each application shall be in respect of goods or services in only one class in the Third Schedule and applications for the registration of the same mark in different classes shall be treated as separate and distinct applications.例文帳に追加
出願は,附則3に掲げる各類の1つに属する商品若しくはサービス別に行うものとし,同一の商標の登録出願を複数の類に渡る商品又はサービスについて行う場合は,類ごとに別個独立の出願がなされたものとして取り扱われるものとする。 - 特許庁
(ii) when the Specific Purpose Company issues two or more classes of Preferred Equity with different features, the total number of units of Preferred Equity, the number of units by class of Preferred Equity, preferential conditions with regard to the distribution of profits or distribution of residual assets, and provisions on cancellation; and 例文帳に追加
二 内容の異なる二以上の種類の優先出資を発行するときは、優先出資の総口数並びに当該優先出資の種類ごとの口数並びに利益の配当又は残余財産の分配についての優先的内容及び消却に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The historian Henri Pirenne presented the argument that the conquest activities of the Islamic world caused the significant villagization of the economy in medieval Europe and the traditional feudal system which was the local power hierarchy supported by the class of serfs (however, many people have different opinions). 例文帳に追加
歴史家アンリ・ピレンヌは、イスラム圏への征服活動が、ヨーロッパ中世経済の著しい農村化をもたらし、また多様な農奴階級が支える地域権力ヒエラルキーという伝統的な封建様式を引き起こしたとする説を展開している(ただし異論も少なからずある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, a method port attaining method is prepared, which improves reliability in the development by separating the method port interface from actual attainment in order to call a method for calling a specific function in the component even in a situation where each class attainment is different.例文帳に追加
そのため、本発明は、コンポーネント上の特定機能を呼び出すためのメソッドをそれぞれのクラス実現が異なる状況でも呼び出しできるようにメソッドポートインターフェースと実際の実現とを分離させることで、開発の信頼性を高められるメソッドポートの実現方案を用意しようとする。 - 特許庁
Of course, many Japanese-owned companies, albeit facing different circumstances depending upon regions, regard the high income class market as a future target to be captured, and such markets will remain as the targets of their business activities. However, it is expected that their future business activities will gradually shift to target the volume zone (Figure 2-2-2-4).例文帳に追加
もちろん、高所得者層市場の獲得についても、地域によって異なるが、多くの企業が今後の獲得を目指すべき市場と考えており、引き続き事業活動の対象であるが、今後の事業活動は徐々にボリューム・ゾーンにシフトしていくことが予想される。 - 経済産業省
(iv) The country to which the foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator belongs (if the foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator is an individual, the country in which the said individual has the nationality and if the foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator is a juridical person or other bodies, the country in which the individual who actually controls the business through possession of stocks, etc. or by other manners has the nationality or the country in which the said actual controller has its head office or other main offices of business, with the same applying hereinafter in this item) becomes different from the country where the said foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator has received the registration prescribed in paragraph (1) of Article 35; 例文帳に追加
四 外国人国際第一種貨物利用運送事業者の所属国(外国人国際第一種貨物利用運送事業者が個人である場合にあってはその者が国籍を有する国をいい、外国人国際第一種貨物利用運送事業者が法人その他の団体である場合にあってはその株式等の所有その他の方法によりその経営する事業を実質的に支配する者が国籍を有する国又は当該支配する者の本店その他の主たる事務所が所在する国をいう。以下この号において同じ。)が、当該外国人国際第一種貨物利用運送事業者が第三十五条第一項の登録を受けた時における所属国と異なるものとなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The country to which the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator belongs (if the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator is an individual, the country in which the said individual has the nationality and if the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator is a juridical person or other bodies, the country in which the individual who actual controls the business through possession of stocks, etc. or by other manners has the nationality or the country in which the said actual controller has its head office or other main offices of business, with the same applying hereinafter in this item) becomes different from the country where the said foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator has been granted the permission prescribed in paragraph (1) of Article 45; 例文帳に追加
二 外国人国際第二種貨物利用運送事業者の所属国(外国人国際第二種貨物利用運送事業者が個人である場合にあってはその者が国籍を有する国をいい、外国人国際第二種貨物利用運送事業者が法人その他の団体である場合にあってはその株式等の所有その他の方法によりその経営する事業を実質的に支配する者が国籍を有する国又は当該支配する者の本店その他の主たる事務所が所在する国をいう。以下この号において同じ。)が、当該外国人国際第二種貨物利用運送事業者が第四十五条第一項の許可を受けた時における所属国と異なるものとなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The example embodiments may meet several packaging requirements for different modes of transport, including both roadway and flight regulations such as Department of Transportation (DOT) Class 7 requirements for ground transport of radioactive materials and International Air Transport Association (IATA) Regulations for air transport of radioactive materials.例文帳に追加
例示的な実施形態は、放射性物質の陸上輸送に対する運輸省(DOT)クラス7要件、および放射性物質の航空輸送に対する国際航空運送協会(IATA)規制などの道路および航空規制の両方を含む、輸送の異なる形態に対するいくつかの梱包要件を満たすことができる。 - 特許庁
In a message distribution system according to this embodiments, if a message class of a first message and that of a second message to be distributed next to the first message are different in messages accumulated in an accumulation section 12 in order of distributions, the second message is set as an authentication required message by an authentication necessity setting section 15c.例文帳に追加
本実施形態に係るメッセージ配信システムでは、配信される順序にて蓄積部12に蓄積されたメッセージのうち、第1のメッセージとその次に配信される第2メッセージとのメッセージ種別が異なる場合、認証要否設定部15cによって第2メッセージは認証必要メッセージに設定される。 - 特許庁
(2) If trade marks having the same date of registration and owned by the same proprietor and which were previously registered in different classes fall, for whatever reason, in the same class, such marks shall on renewal be consolidated into one registration having one distinguishing number and shall, for the purposes of these regulations, be deemed to be a single trade mark.例文帳に追加
(2) 同じ登録日を有し,同じ所有者により所有される商標であって,以前異なる類に登録されたものが何らかの理由で同じ類に該当する場合は,これらの標章は,更新の際に,1の区別番号を有する1の登録に統合されるものとし,本規則の適用上,単一の商標とみなされる。 - 特許庁
The CPU (4) outputs the sound control signal so that a second alert sound different from the first alert sound (for example, an alert sound such as the rumbling of a buzzer which sounds like 'po') is outputted from the sound output part (7) when a selecting operation to the rank lower than the menu items of the lowest rank class in the virtual menu.例文帳に追加
また、仮想メニューにおける最下位階層のメニュー項目よりも更に下位へ選択操作が為された際に音出力部(7)から第1警告音とは異なる第2警告音(例えば『ポー』というブザーの鳴動のような警告音)が出力されるようにCPU(4)が音制御信号を出力する。 - 特許庁
When a user performs a predetermined request operation of code number rewriting, the individual authenticating device incorporated in an ATM, and a security system for entry/exit management, etc., receives input of individual identification information different from a normally used code number etc., and starts performing individual authentication processing of a second-class authentication system for confirming validity.例文帳に追加
利用者が前記所定の暗証番号書換え要求操作を行うと、ATMや入退室管理等に組み込まれる個人認証装置は、通常用いる暗号番号等とは別の個人識別情報の入力を受け付け、正当性を確認する第2種の認証方式による個人認証処理を開始する。 - 特許庁
A memory bank in which the region of a memory 1-1 is sectioned into a plurality of regions is constituted, the respective memory banks are shared by the respective priority classes, and a policer (write control part) 1-2 dynamically allocates the input frame data of the plurality of classes of different priority to the memory bank in accordance with the priority and stores them for each priority class.例文帳に追加
メモリ1−1の領域を複数の領域に区分けしたメモリバンクを構成し、各優先クラスで各メモリバンクを共有させ、ポリサ(ライト制御部)1−2は、入力される優先度の異なる複数のクラスのフレームデータを、優先度に応じてダイナミックにメモリバンクに割り当て優先クラス毎に格納する。 - 特許庁
To provide a ring which can be used happily and prevents people from getting bored by changing a color, a pattern or a shape to attain different designs by being fitted to a finger or the like and rotated, can provide a sufficient high-class feeling and can efficiently prevent the damages of decorative members such as jewels, engraving or patterns.例文帳に追加
本発明は指等に嵌めて回転させることにより色、模様、形状のいずれかが変化して異なるデザインにして、楽しく使用することができ、飽きるのを防止するとともに、十分な高級感が得られ、かつ宝石、彫金、模様等の飾り部材の損傷を効率よく阻止することができるリングを得るにある。 - 特許庁
In response to growing criticism, the government began to seek other quality-focused classification system to replace the Classification of Sake in the Liquor Tax Act, and in 1990, introduced a new sake classification composed of nine different class names such as 'Futsushu (standard sake)' and 'Tokutei meishoshu (special designation sake),' which was tentatively utilized in combination with the traditional classification system in the earliest years. 例文帳に追加
批判が高まってきたのを受けて、政府は日本酒級別制度に替わりうる品質本位の分類体系を模索し始め、平成2年(1990年)から「普通酒」「特定名称酒」など9種類の名称からなる日本酒分類を導入し、当初は旧来の級別制度と暫定的に併用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a servo power supply device for an electromotive injection molding machine, which is capable of being constituted within one power supply system even in the case that servomotors different in voltage class are together mounted on one injection molding machine, resulting in its simple and inexpensive constitution and thus the realization of a servo system of high efficiency.例文帳に追加
電圧階級の異なるサーボモータを一台の射出成形機に混載する場合でも、一つの電源系統内で構成することが可能となり、もって構成が簡単で低コストとなり、且つ高効率なサーボシステムを実現することができる電動射出成形機のサーボ電源装置及びその制御方法を提供する。 - 特許庁
Under the same survey, questions related to food, daily necessities, etc. also showed the results that the respondents inclined to be price-sensitive and to prefer goods produced in their own countries. Therefore, developing business in emerging markets, which is different from business in Japan and involves income class distribution and various degrees of growth, requires multifaceted approaches, including the further narrowing of target zones, the establishment of a brand image and building brand awareness, and the development of products tailored to the tastes of customers in the targeted regions.例文帳に追加
所得階層分布や成長度合いが様々であり、日本とも異なる新興国市場への展開には、さらに詳細なターゲットゾーンの絞り込みや、ブランドイメージの育成・認知度向上、進出地域の嗜好を考慮した製品の開発等、多面的な展開が必要となると思われる。 - 経済産業省
According to the Council on East Asian Community (CEAC) (2005), the "urban middle class" are " 'persons of wealth' who maintain a lifestyle and consciousness significantly different then that of their parents' generation, and share 'common elements,' such as income, educational background, home life, hobbies and interests, internationality in business, and the proclivity towards overseas holidays, which transcend national borders."例文帳に追加
東アジア共同体評議会(2005)によれば、「都市部中間層」とは「国や地域による違いはあるものの、収入、学歴、家庭、趣味、ビジネスの国際性、外国旅行などの面における国や地域を超えて「共通する要素」を持ち、親の世代とは著しく違う生活と意識を持つ「豊かな人たち」。」としている。 - 経済産業省
A similar event whose item data are similar, and whose belonging class is different is specified from the database for analysis, and an additional item valid for differentiating the similar event is specified, and data for all events in the data base for analysis related with the additional item are added to the database for analysis by an information source other than the database for analysis (a step 8).例文帳に追加
項目のデータが類似し尚且つ属するクラスが異なる類似事例を分析用データベースの中から特定し、当該類似事例を差別化するために有効な追加項目を特定し、当該追加項目に関わる分析用データベース中にある全ての事例分のデータを分析用データベース以外の情報源より分析用データベースに追加する(ステップ8)。 - 特許庁
A first output information from the game machine is obtained by a portable terminal, a second output information different from the first output information from a game performed in the game device is obtained, access to a server is gained, and class information which can specify at least whether the first output information is already acquired, or the second output information is already acquired is transmitted.例文帳に追加
携帯端末により、遊技機からの第1出力情報が取得され、ゲーム装置で実行されるゲームからの第1出力情報と異なる第2出力情報が取得され、サーバへのアクセスとともに第1出力情報を取得済か第2出力情報を取得済かを少なくとも特定可能な種別情報が送信される。 - 特許庁
Hideyoshi's father, Yaemon was said to be a 'Hyakusyo', but it is a later way to see 'Hyakusyo' as a farmer and there is an opinion that his main business was 'Ashigaru' (conscripted foot-soldiers) of ODA clan (there is an another opinion that Hideyoshi was a peddler of needles before serving warlords and had a origin of merchant class, judging from his different ideas which a farmer could not hit). 例文帳に追加
秀吉の父・弥右衛門は百姓であったとされるが、百姓=農民とするのは後代の用例であり、弥右衛門の主たる生業は織田家の足軽だったとする説もある(一説には百姓では思いつかないような発想などから秀吉は武家へ仕官以前は針の行商人で商人出身であったという説がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, while the cultural diversity, weakness of traditional links among countries, and differences in the sense of kinship among the people of different countries in East Asia have been pointed out,some observers have indicated that a "zone with a common culture" is being formed in East Asia through the emergence of the urban middle class and the increasingly active intra-regional cultural exchange resulting from this.例文帳に追加
また、東アジアにおいては、その文化の多様性、伝統的な国と国との結びつきの弱さ、国民感情レベルでの互いの親近感のばらつき等が指摘される一方で、都市中間層の台頭とそれに伴う域内文化交流の活発化を通じて東アジア「共通文化圏」が形成されてきているという指摘も存在する。 - 経済産業省
Article 251 (1) In cases where the beneficial interest pertaining to a Specific Purpose Trust has been divided into multiple classes of beneficial interest with different features under an Asset Trust Securitization Plan, if any damages are likely to be caused to holders of Beneficiary Certificates representing a certain class of beneficial interest as a result of a resolution at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting (limited to a resolution for approval set forth in Article 269(1)(i), the resolution set forth in Article 273(1), Article 274(1), or Article 276(1), or a resolution for approval set forth in Article 275(1)), approval shall be obtained at a meeting of the Beneficiary Certificate Holders pertaining to the relevant class of beneficial interest (hereinafter referred to as a "Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting") (in cases where there are two or more classes of beneficial interest for which damages are likely to be caused as a result of the resolution of the Beneficiary Certificate Holders' Meeting, the approval of each Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting composed of the Beneficiary Certificate Holders categorized by the class of such two or more classes of beneficial interest), in addition to the resolution that was made at the Beneficiary Certificate Holders' Meeting. 例文帳に追加
第二百五十一条 資産信託流動化計画において特定目的信託に係る受益権を内容の異なる数種の受益権に分割した場合において、権利者集会の決議(第二百六十九条第一項第一号の承諾の決議、第二百七十三条第一項、第二百七十四条第一項及び第二百七十六条第一項の決議並びに第二百七十五条第一項の承認の決議に限る。)が、ある種類の受益権を表示する受益証券の権利者に損害を及ぼすおそれがあるときは、権利者集会の決議のほかに、当該種類の受益権に係る受益証券の権利者の集会(以下「種類権利者集会」という。)の承認(権利者集会の決議が損害を及ぼすおそれのある受益権の種類が二以上ある場合には、当該二以上の種類別に区分された受益権に係る受益証券の権利者を構成員とする各種類権利者集会の承認)を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There is provided a modified antibody of class IgG, in which at least one amino acid from the heavy chain constant region selected from the group consisting of amino acid residues 250, 314, and 428 is substituted with another amino acid which is different from that present in the unmodified antibody, thereby altering the binding affinity for FcRn and/or the serum half-life in comparison to an unmodified antibody.例文帳に追加
本発明は、アミノ酸残基250、314及び428から成るグループの中から選択された重鎖定常領域由来の少なくとも1つのアミノ酸が未修飾抗体の中に存在するものと異なるもう1つのアミノ酸で置換され、かくして未修飾抗体に比べてFcRnに対する結合親和力及び/又は血清半減期を改変している、IgGクラスの修飾された抗体を提供している。 - 特許庁
These block acknowledgement and acknowledgement field may also include an acknowledgement of a frame received for each of data streams having different traffic identifiers, and the acknowledgement may also be provided for all the received frames, for any specific traffic class or a group of classes, or for a specific user priority.例文帳に追加
これらのブロック肯定応答と肯定応答フィールドは、異なるトラフィック識別子を持っているそれぞれのデータストリームに対して受信されたフレームの肯定応答を含んでいてもよく、肯定応答はすべての受信されたフレームに対するものであってもよく、特定のトラフィッククラスもしくはクラスのグループに対するものであってもよく、特定のユーザ優先順位に対するものであってもよい。 - 特許庁
The handwritten word recognition device which recognizes handwritten words present in an image on postal matter in a postal matter processing system is greatly improved in recognition precision of the handwritten words while taking an environment of character deformations etc., due to both adjacent characters into consideration by enabling a plurality of Gaussian distributions to be allocated to one state even when exactly different fonts are mixed together in one class.例文帳に追加
郵便物処理システムにおいて郵便物上の画像内に存在する手書き単語を認識する手書き単語認識装置において、1つのクラス内に全く異なる字体が混在している場合でも、1つの状態に対し複数個のガウス分布を割り当て可能とすることで、両隣の文字による文字変形等の環境を考慮して手書き単語の認識精度を著しく向上させる。 - 特許庁
(3) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, with respect to some or all of the matters prescribed in each item of the same paragraph (limited to the amount of dividends which may be received by Class Shareholders of classes with different features with respect to dividends of surplus, and other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice), it may be provided in the articles of incorporation to the effect that such matters shall be determined by resolution of a shareholders meeting (or at a shareholders meeting or board of directors meeting for a Company with Board of Directors, or at a shareholders meeting or board of liquidators meeting for a Company with Board of Liquidators) by the time of the first issue of such class shares. In such cases, an outline of the features thereof shall be provided for in the articles of incorporation. 例文帳に追加
3 前項の規定にかかわらず、同項各号に定める事項(剰余金の配当について内容の異なる種類の種類株主が配当を受けることができる額その他法務省令で定める事項に限る。)の全部又は一部については、当該種類の株式を初めて発行する時までに、株主総会(取締役会設置会社にあっては株主総会又は取締役会、清算人会設置会社にあっては株主総会又は清算人会)の決議によって定める旨を定款で定めることができる。この場合においては、その内容の要綱を定款で定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thus theologians have found comfort and assurance in the thought that Newton dealt with the question of revelation, forgetful of the fact that the very devotion of his powers, through all the best years of his life, to a totally different class of ideas, not to speak of any natural disqualification, tended to render him less instead of more competent to deal with theological and historic questions. 例文帳に追加
こうして神学者たちは、ニュートンが啓示の問題を扱っているという考えに慰めと安心を見出してきたのですが、彼が人生で一番脂ののりきった時期にまるで異った種類の考えにその力を注いだことで、神学的で歴史的な問題を扱うには当然資格を失しなったのはもちろん、それを扱う能力を増大させるどころから小さくさせる傾向にあることを彼らは忘れているのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
(1) The effect of the registration of a design shall be to grant to the registered proprietor in the Republic, subject to the provisions of this Act, for the duration of the registration the right to exclude other persons from the making, importing, using or disposing of any article included in the class in which the design is registered and embodying the registered design or a design not substantially different from the registered design, so that he shall have and enjoy the whole profit and advantage accruing by reason of the registration.例文帳に追加
(1) 意匠登録の効果は,本法の規定に従うことを条件として,登録期間内,意匠が登録されたクラスに含まれる物品であって登録意匠又は登録意匠と実質的に相違しない意匠を実施するものを製造,輸入,使用又は処分することから他人を排除する権利を共和国内の登録所有者に付与し,その結果,当該所有者が,登録を根拠として生じるすべての利益を享受することである。 - 特許庁
a) a particular case, and the document in the state of the art has in view a general disclosure which includes the particular case; or b) a subfield selected from a field disclosed in a document in the state of the art, on condition that the subfield is narrow and it is not close to known values and has a different technical effect; or c) an element or a limited number of elements selected from a known larger class.例文帳に追加
(a) 特定の事例。なお,技術水準に属する書類は,その特定の事例を含む一般的開示を意図していること,又は(b) 技術水準に属する書類において開示されている分野の中から選択された下位分野。ただし,その下位分野が狭いこと,及びそれが既知の価値に近接していないこと,並びに異なる技術的効果を有することを条件とすること,又は(c) 既知の大きい分類の中から選択された1 の要素又は限定された数の要素 - 特許庁
(d) they constitute a reproduction, imitation, translation or transcription of all or part of a distinctive sign that is well known to the sectors concerned in the country in which registration is applied for, or in subregional or international trade subject to reciprocity, and which belongs to a third party; the said prohibition shall be applicable, regardless of class, both where use of the sign is intended for the same goods or services as are covered by the well-known mark and where the use is intended for different goods or services; this provision shall not apply where the complainant is the legitimate owner of the well-known mark;例文帳に追加
(d) ペルーにおける又は,互恵主義を前提として,地域又は国際的商域における関連分野に周知でかつ第三者に属している識別性ある標識の全体若しくは一部分の複製,模倣,翻訳若しくは転写から成る標識。この禁止は,類に関係なく,標識の使用が周知標章の対象と同一の商品又はサービスについて意図されている場合と,その使用が周知標章の対象と異なる商品又はサービスについて意図されている場合の両者に適用される。ただし,周知標章の正当な権利者による登録出願は除く。 - 特許庁
The transfer certificates of registration shall include a reproduction of the mark and shall mention their numbers, the name and address of the registered owner, and if the registered owner's address is outside the country, his address for service within the country; the name of the registered owner of the original certificate in case the owner of the transfer certificate be a different person; the date of request for division of the original registration; the date of the issuance of the transfer certificate of registration; the date of filing and registration of the original registration; if priority is claimed, an indication of this fact, and the number, date and country of the application which is the basis of the priority claims; the list of goods or services covered by the transfer certificate of registration with the indication of the corresponding class or classes; and such other data as the Regulations may prescribe from time to time.例文帳に追加
登録移転証には,当該標章の複製を含め,かつ,その番号,登録所有者の名称及び宛先,登録所有者の宛先がフィリピン国外である場合はフィリピン内の送達宛先,登録移転証の所有者が原登録証の登録所有者と別人である場合は原登録証の登録所有者の名称,原登録の分割請求日,登録移転証の発行日,原登録の出願日及び登録日,優先権が主張されている場合はその事実の表示,優先権主張の基礎となっている出願の出願番号,出願日及び出願国,該当する類を付記した登録移転証の対象である商品又はサービスの一覧,並びに本規則に随時定めるその他の事項を記載する。 32 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
