1016万例文収録!

「Enlightenment」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Enlightenmentの意味・解説 > Enlightenmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Enlightenmentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 701



例文

This bulletin had a big goal of enlightenment, but had neither a delicate and severe editing policy nor a consistent and concrete theme as a whole. 例文帳に追加

雑誌には啓蒙という大目標があるものの、細かい厳密な編集方針はなく、全号を一貫する具体的テーマもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the aims of enlightenment was to overcome people's spiritless and abjection to power, which were delivered by autocratic government.' 例文帳に追加

啓蒙の目的の一つは民衆の無気力・権力への卑屈さを克服することにあるが、それらは専制政府によってもたらされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, Fukuzawa insisted that 'true enlightenment could not be achieved in the position of government officials but should be achieved by the power of private sector.' 例文帳に追加

つまり真に啓蒙を行おうとすれば、官途にあってはできない、民間の力によって成し遂げられねばならないというのが、福澤の意見であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Shigeki NISHIMURA countered that how to express Japanese should be discussed after enlightenment would proceed and that education should be prior to it. 例文帳に追加

これに対し西村茂樹は同じ号で、表記をどうするかは開化が進めば論ずればよく、今は教育などを優先すべきと反論した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, there are many new vocabulary and translations which were derived from this bulletin that had a great influence on civilization and enlightenment. 例文帳に追加

しかし文明開化に非常な影響力を持っていたこの雑誌に由来する新語彙・訳語は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

This structure comes from the philosophy of Esoteric Buddhism especially of Kukai (in his work "Sokushin jobutsu gi" (Attaining Enlightenment in This Very Existence)) and Kakuban (in his work "Gorin kuji myo himitsu shaku" (Secret Explication of the Mantras of the Five Wheels and the Nine Syllables)). 例文帳に追加

これらは密教の思想、特に空海(著作『即身成仏儀』等)や覚鑁(著作『五輪九字明秘密釈』等)の影響が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its gate, enlightenment hall, sanctuary, and holy of holies are placed in a straight line and they form the planar Cross with a sanctuary in the center. 例文帳に追加

玄関、啓蒙所、聖所、至聖所が一直線に並んで聖所を中心にして平面的に十字架を形成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an effective enlightenment system actively using a toilet space as a study space or information-collecting space.例文帳に追加

トイレという空間を積極的に学習の場あるいは情報収集の場として利用するための効率的な啓蒙システムを提供すること。 - 特許庁

METHOD FOR THEORIZING COSMOLOGY, ORIGIN OF LIFE, EMERGENCE OF HUMAN, AND CIVILIZATION AND ENLIGHTENMENT BY ENUMERATION OF SYMBOLIZED HETERONYMOUS WORDS例文帳に追加

記号化した対語の羅列化により、宇宙論、生命誕生、人類誕生、文明開化を理論化する方法 - 特許庁

例文

An environmental public relations department 13 opens educational enlightenment information and warning information against environment on a web page.例文帳に追加

環境広報部13は、環境に対する教育啓発情報及び警報情報をウエブページ上で公開する。 - 特許庁

例文

To provide a nano water production method, and the usage and use field of nano water for using nano water as an item for promoting the enlightenment of preventive medical care.例文帳に追加

本発明は、請求項1で示したナノ水に関し、予防医療の啓蒙促進アイテムとして活用するため。 - 特許庁

To compactly theorize each of the ideas of cosmology, origin of life, emergence of human, and civilization and enlightenment by using symbols or the like.例文帳に追加

宇宙論、生命誕生、人類誕生、文明開化の各思想を、記号等を用いてコンパクトに理論化を可能とする。 - 特許庁

Through the device, the support and enlightenment for preventing a bathroom accident can be provided for a bathing person or the person's family, etc.例文帳に追加

これによって、入浴者やその家族等に対して入浴事故予防のための支援と啓蒙が可能となる。 - 特許庁

Both Hinayana and Mahayana Buddhism seek enlightenment, but in Hinayana, where an individual seeks his enlightenment, an individual can be liberated from earthly desires through the practice of listening to the teaching of the Four Axioms according to Shomon and by realizing the twelve nidanas according to Engaku. 例文帳に追加

悟りを求める点では部派仏教も大乗仏教も共通であるが、自分のさとりを追求する部派仏教の場合、声聞(しょうもん)は四諦(したい)の教えを聞いて修行し、縁覚(えんがく)は十二因縁を覚ってそれぞれ解脱するとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The West has a contemporary movement in which participants remain Christians but at the same time seek Universal Truth outside the framework of Christianity; the movement is called New Age, and the participants accept the concept of enlightenment and sometimes regard Jesus Christ as the existence who attained a sort of enlightenment. 例文帳に追加

近年の欧米で、キリスト教徒として留まったままでキリスト教の枠組みから外れて宗教的探求をする運動があり、ニューエイジと呼ばれているが、それらの人々によって悟りの概念が取り入れられ、イエス・キリストをある種の悟りを得た存在としてとらえる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this story, the Choja is Buddha, the burning house was Sangai (three realms) full of earthly desires, the children were all Shujo in the Sangai, Sansha of Yosha, Rokusha and Gosha were the three divisions of the teachings of Buddha for Shomon (vehicle of the hearers), Engaku (solitary-Buddha vehicle) and Bosatsu (enlightenment-bound vehicle) (Sanjo [the Three Vehicles carrying sentient beings to the world of enlightenment]). 例文帳に追加

この物語の長者は仏で、火宅は苦しみの多い三界、子供たちは三界にいる一切の衆生、羊車・鹿車・牛車の三車とは声聞・縁覚・菩薩(三乗)のために説いた方便の教えである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, Esoteric Buddhism-related books, such as "Story of Mt. Koya," explain that the Ama-no-iwato myth (Shinto goddess of the Sun hid behind the Cave of Heaven but was enticed out by many deities) depicts the following process: the gate of the iron pagoda in Nantenjiku (South India) opens thanks to the merciful glow of Vairocana Buddha (metaphor of achieving enlightenment) when the enlightenment of all creatures was covered by the long night of earthly desires. 例文帳に追加

例えば、『高野物語』など密教関連の書物では、天岩戸神話を、衆生本覚の悟りを煩悩の「長夜」が覆い隠していたところを、大日如来の光明により南天竺の鉄塔が開く(仏性を得る寓意)様を著したものと解釈する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The society, whose aim was activities promoting enlightenment, was set up in the autumn of 1873 by Arinori MORI, who had returned to Japan from the United States of America in July of that year, along with people such as Yukichi FUKUZAWA, Hiroyuki KATO, Masanao NAKAMURA, Amane NISHI (an enlightenment intellectual), Shigeki NISHIMURA, Mamichi TSUDA, Shuhei MITSUKURI, Koji SUGI and Rinsho MITSUKURI. 例文帳に追加

1873年(明治6年)7月にアメリカ合衆国から帰国した森有礼(もりありのり)が、福澤諭吉・加藤弘之・中村正直・西周(啓蒙家)(にしあまね)・西村茂樹・津田真道・箕作秋坪・杉亨二・箕作麟祥らとともに同年秋に啓蒙活動を目的として結成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, it is said that when Shaka determined that 'I won't stand up from here until I reach enlightenment' after other ascetic training for enlightenment and was seated under a lime tree, devils from all over the world poured in so as to defeat Shaka, but Shaka showed a gesture of Koma (降魔) using the fingers quietly, and by keeping a soft expression, and made the devils surrender immediately before its superior power. 例文帳に追加

また、釈迦が成道の修業の末、悟りを開くために「我、悟りを開くまではこの場を立たず」と決心して菩提樹の下に座した時、世界中の魔王が釈迦を挫折させようと押し寄せたところ、釈迦は穏やかな表情のまま降魔の印を静かに結び、魔王群をたちまちに超力で降伏したと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese kanji for 'jo' in ichijo and sanjo refers to the vehicle which leads all living things to attain satori (the term used to mean enlightenment in Japanese Buddhism); the "Hokekyo" (Lotus Sutra), which is the primal scripture of the Tendai sect, teaches that the sanjo in traditional Buddhist scriptures is the means of leading the ichijo, based on ichijo-setsu (doctrine that only one teaching, usually the Lotus Sutra, can lead to enlightenment), which teaches that all living things can attain Buddhahood in the end. 例文帳に追加

一乗・三乗の「乗」とは衆生を乗せて仏の悟りに導く乗り物であり、天台宗の根本経典である『法華経』では、一切衆生の悉皆成仏(どのような人も最終的には仏果(悟り)を得られる)を説く一乗説に立ち、それまでの経典にあった三乗は一乗を導くための方便と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wesak is unofficially called the celebration of the birth of Buddha because it is part of the three greatest celebrations in Buddhism along with Enlightenment and Nirvana. (In Japanese Buddhism, the birth, the enlightenment, and death of Buddha are celebrated on different dates, but Southern Buddhism teaches that they all occurred on the same day of the same month.) 例文帳に追加

ウェーサーカ祭が「釈迦の誕生日」と非公式に呼ばれることがあるのは、この祭りが釈迦の誕生・悟り(ニルヴァーナ、涅槃)・入滅(パリニルヴァーナ、般涅槃)の三大仏事に結びついているからである(日本の仏教では降誕会・成道会・涅槃会は別々に行われるが、南伝仏教ではこれらは同じ月の同じ日に起こったこととされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I had a wrong comprehension that to attain satori [spiritual enlightenment] is to get prepared for dying calmly in any situation. Now I think differently: to have [get] satori is to be prepared for [to be resigned to] living with composure under any circumstance. 例文帳に追加

悟りということはいかなる場合にも平気で死ぬることかと思っていたのは間違いで, 悟りということはいかなる場合にも平気で生きていることであった. - 研究社 新和英中辞典

the teaching of Buddha that life is permeated with suffering caused by desire, that suffering ceases when desire ceases, and that enlightenment obtained through right conduct and wisdom and meditation releases one from desire and suffering and rebirth 例文帳に追加

人生は欲望によって引き起こされる苦しみ充満している、そして欲望がやむとき、苦しみもやみ、正しい品行、知恵を通じて悟りが開け、瞑想が個人を欲望と苦しみから解放し、転生させるというブッダの教え - 日本語WordNet

(2) The national government and local public entities shall conduct the training and enlightenment activities necessary to deepen the related officials' understanding concerning the human rights of victims and the characteristics of spousal violence, etc. 例文帳に追加

2 国及び地方公共団体は、職務関係者に対し、被害者の人権、配偶者からの暴力の特性等に関する理解を深めるために必要な研修及び啓発を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 The national government and local public entities shall endeavor to promote education and enlightenment activities to deepen citizens' understanding concerning the prevention of spousal violence. 例文帳に追加

第二十四条 国及び地方公共団体は、配偶者からの暴力の防止に関する国民の理解を深めるための教育及び啓発に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77-4 An Authorized Association shall endeavor to promote sound development of Financial Instruments Business and protection of investors by dissemination of financial knowledge, enlightenment campaigns and publicity campaigns. 例文帳に追加

第七十七条の四 認可協会は、金融に係る知識の普及、啓発活動及び広報活動を通じて、金融商品取引業の健全な発展及び投資者の保護の促進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Certified Organization shall endeavor to promote sound development of Financial Instruments Businesses and protection of investors through dissemination of financial knowledge, enlightenment campaigns and publicity campaigns. 例文帳に追加

3 認定団体は、金融に係る知識の普及、啓発活動及び広報活動を通じて、金融商品取引業の健全な発展及び投資者の保護の促進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41-9 The Association shall endeavor to promote protection of the interests of Persons Seeking Funds, etc. through dissemination of financial knowledge, enlightenment activities, and publicity campaigns. 例文帳に追加

第四十一条の九 協会は、金融に係る知識の普及、啓発活動及び広報活動を通じて、資金需要者等の利益の保護の促進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to doctrine, it was brought over to China from India by Bodhidharma, the 28th successor of the 10 disciples (called Kasho) who directly received the teaching (enlightenment) of Siddhartha Gautama. 例文帳に追加

宗門では、ゴータマ・シッダッタの教え(悟り)を直接に受け継いだ十大弟子(迦葉)から28代目のボーディダルマ(菩提達磨)を得てインドから中国に伝えられた、ということになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although masters choose their successors when they die, the successors have not necessarily attained enlightenment by that time, but that fact is only known to the master and the successor himself. 例文帳に追加

師匠が肉体を去るときには少なくとも跡継ぎを選んで行くが、跡継ぎは必ずしも悟りを開いているとは限らず、その事は師匠とその弟子だけが知っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These were systematized so that enlightenment could be gained by performing training such as Zazen (not the same as meditation), Koan (understanding stories that surpass intellectual understanding), Dokyou (reading sutras), or Samu (everyday work) under an already enlightened Zen master. 例文帳に追加

坐禅(瞑想とは異なる)、公案(知的な理解を超えた話を理解すること)、読経(お教を読むこと)、作務(普段の作業)などの修行を既に悟りを得た禅師の元ですることで、悟りが得られるようにメソッド化されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is why, especially after it was brought to Japan, enlightenment has been expressed through artistic expression such as poetry and painting, so that one can get a taste of its aroma. 例文帳に追加

そのため特に日本に伝わった後、詩や絵画を始めとした芸術的な表現の上に悟りが表現されており、その香りを味わうことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than in art, it is also expressed in deportments such as tea ceremony and flower arrangement; and methods to get a taste of the world of enlightenment have also been born. 例文帳に追加

芸術以外にも、茶道や華道を始めとした振舞いなどにも表現されており、振舞いをたどることによって、悟りの世界を味わうという手段も生まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinran also mentioned "What gets you to Nehan (Nirvana) is only faith" in "Kyogo shinsho", and "Regard that true faith gets you to Anoku bodai (ultimate enlightenment)" in "Songo shinzo meimon". 例文帳に追加

また親鸞は『教行信証』に、「涅槃の真因は唯信心を以てす」と述べ、『尊号真像銘文』には「真実信心を阿耨菩提(あのくぼだい・この上ないさとりの意)の因とすべしとなり」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Don't think that you are not qualified. If you train according to the teaching, you will surely attain enlightenment." He thus noted that the disciples at the time of Sakyamuni were not all outstanding people, denying the decadent age by saying that it is nothing more than a skillful means. 例文帳に追加

非器なりと思ふ事なかれ、依行せば必ず得べきなり」と、釈迦時代の弟子衆にもすぐれた人ばかりではなかったことを挙げて、末法は方便説に過ぎない、と末法を否定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Miroku Bosatsu appears as Brahman in this corrupt world, obtains enlightenment under the Ryuge-ju tree () after becoming a priest in the same way as Siddhartha, and brings people relief by preaching three times (which is called Ryuge-sankai, the three sermons at Ryuge). 例文帳に追加

弥勒菩薩はバラモンとして娑婆世界に出世して、シッダールタ同様に出家したのち竜華樹下(りゅうげじゅ)で悟りを得て、三度にわたり説法を行い多くの人々を救うという(これを竜華三会という)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dogen, a founder of the Soto sect, insisted on mediation of '只管打坐' as a way to implement enlightenment but continuously tried to find theoretical evidence in the Hokke-kyo sutra. 例文帳に追加

曹洞宗の祖師である道元は、「只管打坐」の坐禅を成仏の実践法として宣揚しながらも、その理論的裏づけは、あくまでも法華経の教えの中に探し求めていこうとし続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nichiren recited the Nichiren chant of 'Namu Myohorenge-kyo' (唱題) and became a founder of the Hokke sects by teaching that an ignorant, deluded person could have the ability to become a Buddha through belief in Myohorenge-kyo and could trace the path to true enlightenment. 例文帳に追加

日蓮は、「南無妙法蓮華経」の題目を唱え(唱題行)、妙法蓮華経に帰命していくなかで凡夫の身の中にも仏性が目覚めてゆき、真の成仏の道を歩むことが出来る、という教えを説き、法華宗各派の祖となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason he is referred to in the two senses of 'a person who pursues enlightenment' and 'a person who has awakened' so that there are two kinds of Bosatsu in India, while in China 'an Indian Mahayana Buddhism monk' is also called Bosatsu. 例文帳に追加

このため、「覚りを求める人」と「悟りを具えた人」の二つの意味で呼ばれるので、インドでの菩薩には2種類の菩薩が、さらに中国では「インドの大乗仏教の僧」を菩薩と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are the ranks in which a disciplinant does () all selfish and altruistic training that it had already done for the living things and tries to reach an enlightenment (仏果) by putting this good deed after Jugyo. 例文帳に追加

十行を終わって更に今迄に修した自利・利他のあらゆる行を、一切衆生の為に廻施すると共に、この功徳を以って仏果に振り向けて、悟境に到達せんとする位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a stage of syncretization of Shinto with Buddhism there came the idea that the god of Japan hoped to escape from crime and achieve enlightenment as well as human beings. 例文帳に追加

神仏習合の一段階として、日本の神も人間と同様に罪業から逃れ自らも悟りをひらくことを望んでいるという思想が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While it summarizes the themes of the Prajnaparamita-sutras as 'Ku (Buddhism),' it preaches its importance and glorifies the attainment of enlightenment; moreover, it emphasizes the magical aspect of Buddhism, especially with the litany added at the end. 例文帳に追加

般若経典群のテーマを「空(仏教)」の1字に集約して、その重要性を説いて悟りの成就を讃える体裁をとりながら、末尾に付加した陀羅尼によって仏教の持つ呪術的な側面が特に強調されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, developed from the original aspect of the wisdom to reach enlightenment, it became a symbol of wisdom in general (being smart and having much knowledge), which led to the proverb 'Two heads are better than one' in a later age. 例文帳に追加

尚、本来悟りへ到るための智慧という側面の延長線上として、一般的な知恵(頭の良さや知識が優れること)の象徴ともなり、これが後に「三人寄れば文殊の智恵」ということわざを生むことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, it is said that Fudo Myoo in Nichiren's mandala shows that the sufferings of birth and death are nirvana, while Aizen Myoo shows that the idea that earthly desires are a pure aspiration to enlightenment. 例文帳に追加

なおなお日蓮の曼荼羅における不動明王は生死即涅槃を表し、これに対し愛染明王は煩悩即菩提を表しているとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the story, when Dainichinyorai reached enlightenment and became Buddha, all creatures in the three worlds came to a meeting, but Daijizaiten, who was conceited and considered himself to be the master of 3,000 worlds, did not accept the call. 例文帳に追加

それによると、大日如来が悟りを開いて仏陀になったとき、ありとあらゆる三界の生き物たちが集会に来たが、自分こそ三千世界の主と考え慢心する大自在天だけは招集に応じなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It describes that Fudo Myoo lives in the disciplinant's mind (Fudo Myoo is indeed a disciplinant) because the ways of the living things' minds aren't the same (the way of reaching enlightenment is different individually) so that Fudo Myoo makes their wishes come true by changing its figure in accordance with each person). 例文帳に追加

衆生の心の有り方は一様でない(悟りに到る道も個々によって異なる)ので心の中に住み(修行者自身が不動明王である)、各々に合わせて姿を変え願いを叶えるという内容が説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those sutras Fudo Myoo is not described as a transcendental absolutist that is superior to other gods and Buddhas but is described on the basis of the above thought, that the way to reach enlightenment is different individually because the ways of living things' minds aren't the same). 例文帳に追加

他の神仏に優る超越的絶対者としてではなく、衆生の心のあり方は一様でないので悟りに到る道も個々によって異なるという前述の思想を受けたものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, it is said that Fudo Myoo in the Mandala of Nichiren sects shows the idea that the sufferings of birth and death are nirvana while Aizen Myoo shows the idea that earthly desires are a pure aspiration to enlightenment. 例文帳に追加

なお日蓮の曼荼羅における不動明王は生死即涅槃を表し、これに対し愛染明王は煩悩即菩提を表しているとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also called Hinayana and it advocates the necessity of attaining enlightenment of Kuri (abstract or impracticable theory) in order to renounce worldly desires but as it regards every substance as a part of Ku (mind that is not bound by anything), it is called 'Tanku-no ri' (the theory of only Ku) or 'Henshin no Kuri' (the abstract or impracticable theory of prejudicial truth) because it is a prejudiced truth. 例文帳に追加

小乗教ともいい煩悩を断ずるために、空理を悟るべきことを説くが、すべての実体をただ空の一辺のみと見るので「但空(たんくう)の理」といい、また偏った真理なので「偏真の空理」ともいう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ryokai-mandala is a mandala which visually depicts the truth and the state of enlightenment that is advocated by Dainichi Nyorai (Mahavairocana), principal Buddha in Esoteric Buddhism. 例文帳に追加

両界曼荼羅(りょうかいまんだら)は、密教の中心となる仏である大日如来の説く真理や悟りの境地を、視覚的に表現した曼荼羅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS