| 例文 |
Example ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34841件
The immunity activator or the infectious disease prophylactic agent includes, as the effective component, Salacia plants or their extracts, for example, an extract of a plant selected from Salacia chinensis, Salacia reticulata, and Salacia oblonga.例文帳に追加
本発明により、サラシア属植物またはその抽出物を有効成分として含む免疫活性化剤、例えば、サラシア・キネンシス、サラシア・レティキュラータおよびサラシア・オブロンガから選択される植物の抽出物を有効成分として含む免疫活性化剤または感染症予防剤が提供される。 - 特許庁
For example, the heat medium is a fused salt including sodium nitrite, and the process fluid includes one or more kinds of compounds selected from a group comprising chlorine, hydrochloric acid, hydrogen sulfide and methyl mercaptan, and the generated gas component is a nitrogen oxide or a combustible gas.例文帳に追加
例えば、前記熱媒体が亜硝酸ナトリウムを含む溶融塩であり、前記プロセス流体が、塩素、塩酸、硫化水素およびメチルメルカプタンからなる群よる選ばれる少なくとも一種の化合物を含有し、発生するガス成分が窒素酸化物または可燃性ガスである。 - 特許庁
For example, when the first and the second lenses 20, 30 both have almost same astigmatism, a lens unit 10 having almost no astigmatism can be completed by positioning both lenses 20, 30 in the direction of canceling these astigmatism and jointing them.例文帳に追加
例えば第1及び第2レンズ20,30がともに同程度の非点収差を有する場合、それらの非点収差がキャンセルされるような方向に両レンズ20,30を位置合わせして接合することにより、ほとんど非点収差のないレンズユニット10を完成することができる。 - 特許庁
For example, while bilateral EPAs might not necessarily be useful where final products exported within the region are processed within the ASEAN using high value-added parts manufactured in Japan, an EPA with the whole of the ASEAN would resolve this situation by adopting the "Japan-ASEAN Origin" concept.例文帳に追加
例えば日本で製造した高付加価値部品を用いてASEAN 域内で最終製品に加工し、その製品を域内輸出する場合には、二国間のEPA ではカバーできないケースが生じるが、ASEAN 全体とのEPA において、「日ASEAN 原産」の概念を定めて解決することとしている。 - 経済産業省
As one commentator noted, issuers “provide vast amounts of material information in, for example, Management’s Discussion and Analysis in periodic reports, for which the SEC does not impose specific record retention requirements for maintaining the source materials used to generate the disclosures.”例文帳に追加
ある意見提出者が述べたように、発行人は「開示内容を作成するために利用された原資料を維持するための具体的な記録維持要件をSECが課していない定期報告書において、経営者の議論と分析など、大量の重要な情報を提供している」。 - 経済産業省
For example, the residence status of “Engineer” had a requirement for education background or job experience, but this requirement was eliminated for information processing engineers as long as they pass a test or acquire a qualification.例文帳に追加
例えば、在留資格の一つである「技術」については、学歴又は実務経験が要件となっているところ、情報処理技術者に関しては、試験に合格し又は資格を取得すれば、学歴又は実務経験の要件を不要とするという、資格要件の緩和がなされた - 経済産業省
With regard to a medical facility, take Japan's advance medical equipment such as MRI or CT for example, number of units owned per 1million people is reported to be 42.7Units, CT is 96.1Units, which is the world's best.例文帳に追加
また、医療設備についても、例えば、我が国のMRI(磁気共鳴画像装置)やCT(コンピューター断層撮影装置)といった高度な医療機器に関しては、人口100万人あたりの保有台数についても、MRI が42.7 台、CTが96.1 台であり、その充実度合いにおいてもいずれも世界一の水準である。 - 経済産業省
Studying abroad tends to be more popular among students with more advanced educational backgrounds. For example, the percentage of international students 57 to students studying in the doctoral program in OECD countries is 25% or higher in all countries such as Switzerland, the U.K., New Zealand, Canada, and the U.S. (see Figure 2-1-22).例文帳に追加
留学は高学歴になるほど活発化する傾向にあり、例えば、OECD諸国に滞在する博士課程の学生に占める外国人留学生の割合をみると、上位のスイス、英国、ニュージーランド、カナダ、米国等では留学生の比率が全て25%以上に上っている(第2-1-22図)。 - 経済産業省
From the macroeconomic perspective, the report noted, for example, that the System of National Account (SNA) does not reflect intellectual assets and thus does not adequately evaluate today's real economic conditions, and pointed out that the following drastic reforms are necessary for the SNA to evaluate appropriately the real economic conditions:例文帳に追加
これをマクロ経済的に見ると、例えば、国民経済計算(SNA)は知的資産を反映していないため、今日の経済の実態を適切に評価していないとして、SNAが経済の実情を適切に評価するためには、次のような抜本的な改革が必要であると報告書は指摘している。 - 経済産業省
The content of such training programs is undoubtedly an issue. Besides that, we need to build up various systems; for example, how to establish systems for enterprises to accept trainees, and how to set up the conditions for trainees when participating in training within enterprises.例文帳に追加
訓練プログラムの内容それ自身もありますが、それとともに、企業に受け入れてもらう体制をどう作るのか、あるいは企業の中で訓練を受けるときの訓練生の条件をどういうふうに設定していくのか、そういう仕組みをこれからどんどん作っていかなければいけない。 - 厚生労働省
In addition, in order to provide accurate information to the public, the transparency of discussion should be ensured, for example by taking minutes when listening to experts and healthcare professionals in the field. Efforts should also be made to integrate these opinions accurately and conduct precise publicity for avoiding any confusion.例文帳に追加
また、国民に的確な情報提供を行うため、現場の医療関係者、専門家などから の意見聴取に当たっては、議事録を作成するなど議論の透明性を確保するととも に、情報の混乱を避けるため、正確な意見集約や広報に努めるべきである。 - 厚生労働省
3. The correct information should be provided further in a more prompt manner, as there were some cases who did not necessarily seek medical services. For example, employers uniformly requested infected employees to have medical examinations by diagnosis kit and obtain certificates of recovery.例文帳に追加
3. 罹患した従業員等に対して事業主が一律に医療機関を受診させて検査キットを用いた治癒証明書の取得を求めるなど、医学的には必要性に乏しい事例がみられたことから、正確な情報提供をより迅速に行うべきである。 - 厚生労働省
Some sects, in particular the Ritsu sect and its off-shoot the Shingon Ritsu sect, were even more reform-minded than the new sects, for example, not only did they participate in the salvation of the common people through social work but also rejected the state-proscribed kaidan and began their own original 'jukai' (handing down the precepts) ceremonies. 例文帳に追加
特に律宗やそこから派生した真言律宗などでは社会事業などに乗り出しながら民衆の救済に加わるだけではなく、自ら国家の指定した戒壇を拒否して独自の授戒儀式を開始するなど、新しい宗派よりも革新的な動きすら見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the surrender in the Pacific War (the Great East Asia War), the General Headquarters of the Supreme Commander for the Allied Powers conducted a sword hunt regarding Japanese swords as weapons, so numerous swords including Hotarumaru were destroyed (in Kumamoto prefecture, for example, swords were burned with petroleum and thrown into the sea). 例文帳に追加
太平洋戦争(大東亜戦争)降伏後、日本刀を武器であると見なした連合国軍最高司令官総司令部により刀狩が行われ、蛍丸を始めとした数多くの刀が遺棄・散逸の憂き目にあった(熊本県のように、石油をかけて焼かれた後海中投棄された例もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A good example is Ganjiro NAKAMURA I, who performed the same Kabuki play in a different way every day, and who scolded his son Ganjiro II (Senjaku I at that time) for performing "Kamiji" as he had learned from his father, saying, "Why you perform as you were taught? There is no ingenious thought of your own." 例文帳に追加
初代中村鴈治郎が同じ狂言を毎日違う演じ方をおこない、子息の二代目鴈治郎(当時は初代扇雀)が父の教えられたとおりに『紙治』を演じたとき「何で教わったままにするんや。お前の工夫はないやないか。」と叱った事などは、その好例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the first Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair) was held in 1911, the Brewing Society of Japan commenced to collect useful yeasts nationwide and the yeasts judged objectively to be excellent, for example, by winning the first prize were collected and distributed after cultivating a pure culture. 例文帳に追加
1911年(明治44年)第1回全国新酒鑑評会が開かれると、日本醸造協会が全国レベルで有用な酵母を収集するようになり、鑑評会で1位となるなどして客観的に優秀と評価された酵母を採取し、純粋培養して頒布した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Fushikaden is a discussion on Noh, Cha no hon is a discussion on the tea ceremony however, neither is a treatise as such. For example, on occasions when people have thought about introducing Fushikaden in foreign languages, it has been felt that giving the book a title of 'Treatise on Noh drama' would be unnatural and, not appropriate for it to be called a treatise on the arts.) 例文帳に追加
(風姿花伝は能楽論であり茶の本は茶道論であるが、共に芸道論ではない。仮に風姿花伝を外国語訳で紹介することを考えた場合、題名を能楽論とすることは不自然ではないが芸道論とするのは適切ではない。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two-sword fencing has been more popular in China and Southeast Asia than in Japan, for example soken (fencing with two double-edged straight swords) and soto (fencing with two butterfly swords) in China, and Silat, Eskrima and Krabi-krabong in Southeast Asia (in Southeast Asia and China there are many different styles of two-sword fencing such as two short clubs, two daggers, and one long sword and one short sword). 例文帳に追加
中国では双剣や双刀、東南アジアではシラットやエスクリマ、クラビクラボーンなどの武術で二刀流(東南アジアや中国では、短棒二本や短剣二本や長短の剣など二刀流のバリエーションが多い)が行われ、日本とは違い比較的一般的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hideki TOGI, for example, who hardly ever puts on any makeup during his performances in gagaku (ancient Japanese court dance and music), appeared in a photo book wearing stage makeup similar to what is used in Kabuki Buyo, and Ayumi HAMASAKI, who already gives a strong impression of wearing atsugesho, puts on even heavier atsugesho in advertisements for digital cameras and other similar cases too numerous to mention. 例文帳に追加
例えば、雅楽の演奏の時には殆ど化粧しない東儀秀樹が写真集の中で歌舞伎舞踊と同様の舞台化粧で登場する、元々厚化粧の印象が強い浜崎あゆみもデジタルカメラの広告で更に厚化粧になる、と言うようなケースは枚挙にいとまが無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, you make a call from a GUI event handler and return control immediately, keeping the user interface responsive.The drawback of the polling approach is that, even though the response is consumed after it is caught, you have to poll for it to find out that it has been caught.例文帳に追加
たとえば、GUI イベントハンドラから呼び出しを行ってもすぐに制御が戻り、ユーザーインタフェースが応答しやすい状態に保たれます。 ポーリング方式の欠点は、応答を受け取って利用しても、応答を受け取ったかどうかを調べるためにポーリングしなければならないことです。 - NetBeans
For example, you can use new J2SE 5.0language constructs such as enums, generics and metadata annotations to build and edit your applications.Features such as error annotations (error underlying) and code folding can be used with J2SE 5.0 sources and the Source Editor supports code completion and syntax highlighting of J2SE 5.0 language keywords.例文帳に追加
たとえば、enum や generic、メタデータ注釈などの新しい J2SE 5.0 言語コンストラクトを使用し、アプリケーションを構築、編集できます。 J2SE 5.0 ソースで、エラー注釈やコード折り畳みなどの機能を使用でき、ソースエディタは、J2SE 言語キーワードのコード補完や構文の強調表示をサポートしています。 - NetBeans
The latter can be handy if, for example,you want to have a second copy of the PythonInterpreter that keeps the output window open on a normal exit even though you prefer to normally not work that way.To change the default preferences, simply double-click onEditPythonPrefs.例文帳に追加
後者は、たとえば普段はプログラムが正常終了した時には出力ウィンドウを閉じるようにしておきたいけれども、出力ウィンドウを閉じないようなPythonInterpreter のコピーをもうひとつ作っておきたいような場合に便利です。 デフォルトの設定を変更するには、 EditPythonPrefs をダブルクリックします。 - Python
This is designed so that you can specify a list of potentialconfiguration file locations (for example, the current directory, theuser's home directory, and some system-wide directory), and all existing configuration files in the list will be read.例文帳に追加
filenamesで指定されたファイルが開けない場合、そのファイルは無視されます。 この挙動は設定ファイルが置かれる可能性のある場所(例えば、カレントディレクトリ、ホームディレクトリ、システム全体の設定を行うディレクトリ)を設定して、そこに存在する設定ファイルを読むことを想定して設計されています。 - Python
Typeswhich do not store references to other objects, or which only store references to atomic types (such as numbers or strings), do not need to provide any explicit support for garbage collection.An example showing the use of these interfaces can be found in``Supporting the CycleCollector'' in例文帳に追加
他のオブジェクトに対する参照を記憶しないオブジェクトや、(数値や文字列のような) アトム型 (atomic type) への参照だけを記憶するような型では、ガベージコレクションに際して特別これといったサポートを提供する必要はありません。 ここで説明しているインタフェースの使い方を示した例は、 - Python
This environment is not normally used by authors, but is created by the localmoduletable macro.Here is a small example of a table given in the documentation for the warnings module; markup inside the table cells is minimal so the markup for the table itself is readily discernable.Here is the markup for the table:例文帳に追加
通常ドキュメントの作者がこの環境を使うことはありませんが、localmoduletable マクロを使うとこの表を作成します。 ここでwarning モジュールのドキュメントにある小さな表の例を示します; 表のマークアップ自体がかなり識別しやすく作られているので、表セル内のマークアップは最小限にしています。 - Python
The transmitting computing system supervises at least partially non-correlated network event, and extracts a software timer which carries out scheduling of the transmission based on a non-correlated network event such as a feedback event (for example, a confirmation answer message) when packets are transmitted using the TCP.例文帳に追加
送信コンピューティングシステムは少なくとも部分的に無相関のネットワークイベントを監視して、TCPを用いてパケットを送信する場合のフィードバックイベント(例えば確認応答メッセージ)のような無相関のネットワークイベントに基づいて伝送をスケジューリングするソフトタイマを抽出する。 - 特許庁
To improve a method of stretching and removing an endless conveyor belt or web 1 on and from a frame 2 in a printing machine, for example, so as to economically stretch or remove the endless conveyor belt or web on or from the frame by the quick and simple method.例文帳に追加
たとえば印刷機において、フレーム2に対する無端の搬送ベルトまたはウェブ1の張設および取り外しを行う方法を改良し、無端式搬送ベルトまたはウェブを経済的に迅速かつ簡単な形式でフレームに張設するかまたはフレームから取り外すようにする。 - 特許庁
Thus, even if erroneous detection is generated in the correlation direction based on the pixel values of a pixel couple, for example, by utilizing the correlation direction based on the edge analysis values, a proper pixel couple can be selected and in an interpolation pixel generation circuit 41, interpolation pixels corresponding to a picture pattern can be generated.例文帳に追加
これにより、例えば、画素対の画素値に基づく相関方向に誤検出が生じた場合でも、エッジ解析値に基づく相関方向を利用することで、適正な画素対を選択することができ、補間画素生成回路41において絵柄に応じた補間画素を生成することができる。 - 特許庁
Concretely, the sales management server device refers to a reduction requested price and a reduction permitted price for each beverage, and detects vending machines in which the reduction permitted price is the reduction requested price or less (for example, the reduction requested price is 110 Yen to 100 Yen of reduction permitted price).例文帳に追加
具体的には、この販売管理サーバ装置は、飲料ごとに値下要求価格と値下許可価格とを参照して、値下許可価格が値下要求価格以下(例えば、値下許可価格が100円で値下要求価格110円)である自動販売機を検出する。 - 特許庁
A voice characteristic adjustment section 18 in the onboard device 2 performs adjustment on the basis of the parameter supplied from the server device 5, so that the frequency characteristics in the voice outputted by the speaker 12 become optimum, for example, sound pressure frequency characteristics in the voice become flat.例文帳に追加
車載装置2の音声特性調整部18は、サーバ装置5から供給されたパラメータに基づいて、スピーカ12によって出力する音声の周波数特性が最適になるように、たとえば前記音声の音圧周波数特性が平坦になるように調整する。 - 特許庁
For example, a cylindrical rotor 2 having spiral grooves 2a is interposed in a flow passage for supplying the cleaning liquid, the cylindrical rotor 2 is rotated by the supply of the cleaning liquid 24 and the high-pressure cleaning liquid is supplied from the cylindrical rotor 2 into the bearing 1 to be cleaned.例文帳に追加
例えばスパイラル溝2aを有する円筒型回転駒2を洗浄液供給流路に介在させ、洗浄液24の供給により円筒型回転駒2を回転させ、円筒型回転駒2から被洗浄軸受1に高圧の洗浄液を供給する。 - 特許庁
Moreover, it is provided with a series resonance circuit (N2-C2) also for, for example, the secondary side, and the primary and secondary coupling coefficients k in an insulated converter transformer PIT are lowered under specified values, whereby the control range of switching frequency required for stabilization is scaled down, for wide range compatibility.例文帳に追加
また、例えば二次側に対しても直列共振回路(N2−C2)を設け、絶縁コンバータトランスPITにおける一次側と二次側の結合係数kを所定以下に低下させることで、安定化に必要なスイッチング周波数の制御範囲の縮小化が図られ、ワイドレンジ対応が実現される。 - 特許庁
Thus, in the scene where calling users come together, for example, a user who is performing 1-to-N communication is enabled to intuitively grasp the positional relation between the relevant user under communication and the target such as a station or restaurant that becomes a place of meeting.例文帳に追加
これにより、携帯端末10では、例えばユーザ同士の集合を呼び掛けるような場面において、1対N通信を行っているユーザに対し、当該通信中のユーザと、集合場所となる駅やレストランといった目標物との位置関係を直感的に把握させることが可能となる。 - 特許庁
For example, when controlling the output power of the fuel cell 26, since the IV characteristics are estimated based on a current Ifc and a voltage Vfc acquired for every short acquisition timing, the CPU can control it with high precision by using the IV characteristics having little deviation from an actual current and an actual voltage.例文帳に追加
例えば、燃料電池26の出力電力の制御をするにあたっては短期の取得タイミングごとに取得した電流Ifc,電圧Vfcに基づいてIV特性を推定するため、実際の電流、電圧とのズレが少ないIV特性を用いて精度よく制御することができる。 - 特許庁
To provide a communication system, communication equipment, a program and a recording medium for making it possible for a host layer to select a transfer mode to be used for transferring datagram when the host layer performs communication by using a communication medium equipped with a plurality of transfer modes, for example, an IEEE1394 serial bus.例文帳に追加
複数の転送モードを備えた通信媒体、たとえば、IEEE1394シリアルバスを用いて通信を行う際に、上位層がデータグラムの転送に使用する転送モードを選択出来る様にするための通信方式、通信装置、プログラム、および記録媒体を提供する。 - 特許庁
The start time and end time of each schedule and the reservation conditions (for example, conference, going-out, vacation, overlapped reservation and no reservation) in this time zone are expressed with intuitively identifiable color information, and the schedules per month are gathered and stored as high speed display data 103.例文帳に追加
予定ごとに、開始時間、終了時間およびこの時間帯の予約状況(例えば、会議、外出、休暇、重複予約および予約なし)を直感的に区別しやすい色情報で表現し、この予定を1ヶ月分まとめて高速表示用データ103として記憶しておく。 - 特許庁
Even if a rotational variation is transmitted from the driving wheel side, for example, in a traveling state such as a bad road, the lockup piston 31 does not rotatably move to the damper device 40, to thereby prevent the rattling hitting sound caused by a clearance of a meshing part between the lockup piston 31 and a drive plate 41.例文帳に追加
例えば悪路等の走行状態にあって駆動車輪側からの回転変動が伝達されても、ロックアップピストン31がダンパ装置40に対して回転移動することがなく、ロックアップピストン31とドライブプレート41との噛合部分の隙間に起因するガタ打ち音の発生が防止される。 - 特許庁
To provide a liquid ejection head and a liquid ejector being applied to a printer for ejecting an ink liquid drop by driving a heating element, for example, in which crosstalk can be reduced even if intrusion of dust into a liquid chamber is prevented by forming protrusions along a channel.例文帳に追加
本発明は、液体吐出ヘッド及び液体吐出装置に関し、例えば発熱素子の駆動によりインク液滴を飛び出させるプリンタに適用して、流路に沿って突起を形成して液室へのゴミの進入を防止するようにしても、クロストークを低減することができるようにする。 - 特許庁
To surely integrate and enhance in strength concerning a mounting method of a case on an insulation main body for example in a connector to connect a small computer with an information terminal equipment, or in a mutual mounting method in which general synthetic resin products/parts are mutually coupled/joined.例文帳に追加
本発明は、例えば、小型コンピュータと情報端末機器とを接続するコネクタにおける、ケースを絶縁本体に取り付ける方法、又は、一般的な合成樹脂製品・部品同士を連結・結合させる取着方法に関し、確実に一体化させて強度的にも向上させることが課題である。 - 特許庁
In a system where digital camera 101, a printer 102 and a set top box 103 as a tuner for digital broadcasting are connected through a 1394 serial bus, for example, a program for processing the image is downloaded from the printer 102, with respect to the box 103 having no image processing function required in the case of direct printing.例文帳に追加
デジタルカメラ101とプリンタ102、及びデジタル放送用チューナとしてのセットトップボックス103を1394シリアルバスで接続したシステムにおいて、ダイレクトプリントの際に必要となる画像処理機能を有していないセットトップボックス103に対して、例えばプリンタ102より該画像処理のプログラムをダウンロードする。 - 特許庁
For example, the frequency that the generated voltage exceeds the predetermined detection level from the time t31 to the time t32 that the predetermined time Td elapses is three times and exceeds the predetermined twice which is the predetermined frequency, the input data of the user is discriminated as "1" or "Yes".例文帳に追加
例えば、時刻t31から予め定めた所定時間Tdが経過する時刻t32までの間に発電電圧が所定検出レベルを超過した回数が3回であり、予め定めた回数である2回を越えていると、ユーザのユーザの入力データは“1”または“Yes”であると判別される。 - 特許庁
Then, a scenario to fulfill a prescribed power target, for example, to perform the maximum operation within the thermal constraint of a package or a target to use the minimum energy is prepared by using power management software 38 related with a profile 36 for various processing modules and tasks to be executed.例文帳に追加
種々の処理モジュールおよび実行すべきタスクのためのプロフィル36に関連する電力管理ソフトウェア38を使って、所定の電力目的、例えばパッケージの熱的制約内で最大の作動を行ったり、または最小のエネルギーを使用する目的を満たすシナリオを作成する。 - 特許庁
For example, the electronic notice device 40b notices a poster 62b based on the notice information transmitted to an electronic notice part 60b, and displays symbols 68b and 70b to specify the electronic notice device 40b and 40c being the notice target of the notice information.例文帳に追加
例えば、電子掲示装置40bは、その電子掲示部60bに送信された掲示情報に基づくポスター62bを掲示するとともに、その掲示情報の掲示対象となった電子掲示装置40b,40cを特定するシンボル68b,70bを特定情報に基づいて表示する。 - 特許庁
The holding members 40L and 40R are integrally formed from resins, for example, and have downward projecting curved surfaces 411L and 411R, and the curved surfaces 411L and 411R receive cylindrically rolled portions of a document D to be pulled out onto the guide table 16.例文帳に追加
保持部材40L,40Rは、たとえば樹脂で一体的に形成されていて、下方に向く凸形状の湾曲面411L,411Rを有し、湾曲面411L,411Rは、ガイド台16上に引き出される原稿Dの円筒状に巻かれた部分を受け止める。 - 特許庁
For example, when the own vehicle travels in a congested traffic flow and adjusts the speed of the own vehicle by the accelerator pedal operation, the control operation area is automatically switched to a shorter one so that the vehicle can be controlled without bothering the driver.例文帳に追加
例えば自車両が混雑した交通流を走行し、アクセルペダル操作による自車速の調整を行っている場合には、制御作動領域が自動的に短いものに切り替えられるので、運転者にわずらわしさを与えることのない制御を行うことができる。 - 特許庁
As a medicine for this treatment, are suitably cited any volatile compounds that dysfunction the physiological function of upper respiratory tract mucous cells, for example, monohydric alcohol (ethanol, butanol, menthol or the like), volatile sulfide (allyl sulfide or the like), volatile acid or base (hydrochloric acid, ammonia or the like), trihalomethanes (chloroform or the like).例文帳に追加
薬剤としては、1価のアルコール(エタノール・ブチルアルコール・メントール等)揮発性の硫化物(硫化アリル等)揮発性の酸・塩基化合物(塩酸・アンモニア等)トリハロメタン(クロロホルム等)あらゆる上気道粘膜細胞を生理的に機能不全させる揮発性化合物が適している。 - 特許庁
As two or more pointing devices, for example, the first touch pad 4 and the second touch pad 5 are provided, and the results of input by the first touch pad 4 and the second touch pad 5 are output respectively to allocated screens on the preliminarily divided display screen.例文帳に追加
2つ以上のポインティングデバイスとして、例えば第1のタッチパッド4および第2のタッチパッド5を備え、第1のタッチパッド4および第2のタッチパッド5のそれぞれの入力結果が、予め分割された表示画面の割り当てられた分割画面に対してそれぞれ出力される。 - 特許庁
The allotted distribution number is used to set an upper limit capable of satisfying orders when the orders come from customers, and the control center determines it, for example, based on sales prediction in every district, priority among the customers or a ratio set preliminarily customer by customer.例文帳に追加
配分される配分数は、顧客から注文があった場合に、その注文に応じることが可能な上限値を設定するものであり、例えば、地域ごとの販売予測、顧客の優先度、あるいは、予め顧客ごとに設定した比率により管理センタが決定する。 - 特許庁
To provide a method for evaluating abrasion resistance capable of evaluating a flaw produced when a spectacle lens is rubbed by a relatively soft member (for example, a scratching flaw produced when the spectacle lens is wiped by cloth and the like) and exactly evaluating the abrasion resistance, and an abrading tool.例文帳に追加
眼鏡レンズを比較的柔らかな部材により擦った場合に発生する傷(例えば、眼鏡レンズを布等で拭く際に発生する拭き傷)の発生を評価することができ、耐擦傷性を正確に評価することができる耐擦傷性評価方法及び擦傷工具を提供すること。 - 特許庁
Reactive fire suppression transport agents are used to release catalytic fire suppression agents, in reaction zones, which are then transported by naturally occurring flows paths downstream to the vicinity of flame holding regions for fire suppression, for example, in aircraft.例文帳に追加
反応型火災抑制輸送剤は、反応ゾーンにおいて触媒型火災抑制剤を放出するために用いられ、この触媒型火災抑制剤が、自然発生流路によって下流側に向かい、保炎領域の近傍に運ばれ、例えば航空機における火災抑制を行なう。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|