1153万例文収録!

「Example of」に関連した英語例文の一覧と使い方(649ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Example ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Example ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34841



例文

For example, when the focus placed on the tab is moved upward so as to be placed on tabs to "10-52" by a cursor, information, such as, a program title regarding news of the Tokyo metropolitan area between 18:10 and 18:52 starting 18:10 and written as 10 is displayed in an area 37d.例文帳に追加

例えば、タブに当てられているフォーカスをカーソルにより“10−52”までのタブに当てられるように上に移動させると、10と記載され18時10分から始まる18時10分から18時52分までの首都圏ニュースに関する番組名等の情報が領域37dに表示される。 - 特許庁

The compound layer 2 produces a vitreous ceramic by heating, and such a flame retardance-imparting composite particle 10 is compounded with (added to) a flame retardance-imparting target material composed of, for example, a polymeric material or the like and as the result, a high flame retardance can be imparted to the flame retardance-imparting target substance.例文帳に追加

化合物層2は、加熱によりガラス質セラミックスを生じるものであり、このような難燃性付与用複合粒子10を、例えば高分子材料等からなる難燃性付与対象材料に複合(添加)して、該難燃性付与対象材料に高い難燃性を付与することが可能となる。 - 特許庁

Thus, for example, when a load from an occupant is applied to a back spring part 38 and the back board part 36 in rear surface collision of a vehicle, the back-and-forth extending parts 50 are extended in the seat back-and-forth direction, thereby mitigating stress concentration in connection parts C1 and C3.例文帳に追加

このため、例えば車両の後面衝突時における乗員からの荷重がバックバネ部38及びバックボード部36に作用した際には、前後方向延在部50がシート前後方向に伸ばされることにより、連結部C1及び連結部C3における応力集中が緩和される。 - 特許庁

By doing so, as compared to a case wherein, for example, the clutch C1 and C2 are both arranged between a pair of planetary gear units PR and PU, the planetary gear units PR and PU can be arranged more closely together, and a transmission member 30 for transmitting the reduced rotational speed can be made shorter.例文帳に追加

それにより、例えばプラネタリギヤPRとプラネタリギヤユニットPUとの間にクラッチC1,C2を共に配置する場合に比して、プラネタリギヤPRとプラネタリギヤユニットPUとを近づけて配置することが可能となり、減速回転を伝達する伝達部材30を短くする。 - 特許庁

例文

To provide a metal-plated product which has a little deterioration caused by use of a brightening agent, as a typical example, the brittleness at high temperature with sulfur and can keep to high strength and has excellent creanliness, and a porous body using this metal-plated product or having low unit weight coating, and a method for producing the metal-plated product.例文帳に追加

硫黄による高温脆化に代表される、光沢剤を用いることによる劣化が少なく、高強度を保持できるとともに、洗浄性に優れた金属メッキ製品及びこれを用いてなり、低目付を有する多孔質体、並びに前記金属メッキ製品の製造方法を提供する。 - 特許庁


例文

The necessary development of completely different single-byte encodings for non-Latin alphabets, such as EUC (Extended Unix Coding) which is used for Japanese and Korean (and to a lesser extent Chinese) created more confusion,while other operating systems still used different character sets for the same languages, for example, Shift-JIS and ISO-2022-JP.例文帳に追加

日本語や韓国語(また少ない範囲での中国語)で使用されているEUC(ExtendedUnixCoding)のような、ラテン言語ではない文字のシングルバイトエンコーディングの開発はさらなる混乱を生みました。 一方、他のOSでは、それでもやはり同じ言語で違う文字セット(例えばShift-JISとISO-2022-JP)を使用していました。 - Gentoo Linux

For example, there are some ideas on allowing Princesses and Empresses to succeed the Miyake, or establish new Miyake, or to adopt (the first Imperial Prince or Empress's husband and so on) male descendants of former Imperial family, as the successor to the current Miyake, or have former Imperial members come return to their positions, however there has been no solution thus far. 例文帳に追加

例えば、内親王・女王による宮家の継承および創設を認める、既存の宮家の後継者としていわゆる旧皇族の男系子孫から養子(第1内親王・女王の婿等)を迎える、旧皇族を復籍するなどさまざまな意見はあるが、結論は出ていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Noshi hoko was last used with Kobai (light pink) Noshi by Yoshimochi ASHIKAGA in the middle of the Muromachi period, (this example was probably considered as old fashioned), there were almost no other examples, but one historical article (Tsukyo (Michie) koki which mentioned that Retired Emperor Sakuramachi used it for a Buddhist service (for the dead). 例文帳に追加

直衣布袴も室町中期に足利義持が紅梅直衣に使用したのを最後に(この例自体が多分に尚古趣味によるものであった)ほとんど例を絶ち、近世には桜町上皇が仏事に使用した記事(通兄公記)などが知られるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Am I correct in understanding that the FSA is not considering strengthening the capital adequacy regulation to lower the upper limit on shareholdings from a half of the Tier 1 capital to a third, for example, and that you basically think individual private financial institutions should conduct risk management based on their own management decisions? 例文帳に追加

極めてその公のルールとして規制をさらに、ティア1の二分の一というのではなくもう少し、もう持たせない、三分の一にする、とそういうことは今のところ考えていないと、基本的に各金融機関が民間の経営判断としてリスク管理すべきだと、そういうことでよろしいですか。 - 金融庁

例文

Note: Cases in which adequate assessment procedures could not be performed due to unavoidable circumstances include, for example, a case when a company acquired another company immediately prior to the fiscal year end date, so the management could not perform sufficient assessment procedures for the effectiveness of the acquired company's internal controls. 例文帳に追加

(注) やむを得ない事情により十分な評価手続が実施できなかった場合としては、例えば、期末日直前における他企業の買収等により、当該企業に係る内部統制の有効性について十分な評価手続を実施できなかった場合等が考えられる。 - 金融庁

例文

For example, it is necessary for a retail company with multiple outlets to standardize its operational procedures. As a result, a variety of manuals for process-level controls are prepared, including a sales manual, a cash-handling manual, an employee education manual and a manual for responding to exceptional events. 例文帳に追加

例えば、多店舗に展開する小売販売業務においては、業務の手続を定型化する必要があり、販売規程、現金取扱規程、従業員教育規程、例外事項対応規程などの多くの業務プロセスに係る内部統制の手引きが作成されることになる。 - 金融庁

Note: In theBusiness process flowchart (sample)” shown before in Exhibit 2, a column is provided on the right side to allow users to draw their own system flowchart. It is useful, for example, to describe the details of the application controls in the notes to the column, or in the “Business process description (sample)” prepared separately. 例文帳に追加

(注)前述の参考2(業務の流れ図(例))においては、右列にシステムに関する流れの欄を設けており、例えば、これに対する注記の中で、あるいは業務記述書(例)を別途、作成する場合にはその中で、業務処理統制の内容について記述することが考えられる。 - 金融庁

External auditors should, by reviewing records, querying the management and appropriate managers or responsible personnel, or through other procedures, understand procedures and plans for the management’s assessment of internal control over financial reporting effectiveness, including, for example, the following. 例文帳に追加

監査人は、記録の閲覧、経営者及び適切な管理者又は担当者への質問等により、例えば、次に掲げる事項を含む財務報告に係る内部統制の有効性を評価する経営者の評価手続の内容について、その計画も含めて把握し、理解する。 - 金融庁

For example, an error may occur due to carelessness at a location or business unit where rules related to internal controls are complied with, while an error may occur at a location or business unit where rules related to internal controls are not complied with at all; the likelihood of having an actual impact may be judged lower in the former case than the latter. 例文帳に追加

例えば、事業拠点において内部統制に関するルールが遵守されてはいたが不注意により誤りが発生したという場合、内部統制のルールが全く遵守されていなかったという場合よりも、影響の発生可能性は低いと判断される。 - 金融庁

For example, in cases where the contemplated over-the-counter derivative transaction could have a significant impact on the customer’s future business management, it should be kept in mind that it is important to confirm whether the contract would be entered into with the decision being made by the said customer’s board of directors or other such body. 例文帳に追加

例えば、契約しようとする店頭デリバティブ取引が顧客の今後の経営に大きな影響を与えるおそれのある場合、当該顧客の取締役会等で意思決定された上での契約かどうか確認することが重要となることに留意する。 - 金融庁

Furthermore, in cases where it has been identified that, for example, a Financial Instruments Business Operator is insolvent and it could end up being unable to make payments, supervisors must strive to confirm facts in order to fully examine the need for action from the perspective of protecting investors. 例文帳に追加

また、例えば金融商品取引業者が債務超過状態にあり、支払い不能に陥るおそれがあることを把握した場合には、投資者保護の観点からの対応の必要性について十分に検証するため、事実確認等に努めていくことが必要である。 - 金融庁

For example, it is necessary to examine whether the advertisement specifies the basis for the use of assumptions in the simulation and properly indicates that the simulation is based on prescribed assumptions and does not promise future investment performance.) 例文帳に追加

例えば、シミュレーションの前提条件等に係る根拠が明確に示されているか、シミュレーションは所定の前提条件を元にしたものであり将来の運用成果を約束するものでない旨が適切に表示されているか、等について必要な確認を行うものとする。) - 金融庁

Furthermore, in cases where it has been identified that, for example, a Financial Instruments Business Operator is insolvent and it could end up being unable to make payments, supervisors must strive to confirm facts in order to fully examine the need for action from the perspective of protecting investors. 例文帳に追加

また、例えば金融商品取引業者が債務超過状態にあり、支払い不能に陥るおそれがあることを把握した場合には、投資者保護の観点からの対応の必要性について十分に検証するため、事実確認等に努めていく必要がある。 - 金融庁

In doing this, I would like you to enable your ministries and agencies to fully exercise their ability to make improvements themselves, for example by setting up an improvement project team comprised mainly of younger senior officials with flexible and bold ideas and to achieve sufficient results to gain public trust.” 例文帳に追加

これらに取り組むに当たっては、例えば、柔軟かつ斬新な発想を持つ若手幹部職員を中心に改善プロジェクトチームを発足させるなど、各府省の自己改善力を十全に発揮させ、国民の信頼を勝ち得る成果を上げて頂きたい。」というご発言でございました。 - 金融庁

Daimyo-gyoretsu initially referred to a form of military traffic preparing for battles which was based on a march in war time (for example, longer swords than ordinary one were allowed to carry), but as peace in Edo lasted long, it gradually changed to a political thing to show off their authority and social status. 例文帳に追加

大名行列は本来、戦時の行軍に準じた臨戦的・軍事的な移動形態(帯刀する刀の長さも通常の長さより大きなものでもよいなど)であったが、江戸時代の太平が続くと次第に大名の権威と格式を誇示するための政治的なものに変容した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, although Wu Yubi (Kangzhai) and Chen Xianzhang (Baisha) in Fuzhou, Jiangxi Province belonged to the Shushigaku school, they emphasized practice and meditation instead of reading as a way to become a sage, which from a later viewpoint seems to be slightly different from conventional Shushigaku. 例文帳に追加

例えば、江西省撫州の人呉与弼(康斎)や陳献章(白沙)は朱子学派に属すものの、その聖人となるための修養法は読書よりも実践・静坐を重視するなど、後世から見ると若干朱子学とは異なる側面も見られないではなかったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, this 'Japan Accounts' included the almost correct information on Japan's geography; for example, gold was mined in the 'Oshu region' in the east, and silver in another island in the west of Japan, which appeared to be Tsushima Island although it referred to partly different descriptions from true fact, including the one that there were many rhinoceroses and elephants in Japan. 例文帳に追加

また、この「日本伝」では、「「東の奥洲」で黄金を産出し、対馬のことと思われる「西の別島で白銀を産出する」など、日本の地理などの情報は全体的にほぼ正確に伝えているが、「犀、象が多い」など事実と異なった記述も一部ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many ways the settlements were quite convenient for the Japanese government, for example because they kept foreigners settled in certain specific places and thus helped prevent conflict with local Japanese, but as they were the fruit of the unequal treaties and demanded extraterritoriality and consular jurisdiction for their inhabitants, they were unacceptable with respect to national prestige. 例文帳に追加

居留地は外国人を一ヶ所に集めて置けるので、日本人との紛争防止に役立つなど、日本政府にとって便利な面もあったが、やはり治外法権、領事裁判権を認める不平等条約の落とし子であり、国家的な体面から容認できないものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ban also pointed out other evidences that revision was not organized properly; for example, Prince Oama was variously referred to as 'kotaishi (crown prince),' 'kotaitei (the younger brother of an Emperor who is heir apparent),' or 'togu' in Tenchi Tenno ki and Tenmu Tenno ki, and a story that Prince Oama declined the Imperial Throne and became a priest appeared twice in different volumes. 例文帳に追加

また、天智天皇紀と天武天皇紀の間で大海人皇子を「皇太子」「皇太弟」「東宮」とばらばらの用語で表現しており、大海人皇子が皇位を辞退して出家した場面が巻をへだてて2度出てくる点も、改定時の整理が不十分だったためだと考える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This idea was proposed by a group of officials in the early 1990's, but it can be said that the possibility is very low because users would have to cross the runway (which in turn crosses over the Ina-gawa River) via a subway train and the line would have to make a big detour, and thus a huge construction expense would be required (while no realistic proposal about, for example, the construction force and financing has been made). 例文帳に追加

1990年代に入り一部筋から構想が持ち上がったが、猪名川を渡ったり滑走路を地下線で横断する必要があり大回りで建設費もかさむことから実現性の薄い構想といえる(建設主体や資金の手当てなどの現実的な案はない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although a non-reserved limited express ticket costs \\840 even for a short distance ride, for example, between Tokyo Station and Ueno Station or between Tokyo Station and Shinagawa Station on the Shinkansen line, a limited express ticket for these sections costs \\100, the lowest of JR limited express tickets, because only trains dealt with on regular railway lines run on these sections. 例文帳に追加

新幹線では、東京駅から上野駅・品川駅などの短距離区間でも自由席特定特急料金が840円となるのに対し、この区間は在来線特急扱いの列車しか走らないこともあり、特定特急料金がJRの特急料金では最低の100円となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specific examples include mounds for man-made items such as ningyo-zuka (a doll tomb), hocho-zuka (a kitchen knife tomb), and dogu-zuka (a tool tomb); mounds for creatures such as kujira-zuka (a whale tomb) and uo-zuka (a fish tomb); and mounds for the people killed in war, disasters, or other accidents and the things belonging to them, for example moko-zuka (a tomb for Mongol warriors), kubi-zuka (a grave of the executed), and katana-zuka (a mound for Japanese swords). 例文帳に追加

具体的な例としては、人形塚・包丁塚・道具塚などの人工ものや、鯨塚や魚塚といった生き物、または、戦乱や災害や不幸や事件で無くなった人やその遺品の塚として、蒙古塚・首塚・刀塚などがる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yoshimitsu ASHIKAGA suddenly died, the fourth Shogun, Yoshimochi ASHIKAGA, was supported by Yoshimasa SHIBA, and refused to bestow the posthumous name of Emperor Daijo on Yoshimitsu; he also repudiated Yoshimitsu's policies, for example by temporarily halting the tally trade with Ming China, and sought to return the bakufu government to a more conservative stance. 例文帳に追加

足利義満が急死すると、4代将軍の足利義持は斯波義将に補佐され、義満に対する太上天皇の追号を辞退し、勘合貿易での明との通商を一時停止するなど義満の政策を否定し幕政を守旧的なものに改める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, "the Vocabvlario da Lingoa de Iapam" (Nipojisho, Japanese-Portuguese Dictionary), published in early seventeen century, gave the meaning of the terms Buxi and Mononofu as 'bujin' (warrior) and 'gunjin' (military man), respectively, however, Saburai was translated as 'a nobleman or person to be respected', suggesting that samurai were special people within the bushi class. 例文帳に追加

たとえば、17世紀初頭に刊行された『日葡辞書』では、BuxiやMononofuはそれぞれ「武人」「軍人」という訳語が与えられているのに対して、Saburaiは「貴人、または尊敬すべき人」と訳されていることからも、侍が武士階層の中でも特別な存在であったことは窺えよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When ozone is added at two places, for example at a preceding side ozone reaction facility 10 and the last stage ozone reaction facility 20, about 5 to 40 vol.% of total ozone addition amount is added at the preceding side ozone reaction facility 10 and residual ozone is added at the last stage ozone reaction facility 20.例文帳に追加

例えば、前段側オゾン反応設備10と最終段オゾン反応設備20の2箇所でオゾンを添加する場合、前段側オゾン反応設備10で全オゾン添加量の5〜40容量%程度を添加し、残りのオゾンを最終段オゾン反応設備20で添加する。 - 特許庁

The resultant medical implantation parts have the advantages accompanying the brominated radiation impermeable polyurethane and maintains, for example, the flexibility and tensile characteristics, such as torsion resistance, of the elastomeric thermoplastic polyurethane tube core without degrading these desired characteristics.例文帳に追加

この結果として得られる医療用移植部品は臭素化した放射線不透過性ポリウレタンに伴う利点を備えると共に、エラストマー状の熱可塑性ポリウレタンチューブコアの、例えば、柔軟性や捩れ抵抗性のような引張り特性をこれらの所望の特性を低下させることなく維持する。 - 特許庁

For example, (E)-1-oaten-1- yldiphenylphosphine oxide is concretely obtained by reacting diphenylphosphine oxide with 1-octyne in the presence of RhCl(PPh3)3.例文帳に追加

R^1CH=CR^2P(O)(R^3)_2 [III] R^4CH=C[P(O)(R^3)_2]−R^5−[P(O)(R^3)_2]C=CHR^6 [VI] 具体的には、例えばジフェニルホスフィンオキシドと1−オクチンをRhCl(PPh_3)_3の存在下反応させると(E)−1−オクテン−1−イルジフェニルホスフィンオキシドが得られる。 - 特許庁

Such polypeptides may comprise additional amino acids which may include heterologous amino acids, for example, forming a protein domain or derived from an immunoglobulin or comprising an amino acid which may be derivatized for attachment of a non-peptide moiety such as oligosaccharide, and may form homotrimers or heterotrimers.例文帳に追加

当該ポリペプチドは例えばタンパク質ドメインを生成する、又はイムノグロブリンに由来する異種アミノ酸を含めた付加的アミノ酸を包含し、もしくはオリゴ糖のような非ペプチド部分の付着のために誘導されるアミノ酸を包含し得るか、あるいはホモ三量体又はヘテロ三量体を生成し得る。 - 特許庁

The infrastructure can efficiently route, migrate, and process namespace requests, such as, for example, namespace registration requests from providers requesting to manage portions of namespaces and lookup requests from consumers requesting access to managed resources.例文帳に追加

インフラストラクチャは、名前空間の要求を効率的にルーティング、移行および処理することができ、これらの要求は、名前空間の部分を管理することを要求するプロバイダからの名前空間の登録要求、および管理されたリソースへのアクセスを要求するコンシューマからの検索要求などである。 - 特許庁

At least one of the organic layers contains at least one specific compound including, for example, a carbazole skeleton mentioned below.例文帳に追加

基板上に、陽極及び陰極からなる一対の電極と、該電極間に発光層を含む有機層とを有する有機電界発光素子であって、前記有機層の少なくとも一層に、例えば下記のカルバゾール骨格を含む特定の化合物を少なくとも一つ含有する有機電界発光素子。 - 特許庁

To provide a technique that is necessary for prolong the life of patients infected with viruses bearing the envelope and spike, for example, retroviruses such as human immunodeficiency virus(HIV), hepatitis viruses (HAV, HBV, HCV and the like), other influenza virus, Japanese encephalitis virus and the like.例文帳に追加

ヒト免疫不全ウイルス(HIV)、肝炎ウイルス(HAV、HBV、HCV等)、ヒトT細胞白血病ウイルス(HTLV)、等のレトロウィルス、及びその他のインフルエンザウイルス、日本脳炎ウイルス等の、エンベロープ、スパイクを有するウイルスに感染している患者を延命する為に必要な技術の提供。 - 特許庁

To provide a nitrate ion adsorbent which has a larger adsorption capacity of nitrate ions as compared with other anions in relation to a nitrate ion-containing solution (for example, containing other anions), removes the nitrate ions effectively without being obstructed by coexistent anions, and can simply be regenerated after being used out.例文帳に追加

硝酸イオン含有溶液(例えば陰イオン共存)に対し、硝酸イオン吸着容量が他の陰イオンについてよりも大きく、共存陰イオンの妨害を受けずに硝酸イオンを効果的に除去し、既に使用済みのものを簡単に再生、使用しうる硝酸イオン吸着剤を提供する。 - 特許庁

A plurality of emulsifiers, for example, sorbitol fatty acid ester, glycerol fatty acid ester, cellulosic glycolic ester sodium salt and the like are admixed to a dimethyl-polysiloxane structure-bearing dimethyl silicone oil and the resultant silicone emulsion is injected into blood or subcutaneously or orally given to the patients whereby the virus is inactivated.例文帳に追加

ジメチルポリシロキサン構造を持つジメチルシリコーンオイルにソルビタル脂肪酸エステル、グリセリン脂肪酸エステル、繊維素グリコール酸ナトリウム等の複数の乳化剤を混合して得た、シリコーンエマルジョンを前記の患者の血液中や皮下に注射し、或いは経口的に投与して、ウィルスを不活化する。 - 特許庁

This specification provides, for example, a method for producing the bis(tert-butylamino)aminosilane in which tert-butylamine in a stoichiometrically excess amount is reacted with dichlorosilane under such an enough anhydrous condition that a solution containing a product of the bis(tert-butylamino)silane is formed.例文帳に追加

本発明の一つの側面によれば、ビス(第三ブチルアミノ)シラン生成物を含む液を生成するような十分な無水条件下で化学量論的に過剰のtert−ブチルアミンをジクロロシランと反応させることを含む、ビス(第三ブチルアミノ)シラン製造方法が提供される。 - 特許庁

The bi-imidazole compound is obtained, for example, by reacting a 2,2'-diformyl biphenyl derivative with a diarylethanedione derivative in the presence of a nitrogen compound to obtain an intermediate containing an imidazole ring, oxidizing the intermediate to obtain an isomer, and then irradiating the isomer with visible light.例文帳に追加

ビイミダゾール化合物は、例えば2,2’−ジホルミルビフェニル誘導体とジアリールエタンジオン誘導体とを窒素化合物の存在下に反応させてイミダゾール環を含む中間体を得た後にその中間体を酸化反応させ、異性体を得た後、この異性体に可視光を照射することで得られる。 - 特許庁

When hydrogen is absorbed in the hydrogen absorption material HSM while cooling the hydrogen absorption material HSM, a substance which absorbs heat generated in accordance with hydrogen absorption of the hydrogen absorption material HSM to cause chemical reaction, for example, a substance which generates hydrogen by endothermic reaction is used as refrigerant.例文帳に追加

水素吸蔵材HSMを冷却しつつ,その水素吸蔵材HSMに水素を吸蔵させるに当り,冷却剤として,水素吸蔵材HSMの水素吸蔵に伴い発生した熱を吸収して化学反応を起す物質,例えば,吸熱反応によって水素を生成するような物質を用いる。 - 特許庁

The produced leather crust and tanned leather, for example fresh-coated or finished leather, emit greatly reduced amounts of aldehydes over time and are especially valuable in removing aldehydes from perforated leather for automotive use.例文帳に追加

本発明により製造される革クラストおよびなめし革、例えば、フレッシュコートされたまたは仕上げ革は、時間の経過により非常に低減された量のアルデヒドしか放出しないであろうし、特に自動車用途のための有孔革からアルデヒドを除去するのに価値があるであろう。 - 特許庁

To provide conductive particles capable of sufficiently removing a binder resin between the conductive particles and an electrode, and reducing connection resistance between the electrodes after connection for example in the case it is dispersed in the binder resin and used to connect between the electrodes.例文帳に追加

例えば、バインダー樹脂中に分散されて、電極間を接続するのに用いられた場合に、導電性粒子と電極との間のバインダー樹脂を充分に排除でき、かつ接続後に電極間の接続抵抗を低くすることができる導電性粒子を提供する。 - 特許庁

This foundation comprises a plurality of for example, two- divided frame precast concrete frame 16, the columnar structure 14 inserted in the precast concrete frame 16 and erected on the ground, and a concrete 28 placed between the precast concrete frame 16 and the columnar structure 14.例文帳に追加

複数個、例えば二つに分割された枠状のプレキャストコンクリート枠16と、このプレキャストコンクリート枠16に挿入され地面に立設されている柱状構造物14と、このプレキャストコンクリート枠16と柱状構造物14との間に打設されたコンクリート28から成る。 - 特許庁

When new firmware is written so as to update the contents of the firmware region 11, the writing is made only to the firmware region 11 by disabling writing to the RF setting region 12 by software, for example, by using a mask, or by hardware.例文帳に追加

ファームウェア領域11の内容のアップデート等のために新たなファームウェアを書き込む場合、RF設定領域12を、マスク等を用いてソフト的に書き込み不可とすることにより、あるいは、ハード的に書き込み不可としておくことにより、ファームウェア領域11だけに対して書き込みを行う。 - 特許庁

In a fluorine solvent, a perfluorocarbon monomer bearing a sulfonic acid type functional group and a perfluoro-olefin are copolymerized by using a chain transfer agent that comprises a saturated hydrocarbon of three to ten carbons, for example, cyclohexane to obtain a perfluorocarbon polymer bearing the sulfonic acid type functional group.例文帳に追加

フッ素系溶剤中で、シクロヘキサン等の炭素数が3〜10の飽和炭化水素からなる連鎖移動剤を用いて、スルホン酸型官能基を有するパーフルオロカーボンモノマーと、パーフルオロオレフィンとを共重合させることを特徴とするスルホン酸型官能基を有するパーフルオロカーボン重合体の製造方法。 - 特許庁

To provide a local administration appliance of pleurodesis drug efficiently and effectively performing a long-time oxygen treatment system which is used for effectively treating the hypoxia caused by the chronic obstructive pulmonary disease, for example, the emphysema or the chronic bronchitis.例文帳に追加

慢性閉塞性肺疾患、例えば気腫や慢性気管支炎により引き起こされる低酸素症を効果的に治療するために利用される長時間酸素治療システムを有効且つ効果的に実施することのできる胸膜癒着剤の局所投与器械を提供する。 - 特許庁

The metabolic syndrome ameliorating agent contains granular Kangen (a mixture of tanjin and other herbs) as an effective ingredient, and ameliorates at least one symptom selected from, for example, hypertension, hyperglycemia, hypertriglyceridemia and hypo-HDL-cholesterolemia.例文帳に追加

本発明のメタボリック症候群改善剤は、冠元顆粒を有効成分として含有することを特徴とし、例えば、高血圧、高血糖、高中性脂肪血症及び低HDLコレステロール血症から選ばれる少なくとも一種の症状を改善することを特徴とする。 - 特許庁

An example of the general formula (1) is 1,2-(S)-dimethoxy-(4"-octyloxyterphenyl-4-oxy)butane.例文帳に追加

(R_1およびR_2は同一または異なりアルキル、アルキルオキシ、アルケニル、アルケニルオキシ、アルキニル、アルキニルオキシ、アルキルチオ、アルケニルチオまたはアルキニルチオなどから選択され、Zは各ターフェニル炭素において水素またはフッ素から独立して選択される) 一般式1の化合物の具体例には:1,2−(S)−ジメトキシ−(4″−オクチルオキシターフェニル−4−オキシ)ブタンがある。 - 特許庁

例文

Polyvinyl acetal having lower viscosity and higher glass transition point than the comparative product which is obtained from n-butyl aldehyde as a base material and has the same chemical composition as the above acetal, is obtained by using, for example, isobutyl aldehyde instead of common n-butyl aldehyde for acetalating polyvinyl alcohol.例文帳に追加

ポリビニルアルコールのアセタール化のために慣用のn−ブチルアルデヒドの代わりに、例えばイソブチルアルデヒドを使用することによって、n−ブチルアルデヒドを基礎としている同じ化学組成の比較生成物と比べて、より低い粘度及びより高いガラス転移温度を示すポリビニルアセタールが得られる。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS