| 意味 | 例文 |
FOR CLASSの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3796件
The domain specific language for defining a syntax (construction) which is for a configuration of a calculation object and to which generalized functionality is allocated, a group of configuration class sets for defining an abstract object model for achieving the generalized functionality of the domain specific language, and a translation engine for translating the domain specific language into an object model are provided.例文帳に追加
演算オブジェクトのコンフィギュレーションのためのシンタックス(構文)であり、一般化された機能性を割当てられたシンタックス(構文)定義するドメイン固有言語、ドメイン固有言語の一般化された機能性を実現する抽象オブジェクト・モデルを定義する一組のコンフィギュレーション・クラスのセット、ドメイン固有言語をオブジェクト・モデルに翻訳する翻訳エンジンを提供する。 - 特許庁
(d) the statement whether the trademark license is provided for all goods or services, which is registered for, or only for a part of them; if the license is provided only for a part of goods or services, which is registered for, their list shall be adduced in the order of the classes of the international classification together with the corresponding number of the class of this classification;例文帳に追加
(d) ライセンス付与が対象の商品又はサービスのすべてについてされるのか又はそれらの一部についてされるのかの陳述。ライセンス付与がそれら商品又はサービスの一部についてのみされる場合は,それらの一覧で国際分類の順番に従いかつ各類の分類番号を明記して作成されたものを添付しなければならない。 - 特許庁
The schema further includes hints, such as for specifying a programming language to compile the subclass definition, for specifying a super-class from which the subclass derives, for specifying action to perform when the object becomes instantiated, for creating an event definition and an event handler for the subclass, and for specifying a property that becomes a member in the object when the object is instantiated.例文帳に追加
スキーマは、サブクラス定義をコンパイルするプログラミング言語を指定するため、サブクラスの導出の元となるスーパークラスを指定するため、オブジェクトがインスタンス化されたときに行われるアクションを指定するため、サブクラスに関するイベント定義およびイベントハンドラを生成するため、またオブジェクトがインスタンス化されるとそのオブジェクト内のメンバとなるプロパティを指定するためなどのヒントをさらに含む。 - 特許庁
Article 347 (1) For the purpose of the application of the provisions of Article 329(1), Article 332(1), Article 339(1) and Article 341 to the cases where it issues shares in a class for which there is the provision with respect to the matters listed in item (ix) of Article 108(1) (limited to those relating to directors), "shareholders meeting" in Article 329(1) shall be read as "shareholders meeting (or, for directors, Class Meeting constituted by the Class Shareholders of each class of shares in accordance with the applicable provisions of the articles of incorporation on the matters prescribed in item (ix) Article 108(2))"; "by resolution of a shareholders meeting" in Article 332(1) and Article 339(1) shall be read as "by resolution of a shareholders meeting (or, for directors elected pursuant to the provisions of Article 41(1), or at a Class Meeting under Article 90(1) or a Class Meeting under Article 329(1) applied by reading of terms pursuant to the provisions of Article 347(1), Class Meeting constituted by the Class Shareholders of shares of the class relating to the election of such director (or shareholders meeting in cases where it is otherwise provided in the articles of incorporation, or in cases where, before the expiration of the term of office of such director, there are no longer any shareholders entitled to exercise his/her votes at such Class Meeting))"; "Article 309(1)" in Article 341 shall be read as "Article 309(1) and Article 324"; and "shareholders meeting" in Article 341 shall be read as "shareholders meeting (including the Class Meeting under Article 329(1) and Article 339(1) applied by the reading of terms pursuant to the provisions of Article 347(1))." 例文帳に追加
第三百四十七条 第百八条第一項第九号に掲げる事項(取締役に関するものに限る。)についての定めがある種類の株式を発行している場合における第三百二十九条第一項、第三百三十二条第一項、第三百三十九条第一項及び第三百四十一条の規定の適用については、第三百二十九条第一項中「株主総会」とあるのは「株主総会(取締役については、第百八条第二項第九号に定める事項についての定款の定めに従い、各種類の株式の種類株主を構成員とする種類株主総会)」と、第三百三十二条第一項及び第三百三十九条第一項中「株主総会の決議」とあるのは「株主総会(第四十一条第一項の規定により又は第九十条第一項の種類創立総会若しくは第三百四十七条第一項の規定により読み替えて適用する第三百二十九条第一項の種類株主総会において選任された取締役については、当該取締役の選任に係る種類の株式の種類株主を構成員とする種類株主総会(定款に別段の定めがある場合又は当該取締役の任期満了前に当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存在しなくなった場合にあっては、株主総会))の決議」と、第三百四十一条中「第三百九条第一項」とあるのは「第三百九条第一項及び第三百二十四条」と、「株主総会」とあるのは「株主総会(第三百四十七条第一項の規定により読み替えて適用する第三百二十九条第一項及び第三百三十九条第一項の種類株主総会を含む。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a program execution device for executing and interpreting an objects-oriented program capable of preventing the deterioration of program executing performance due to a processing load for registering character string data in a hash table in a RAM when loading a class.例文帳に追加
オブジェクト指向プログラムの実行解釈を行うプログラム実行装置であって、クラスロード時に文字列データをRAM内のハッシュテーブルに登録するための処理負荷によるプログラム実行性能の低下を防止するプログラム実行装置を提供する。 - 特許庁
To expand a longitudinal mode interval and to achieve the high repetition of [THz] class in the length of a resonator for obtaining a sufficient gain for stable oscillation in a mode synchronous type laser in resonator structure using SSG regarding a semiconductor short-pulse light source.例文帳に追加
半導体短パルス光源に関し、SSGを用いた共振器構造のモード同期型レーザに於いて、安定に発振させるのに充分な利得が得られる共振器長に於いて、縦モード間隔を拡げ、〔THz〕級の高繰り返しを実現する。 - 特許庁
Each P2P tag randomly selects a timeslot from the period for its own class and after waiting just for a random waiting time in the selected timeslot, a frame is transmitted which includes information specifying its own ID and the selected timeslot or the waiting time.例文帳に追加
各P2Pタグは、自身の種別の期間からランダムにタイムスロットを選択し、選択したタイムスロットでランダムな待機時間だけ待機した後に、自身のID及び選択したタイムスロットや待機時間を特定する情報を含むフレームを送信する。 - 特許庁
The products of the nucleic acid sequence gene encoding at least one isolated NY-ESO-1 HLA class I restricted T cell cancer peptides are promising candidates for immunotherapeutic strategies for the prevention, treatment, and diagnosis of patients with cancer.例文帳に追加
少なくとも1つの単離されたNY−ESO−1 HLA−クラスI拘束T細胞癌ペプチドをコードする核酸配列遺伝子産物は、癌患者の予防、治療及び診断のための免疫治療的戦略の有望な候補である。 - 特許庁
There are prepared two kinds of storage regions of a common ID storage region prepared in common for generation of all response packets and a dedicated ID storage region prepared in a dedicated manner to the class of a response packet that requires inter-task processing for generation.例文帳に追加
全応答パケットの生成に共通に用意された共通ID格納領域と、生成にタスク間の処理を必要とする応答パケットの種別に対して専用に用意された専用ID格納領域の2種類を用意する。 - 特許庁
On applying for renewal of a trademark registered before this law come into force, in respect of all goods or services in any class, the applicant in terms of the International Classification, shall clearly specify the kinds of goods or services for which protection is desired. 例文帳に追加
本法施行前に何らかの区分の全商品又はサービスに係り登録された商標の更新の申請時には,出願人は国際分類に従い,保護を希望する商品又はサービスの種類を明確に指定しなければならない。 - 特許庁
(b) if such Monies, etc. are Bonds of the Stock Company Surviving Absorption-type Merger (excluding those pertaining to Bonds with Share Options), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加
ロ 当該金銭等が吸収合併存続株式会社の社債(新株予約権付社債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) if such Bonds, etc. are Bonds of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger (excluding those pertaining to Bonds with Share Options), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加
イ 当該社債等が新設合併設立株式会社の社債(新株予約権付社債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) if such Monies, etc. are Bonds of the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split (excluding those pertaining to Bonds with Share Options), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加
ロ 当該金銭等が吸収分割承継株式会社の社債(新株予約権付社債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) if such Bonds, etc. are Bonds of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split (excluding those pertaining to Bonds with Share Options), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加
イ 当該社債等が新設分割設立株式会社の社債(新株予約権付社債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) if such Monies, etc. are Bonds of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange (excluding those pertaining to Bonds with Share Options), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加
ロ 当該金銭等が株式交換完全親株式会社の社債(新株予約権付社債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) if such Bonds, etc. are Bonds of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer (excluding those pertaining to Bonds with Share Options), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加
イ 当該社債等が株式移転設立完全親会社の社債(新株予約権付社債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a glass fixing construction for a sash window which is capable of fixing and holding a single-layer glass to a stile of conventional sash and also applying the glass fixing construction for sash which can be used to a low-cost and lightweight single-layer glass to a composite sash having a high-class design.例文帳に追加
従来の複合サッシの框体に単板ガラスを固定保持することができ、意匠性の高い複合サッシに安価でかつ軽量でサッシへの負担の少ない単板ガラスを用いることができるサッシのガラス固定構造を提供する。 - 特許庁
The composition for a curable fluorine-containing coating comprises (A) the third-class organic solvent, (B) a fluorine-containing copolymer that is soluble in the organic solvent (A) and, if necessary, (C) an acrylic resin and (D) a curing agent and is used for coating a part of a building structure on which snow lies in winter.例文帳に追加
(A)第三種有機溶剤と(B)該有機溶剤(A)に可溶な含フッ素共重合体と、要すれば(C)アクリル樹脂、硬化剤(D)とからなる建造物の冬季に雪が積もる部分の塗装に用いる硬化型含フッ素塗料用組成物。 - 特許庁
To provide a device and a method for modulating an optical signal capable of optically modulating a clock signal light consisting of a terabit class optical pulse train, and a device and a method for creating an optical code using the same.例文帳に追加
テラビット級の光パルス列からなるクロック信号光を、情報を含むシリアル信号に光変調し得る光信号変調装置及び光信号変調方法、並びに、これを用いた光コード生成装置及び光コード生成方法を提供する。 - 特許庁
A plurality of distance references are used by changing a reference for measuring a distance between a test sample and a class a little so that it is possible to introduce the similar but different distance references for measuring a distance between the test sample and a hyperplane and that between the test sample and a hypersphere.例文帳に追加
テストサンプルとクラスとの距離を測る基準を少し変えた複数の距離基準を用いることである.テストサンプルと超平面との距離,テストサンプルと超球面との距離といった似かよった異なる距離基準の導入である. - 特許庁
iii) Middle class glider (among utility gliders U in the airworthiness category specified by Annex 1, it means a one of gliders not suitable for acrobatic flight and aircraft towing but suitable for winch towing (including car towing; the same shall apply in the following item) 例文帳に追加
三 中級滑空機(附属書第一に規定する耐空類別実用Uの滑空機のうち、曲技飛行及び航空機えい航に適しないものであつて、ウインチえい航(自動車によるえい航を含む。次号において同じ。)に適するものをいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
The first query is submitted to a query conversion system, and the query conversion system converts the first query to a request for information which is formatted suitably for processing on a first object associated with a first object class in an object hierarchy.例文帳に追加
第1のクエリが、クエリ変換システムにサブミットされ、クエリ変換システムが、第1のクエリを、オブジェクト階層における第1のオブジェクト・クラスに関連する第1のオブジェクト上での処理にふさわしくフォーマットされた、情報を求める要求に変換する。 - 特許庁
Although merchants, Jusaburo HIRANOYA (?) and Hanbei SENBEIYA ?) were raised to a samurai class when Shigetomi OHARA left Kyoto for Edo as an Imperial Envoy in May of the same year (old calendar), and they had attended to him, they had a bad reputation for accepting bribery and embezzlement. 例文帳に追加
平野屋寿三郎(ひらのやじゅさぶろう?)・煎餅屋半兵衛(せんべいやはんべえ?)は、共に商人ながらこの年5月の勅使・大原重徳東下の際に士分となり供をしていたが、収賄や横領などを行ったため評判が悪かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(v) Matters concerning the modes of gathering or catching subject to control based on the prefectural fishing effort for each Class II designated living marine resources, and the area of the sea, period, and prefectural fishing effort limit for each of said modes of gathering or catching; and 例文帳に追加
五 第二種指定海洋生物資源ごとの都道府県漁獲努力量による管理の対象となる採捕の種類並びに当該採捕の種類に係る海域及び期間並びに都道府県漁獲努力限度量に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For promotion, the average age by job grade is rising for all grades, reflecting the fact that, as a result ofthe changing company age structure due to an increasing number of middle-aged and older persons, theage at which promotion to management positions by different generations, looking at the proportion of ofuniversity graduates in management positions, the generations they are, the lower the rate of occupyingmanagement positions, even among the same age class (Figure 55).例文帳に追加
また、そこで形成される長期的な人間関係を基本とした、きめ細かな職場コミュニケーションを通じて、労働者同士の円滑な共同作業が実現され、高い成果を上げていることも評価されてきた。 - 厚生労働省
Although the shogunate set the eldest son system (for the succession of the head of the family) as a foundation for the ruling vassals, in fact, the minor vassals were declining because of the divided succession of bushi class and the eldest son system, and much of the vassal system began to collapse, being buffeted by the progress of a monetary economy. 例文帳に追加
幕府は惣領制を御家人支配の基盤としたが、実はこの時期、武士団分割相続と惣領制により中小御家人は零細化し、そして貨幣経済の進展に翻弄されて多くは崩壊を初めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is thought that it was in the Muromachi period that money started to be offered as koden together with a simple offering instead of foods for the Samurai class, but it was in or after the Meiji period, and even after World War II in some rural areas, that the same thing happened for ordinary people. 例文帳に追加
香典が金銭に代わり、食料がその副物として簡単な供物に代わっていくのは、武士階層では室町時代、一般庶民では明治時代以後、一部農村部では戦後に入ってからのことと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To realize charging for a data unit or a data class and for each contractor while keeping confidentiality of the data in the case of using a high speed data channel with a large capacity such as a digital CATV channel or a satellite broadcast to conduct a data service.例文帳に追加
衛星放送やディジタルCATV回線のような大容量で高速なデータ回線を使用してデータサービスを行う場合に、データの秘密性を維持しつつデータ単位やデータ種別毎の課金、更には契約者毎の課金を実現する。 - 特許庁
(2) Growing need for the perspective of “who the product is for” and construction of an international role-sharing system As a result of an increase in the middle-income class in emerging economies, there is a growing need to provide products at low prices to consumers in those economies (Chart 2-4). 例文帳に追加
(2)『誰のためのものづくりか』という視点と国際分業体制構築の必要性の高まり 新興国で中間層が増加した結果、新興国の消費者に対して低価格で製品を提供する必要性が増加(図表2-4)。 - 経済産業省
We are addressing research issues such as the "Comprehensive Development Plan Asia" project, doubling the income for Asian region hardware and software infrastructure development, industry promotion, harmonization of systems and standards and to develop strategies in an integrated manner to promote a middle class for that purpose.例文帳に追加
なお、「アジア総合開発計画」事業は、アジア所得倍増に向け、域内のハード・ソフトのインフラ開発、産業振興、制度や基準の調和、中間層育成を一体的に進めるための戦略を策定することを目的としている。 - 経済産業省
Roads are searched for a route to a destination to output searched route information, based on present position information obtained by detecting the present position of a vehicle and total map data made hierarchic according to the detailedness of roads from upper class roads to lower class roads, and roads are searched for an optimum route from the present position to a destination by each prescribed time interval or prescribed distance, based on the map data.例文帳に追加
移動体の現在地を検出し、検出した現在地情報と、上位の道路から下位の道路までの道路の詳細度に応じて階層化された全地図データに基づいて目的地までの経路を探索し、探索した経路情報を出力し、所定時間ごと、或いは所定距離ごとに、前記地図データに基づいて現在地から目的地までの最適経路を探索するようにしたものである。 - 特許庁
To provide a monoclonal antibody capable of rapidly and simply carrying out detection of barnacle widely belonging to the class Balanomorpha and specific to larva in adhesion period of the class Balanomorpha and its fragment and a hybridoma producing the monoclonal antibody and to provide a method for preparing the hybridoma and to provide a reagent for detection, a detector, a detection kit and a detection method, each utilizing the monoclonal antibody or its fragment.例文帳に追加
広くフジツボ類に属するフジツボの検出を迅速かつ簡便に行うことができる、フジツボ類の付着期幼生に特異的なモノクローナル抗体及びそのフラグメント、前記モノクローナル抗体を産生するハイブリドーマ及びその作製方法、並びに、前記モノクローナル抗体又はそのフラグメントを利用したフジツボ類の付着期幼生の検出用試薬、検出器、検出キット、及び検出方法を提供すること。 - 特許庁
Article 191 Notwithstanding the provisions of Article 466, a Stock Company may effect a amendment to the articles of incorporation that will increase the size of the Share Unit (or, for a Company with Class Shares, the size of the Share Unit for the shares of each class. The same shall apply hereinafter in this article.) or create a provision in the articles of incorporation with respect to the Share Unit without a resolution of a shareholders meeting, in cases that fall under both of the following items: 例文帳に追加
第百九十一条 株式会社は、次のいずれにも該当する場合には、第四百六十六条の規定にかかわらず、株主総会の決議によらないで、単元株式数(種類株式発行会社にあっては、各種類の株式の単元株式数。以下この条において同じ。)を増加し、又は単元株式数についての定款の定めを設ける定款の変更をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A resolution of a class shareholders meeting set forth in the preceding paragraph shall be adopted by a majority vote of at least a half (in cases where a higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion or more) of the number of shareholders entitled to exercise voting rights at said class shareholders meeting and with at least two-thirds (in cases where a higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion) of the voting rights of such shareholders. 例文帳に追加
5 前項の種類株主総会の決議は、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主の半数以上(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合以上)であつて、当該株主の議決権の三分の二(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合)以上に当たる多数をもつて行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For the WLAN terminal which has transmitted a QoS request, when the QoS request corresponds to the QoS class permitted to the user using the WLAN terminal and/or the group to which the user belongs, the WLAN-APs 11_1-11_n judge that the QoS request is within an allowable range and performs band guarantee for the QoS class and priority control.例文帳に追加
WLAN−AP11_1〜11_nは、QoS要求を送信してきたWLAN端末に対しては、当該QoS要求が当該WLAN端末を使用するユーザーおよび/または当該ユーザーが属するグループに許可されているQoSクラスに対応するものであれば当該QoS要求が許容範囲内であると判断し、当該QoSクラスのための帯域保証や優先度制御を行う。 - 特許庁
(b) where providing for multiple classes of beneficial interest that confer a share in the Specified Assets (hereinafter referred to as a "Share of Principal"), the Share of Principle relating to each class of beneficial interest, and where providing for the beneficial interest of any class that confers no Share of Principal, the share in the interest to be acquired through the administration and disposition of Specified Assets during the period of the Specific Purpose Trust Contract (hereinafter referred to a "Share of Interest"); and 例文帳に追加
ロ 特定資産に対する持分(以下「元本持分」という。)を有する種類の受益権であって種類の異なるものを定める場合には、各受益権の種類ごとの元本持分、元本持分を有しない種類の受益権を定める場合にあっては、特定目的信託契約の期間中における特定資産の管理又は処分により得られる利益に対する持分(以下「利益持分」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 (1) Isolation prescribed in Article 14-1(1) shall be conducted by admitting such a person to a designated medical institution for specified infectious diseases (designated medical institution of specified infectious diseases prescribed in the Act on Prevention of Infectious Disease and Medical Care of Infectious Patients; The same shall apply hereinafter), or a designated medical institution of Class 1 specified infectious diseases (designated medical institution for Class 1 infectious diseases prescribed in the Act. The same shall apply hereinafter); provided, however, that isolation may be conducted by admitting such a person to a hospital or a clinic that the quarantine station chief considers appropriate, excepting designated medical institutions for specified infectious diseases and designated medical institutions for Class 1 infectious diseases, due to unavoidable circumstances including emergencies. 例文帳に追加
第十五条 前条第一項第一号に規定する隔離は、特定感染症指定医療機関(感染症の予防及び感染症の患者に対する医療に関する法律に規定する特定感染症指定医療機関をいう。以下同じ。)又は第一種感染症指定医療機関(同法に規定する第一種感染症指定医療機関をいう。以下同じ。)に入院を委託して行う。ただし、緊急その他やむを得ない理由があるときは、特定感染症指定医療機関若しくは第一種感染症指定医療機関以外の病院又は診療所であつて検疫所長が適当と認めるものにその入院を委託して行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) For businesses prescribed in the preceding paragraph, item (ii)(a), the general insurance premiums calculated pursuant to the rule in the provision of the preceding item in respect of the prospective amount of total wages pertaining to all workers employed for the business, and the Class I special enrollment insurance premiums calculated by multiplying the prospective amount of the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 13 for the whole period pertaining to the approval set forth in Article 34, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act by the Class I special enrollment insurance premium rate for such business 例文帳に追加
二 前項第二号イの事業にあつては、その使用するすべての労働者に係る賃金総額の見込額について前号の規定の例により算定した一般保険料及び労災保険法第三十四条第一項の承認に係る全期間における第十三条の厚生労働省令で定める額の総額の見込額に当該事業についての第一種特別加入保険料率を乗じて算定した第一種特別加入保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) the number of shares (or, for a Company with Class Shares, the classes of the shares and the number of the shares for each class) of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split to be delivered by the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split to the Splitting Company(ies) in Incorporation-type Company Split in lieu of all or part of the rights and obligations in connection with the business thereof when effecting the Incorporation-type Company Split, or the method for calculating such numbers, and matters concerning the amount of the stated capital and capital reserves of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split; 例文帳に追加
六 新設分割設立株式会社が新設分割に際して新設分割会社に対して交付するその事業に関する権利義務の全部又は一部に代わる当該新設分割設立株式会社の株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法並びに当該新設分割設立株式会社の資本金及び準備金の額に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) In a consolidation-type merger involving a Consolidated Stock Company that is a company with class shares, where all or Part of the shares of the Formed Stock Company to be distributed to the shareholders of the Consolidated Stock Company are shares with restriction on transfer, the merger shall be null and void unless approved by a resolution of the class meeting composed of the holders of the class of share (excluding shares with restriction on transfer) for which the shares with restriction on transfer are to be distributed (or, where the shares with restriction on transfer are to be distributed to the holders of two or more classes of share, the class meetings each composed of the holders of one of such classes of share); provided, however, that this shall not apply to the cases where no shareholders can exercise their voting rights in the relevant class meeting. 例文帳に追加
5 新設合併消滅株式会社が種類株式発行会社である場合において、新設合併消滅株式会社の株主に対して交付する新設合併設立株式会社の株式の全部又は一部が譲渡制限株式であるときは、当該新設合併は、当該譲渡制限株式の割当てを受ける種類の株式(譲渡制限株式を除く。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあっては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this image classification learning device 10, an image acquisition part 11 acquires an image data group for classification from an image DB 17, and a representative image corresponding to a classified class is determined by a representative image determination part 12.例文帳に追加
画像分類学習装置10は、画像DB17から画像取得部11が分類対象となる画像データ群を取得し、代表画像決定部12により分類クラスに対応した代表画像を決定する。 - 特許庁
When the service class is not correspondent to applications, or no apparatus answers the inquiry signals, the transmission power is set higher, and the Bluetooth module 19 is made to transmit inquiry signals again on the condition that the number of apparatuses for searching is set at two or more.例文帳に追加
また、サービスクラスが対応していなかった場合、および応答した機器がなかった場合には、送信電力をより高く設定し、探索する機器数を2以上として問い合わせ信号を再送信させる。 - 特許庁
To provide a freezer/refrigerator having a door intended for high class feeling made of a material more inexpensive than a PET laminate plate exhibiting excellent function of contamination proofness and deodorization performance without causing an environmental problem.例文帳に追加
高級感を指向し、環境問題が発生せず、PET積層板よりも安価で、かつ防汚性、脱臭性に優れた機能を保有する材料で形成された扉体を有する、冷凍冷蔵庫を提供する。 - 特許庁
To provide a compression device appropriately dealing with data points not used for learning and separating classes when data are belonging to one of a plurality of classes, having two or more-dimensions without class label.例文帳に追加
データが複数クラスのうちの一つに属し、2次元以上であって、クラスラベルがない場合に、異なるクラスが分離し、かつ学習に利用していないデータ点も適切に扱う事が可能な圧縮装置を提供する。 - 特許庁
A heat insulation box body is formed by multi-laminating a PET resin which is obtained from a recycled material of PET bottles for beverage, wines and soybean sauce which are second-class designated products of the Recycling Law and an ABS resin.例文帳に追加
再資源化法第二種指定製品である飲料用、酒類用、しょうゆ用のPETボトルのリサイクル材から得られるPET樹脂とABS樹脂を多層化することにより課題を解決することができる。 - 特許庁
The remote monitoring apparatus 10 operates the calculation value representing the state of the abnormality class for each facility 22 registered in the calculation characteristic measurement table using the measurement information of the facility 22 acquired from the measuring instrument 20.例文帳に追加
遠隔監視装置10は、計測装置20から取得した設備22の計測情報を用いて算出特性計測テーブルに登録された設備22ごとの異常種別の状態を表す算出値を演算する。 - 特許庁
A transmission power control section 106 controls transmission power for the wireless communication on the basis of the data class, the communicating party and the communication protocol which are the communication attributes acquired by the communication attribute acquisition section 105.例文帳に追加
送信電力制御部106は、通信属性取得部105により取得された通信属性であるデータ種別、通信相手及び通信プロトコルを基に無線通信のための送信電力を制御する。 - 特許庁
Coefficient data Wi for an estimate formula corresponding to values h_1, v_1, h_2, v_2 adjusted by a user are generated by each class on the basis of the coefficient type data stored in the memory 135 are stored in a memory 134.例文帳に追加
ユーザによって調整された値h_1,v_1,h_2,v_2に対応した推定式の係数データWiを、メモリ135に記憶されている係数種データに基づき、クラス毎に生成し、メモリ134に格納する。 - 特許庁
In address management of a common buffer shaped switch, plural output order chains which have a writing address register 20 and a reading address register 30 are allocated for every flow such as an output line or a quality class.例文帳に追加
共通バッファ形スイッチのアドレス管理において、出力回線や品質クラス等のフロー毎に、書き込みアドレスレジスタ20および読み出しアドレスレジスタ30を有する出力順序チェーンを複数割当てる。 - 特許庁
To provide a method and device for printing an image file stored in an image providing device by connecting the image providing device to an image printing device in a mode modified by a universal interface class of the image providing device.例文帳に追加
イメージ供給装置の汎用インターフェースクラスにより,変更された接続モードでイメージ印刷装置に接続し,イメージ供給装置のイメージファイルを印刷するイメージ印刷方法及び装置を提供する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
