| 意味 | 例文 |
FOR CLASSの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3796件
To provide a method for a product class switching operator which prevents the deterioration of an operating rate of the operator, surely allocates the operator to switching operation even if a plurality of switching operations are overlapped, and performs allocation with higher reliability and practicability.例文帳に追加
作業者の稼働率の低下を防止すると共に、複数の切替作業が重複しても、切替作業に確実に作業者を配置することができ、信頼性および実行性の向上した割付を行える品種切替作業者計画方法を提供する。 - 特許庁
The present invention discloses an inhibitor of an HCV protease of a new class, a pharmaceutical composition containing the one or more sorts of compounds, a method for producing a pharmaceutical formulation containing the one or more sorts of compounds, and a method of treating, preventing or ameliorating one or more conditions of hepatitis C.例文帳に追加
新規クラスのHCVプロテアーゼの阻害剤、1種以上の該化合物を含有する医薬組成物、1種以上の該化合物を含有する医薬処方物の製造方法、およびC型肝炎の症状の1つ以上を処置、予防または改善する方法。 - 特許庁
To provide an abnormality detection method of a heat exchange process for quickly detecting the leakage of a process fluid, in a heat exchange process between a heat medium and the process fluid in the case that the process fluid is a second class alcohol or its dehydrated product.例文帳に追加
プロセス流体が第二級アルコール類またはその脱水生成物である場合における熱媒体とプロセス流体との熱交換プロセスにおいて、プロセス流体の漏洩を迅速に検知することができる熱交換プロセスの異常検知方法を提供する。 - 特許庁
The communication class section 23 makes an encryption/decryption processing section 24 perform the encryption/decryption of data transmitted/received among the other devices by using a common key for an information sharing group received from an authentication server 8 by an authentication processing section 25.例文帳に追加
通信クラス部23は、他の装置との間で送受信されるデータについて、認証プロセス部25により認証サーバ8から受信した情報共有グループ用の共通鍵を用いた暗号化/復号化処理を暗号化/復号化処理部24により実行させる。 - 特許庁
An accessor class can facilitate the execution-time binding to a special unit to be tested, and also facilitates that a test produced in the development environment 310 can use information according to context required for accessing the unit to be tested.例文帳に追加
アクセサクラスは特定のテスト対象ユニットへの実行時バインディングを容易にすることができ、開発環境310において制作されたテストがテスト対象ユニットにアクセスするために必要なコンテキストに応じた情報を使用できるようにすることも容易にする。 - 特許庁
An application may comprise more than one design, provided that the products to which the designs are intended to be applied may be referred to the same class, cf. the Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs signed at Locarno on 8 October 1968 (the Locarno Agreement). 例文帳に追加
出願には複数の意匠を含めることができる。ただし,その意匠の利用を意図する製品が同一クラスに属していることを条件とする(1968年10月8日にロカルノにおいて署名された意匠の国際分類を設立するための協定(ロカルノ協定)参照)。 - 特許庁
For the purposes of the preceding sentences, in the case of a company participating in a dual listed company arrangement, the principal class of shares will be determined after excluding the special voting shares which were issued as a means of establishing that dual listed company arrangement; 例文帳に追加
この(b)の規定の適用上、二元上場法人に関する取決めに参加する法人については、主たる種類の株式は、二元上場法人に関する取決めを成立させるために発行された特別な議決権のある株式を考慮しないで決定される。 - 財務省
(i) The ratio of the total number of shares after the increase as a result of the Share Split to the total number of Issued Shares (or, for a Company with Class Shares, Issued Shares of the classes under item (iii)) immediately before the Share Split, and the Record Date relating to such Share Split; 例文帳に追加
一 株式の分割により増加する株式の総数の株式の分割前の発行済株式(種類株式発行会社にあっては、第三号の種類の発行済株式)の総数に対する割合及び当該株式の分割に係る基準日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 185 A Stock Company may allot the shares of such Stock Company to shareholders (or, for a Company with Class Shares, shareholders of certain classes) without requiring them to make additional contribution (hereinafter in this Subsection referred to as "Allotment of Shares without Contribution"). 例文帳に追加
第百八十五条 株式会社は、株主(種類株式発行会社にあっては、ある種類の種類株主)に対して新たに払込みをさせないで当該株式会社の株式の割当て(以下この款において「株式無償割当て」という。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
APPARATUS FOR SEPARATING LEES OF SHOCHU INTO USEFUL SOLID AND CONDENSED LIQUID BY VACUUM DRIER, SEPARATING THE CONDENSED LIQUID INTO USEFUL LIQUID AND CLEAR LIQUID, AND MAKING GOOD RECYCLED WATER WITH NEARLY CLASS ONE INDUSTRIAL WATER GRADE FROM THE CLEAR LIQUID BY USING REVERSE OSMOTIC MEMBRANE例文帳に追加
焼酎粕を真空乾燥機で有用固形物と凝縮液に分離後、凝縮液を再溜塔と精溜塔で、更に有用液体と清澄液に分離し、清澄液を逆浸透膜を用いて工業用水1級程度の良質な再生水とする装置。 - 特許庁
For this programmable network, only the communication packet requiring software processing is transferred to a flow corresponding processing program executing means 20, which corresponds to the discrimination of a packet class discriminating means 10 of a network input interface 3 at a network node 1, and the other packet is directly transferred to a routing means 5.例文帳に追加
ネットワークノード1において、ネットワーク入力インタフェース3のパケット種別判定手段10の判定により、ソフトウェア処理を要する通信パケットのみをフロー対応処理プログラム実行手段20に転送し、それ以外はルーティング手段5に直接転送する。 - 特許庁
An integration and separation index measurement part 30 measures a realization quality of each priority class and a packet transfer amount as parameters that are indexes to be used for determining whether two adjacent priority classes Ci and Ci+1 having relatively higher and lower priorities are coupled to each other or separated from each other.例文帳に追加
統合・分離指標計測部30は、優先度が相対的に高位および低位の隣接する2つの優先クラスCi,Ci+1を合体または分離させるか否かの指標となるパラメータとして、各優先クラスの実現品質やパケット転送量を計測する。 - 特許庁
To provide a resin-made bottle container and for a manufacturing method the same where a bottom section and a body are each of a relatively thick, which visually gives a high-class impression, a volume is constant, and if the certain quantity of a fluid material is filled in a container, the level of the fluid is always kept constant.例文帳に追加
底部や胴部が比較的厚い肉厚を有し、視覚的に高級感を与えるとともに、容積が一定で、容器内に一定量の液状物を充填すると、常に液位が一定となる樹脂製ビン容器及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a stockings for preventing economy-class syndrome, ameliorating swelling on the wearer's leg and preventing blood in vein of lower legs pf the wearer from being increased in its viscosity only by putting it on the legs when taking a sheet in the cabin of an airplane on the wing.例文帳に追加
本発明は、飛行中の航空客室内において、着座中に装着するだけで脚の浮腫みを改善し、下肢静脈内血液の粘度増加を防止することで、エコノミークラス症候群予防のための靴下を提供すること課題とする。 - 特許庁
To provide a thin napped knit having excellent form stability, causing little transformation of a napped part, providing fresh cool feeling, pleasant wearing feeling and high-class feeling with deep color properties, and usable even for a field such as a shirt and a blouse.例文帳に追加
形態安定性に優れ立毛部の変形が少なくて、なお且つ爽やかな清涼感と快適な着用感、深色性に優れた高級感のある立毛編地を提供し、更にシャツやブラウスのような分野にも使用可能な薄地の立毛編地を提供する。 - 特許庁
To technically create a decorative structure for producing a deeper touch of high class intensifying the decorative effect of a paint film layer and a deposited film layer in a container with double walls such as a double container.例文帳に追加
本発明は、二重容器のように二重壁を有する容器において、塗装膜層や蒸着膜層による加飾効果をより深みがあるものとして、高級感を演出することが可能な加飾のための構成を創出することを技術的課題とするものである。 - 特許庁
Article 139-10 (1) The Creditors of an Investment Corporation shall organize Investment Corporation Creditors' meetings for each Class (meaning classes as prescribed in Article 681, item (i) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 139-7) of Investment Corporation Bonds. 例文帳に追加
第百三十九条の十 投資法人債権者は、投資法人債の種類(第百三十九条の七において準用する会社法第六百八十一条第一号に規定する種類をいう。)ごとに投資法人債権者集会を組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a styrene-based resin-foamed board excellent in heat-insulating property and flame retardant property, especially in the heat-insulating property, having the excellent heat insulation satisfying class B-3 specified by JIS A9511, and used suitably as the insulation material for construction, etc.例文帳に追加
本発明は、断熱性及び難燃性に優れ、特に、断熱性にあっては、JIS A9511で規定されたB類3種を満たす優れた断熱性を有し、建築用断熱材等に好適に用いることができるスチレン系樹脂発泡板を提供する。 - 特許庁
The packet relaying apparatus 101 is provided with a service class processing unit 117 as a circuit for determining the degree of the priority of the transmission of an IP packet 111 to be inputted by different references, a terminal priority processing unit 118, and a connection priority processing unit 119.例文帳に追加
パケット中継装置101は、入力されるIPパケット111の送出の優先度を異なる基準で判定する回路としてサービスクラス処理部117、端末優先度処理部118およびコネクション優先度処理部119を備えている。 - 特許庁
A prediction coefficient generation unit 118 generates weight using the generated vector and weights the coefficients, which are stored beforehand as values of the plurality of kinds for every class code and correspond to respective pixels that constitute the prediction tap, to generate final prediction coefficients.例文帳に追加
予測係数生成部118は、生成されたベクトルを用いて重みを生成し、クラスコード毎に予め複数種類記憶されている、予測タップを構成するそれぞれ画素に対応する係数に重み付けを行い、最終的な予測係数を生成する。 - 特許庁
To provide wall furniture for improving an integration feeling with room interior and a high-class feeling by hiding a gap space to be generated between the side surface of the wall furniture and a sidewall surface inside the room, and also to easily and effectively using the gap space as a storage space.例文帳に追加
壁面家具の側面と室内の側壁面との間に生じる隙間空間を隠して室内との一体感や高級感を向上させるとともに、この隙間空間を収納空間として容易に有効利用することができる壁面家具を提供する。 - 特許庁
It is found that a catalyst forced to carry a secondary class material of an iron family metal in TiO_2 is effective in suppressing carbon deposition in a reaction for manufacturing the synthetic gas, and furthermore that the deterioration of catalyst activity can be still more prevented by adding a little bit of a transition metal.例文帳に追加
TiO_2に鉄族金属の2種を担持させた触媒が、合成ガス製造反応において、炭素析出を抑えるのに有効であり、更に、少量の遷移金属を添加することにより、さらに触媒活性の劣化を防止できることを見出した。 - 特許庁
Article 16 In the event that a first class consigned freight forwarding business operator falls under any of the following items, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order suspension of the usage of the suspension of whole or part of the said business for a specified period not longer than three months or rescind the registration. 例文帳に追加
第十六条 国土交通大臣は、第一種貨物利用運送事業者が次の各号のいずれかに該当するときは、三月以内において期間を定めて事業の全部若しくは一部の停止を命じ、又は登録を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 42 In the event that the foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator falls under any of the following items, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order to suspend whole or part of the business for a specified period or rescind the registration. 例文帳に追加
第四十二条 国土交通大臣は、次の各号のいずれかに該当するときは、外国人国際第一種貨物利用運送事業者に対し、期間を定めて事業の全部若しくは一部の停止を命じ、又は登録を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 49-2 In the event that the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator falls under any of the following items, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order suspension of whole or part of the business for a specified period or rescind the permission. 例文帳に追加
第四十九条の二 国土交通大臣は、次の各号のいずれかに該当するときは、外国人国際第二種貨物利用運送事業者に対し、期間を定めて事業の全部若しくは一部の停止を命じ、又は許可を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 138 The Transferor Company shall not conclude any insurance contract that belongs to the same class as the insurance contracts to be transferred, for the period ranging from the time of the adoption of the resolution under Article 136, paragraph (1) to the time of execution or renunciation of the transfer of insurance contracts. 例文帳に追加
第百三十八条 移転会社は、第百三十六条第一項の決議があった時から保険契約の移転をし、又はしないこととなった時まで、その移転をしようとする保険契約と同種の保険契約を締結してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) In this Act, "Class II specified living marine resources" shall mean living marine resources which are appropriate to preserve and control in reference to the total allowable effort decided, etc. for the exclusive economic zone, etc. and which are specified by Cabinet Order. 例文帳に追加
7 この法律において「第二種特定海洋生物資源」とは、排他的経済水域等において、漁獲努力可能量を決定すること等により保存及び管理を行うことが適当である海洋生物資源であって、政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Somatic Cell A cell (except for a Germ Cell) taken from an individual (including a dead individual) or a Fetus (including a dead Fetus) belonging to the class Mammalia, or a cell produced by division of such a cell, excluding an Embryo or a cell constituting an Embryo 例文帳に追加
四 体細胞 哺乳綱に属する種の個体(死体を含む。)若しくは胎児(死胎を含む。)から採取された細胞(生殖細胞を除く。)又は当該細胞の分裂により生ずる細胞であって、胚又は胚を構成する細胞でないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
First,you prepare the test database and write a unit test to verify that users cannot create a post unless it has a title and a body.Next you add code to the Post class to require that the users provide values for both the title and the body fields.例文帳に追加
まず、テストデータベースを用意し、単体テストを記述して、タイトルと本文がない投稿をユーザーが作成できないことを確認します。 次に、Post クラスにコードを追加し、ユーザーがタイトルと本文の両フィールドに値を入力していることが求められるようにします。 - NetBeans
Onmyodo, ignored by the samurai class during wartime, was adopted in rituals observed by the Shogunate and became one of the fields of study for yusoku kojitsu (a study on government posts, ceremonies, and costumes in accordance with precedent since ancient times) by shogunate bureaucrats under the Edo bakufu government in time of peace. 例文帳に追加
戦時の武家社会ではほとんど顧りみられることのなかった陰陽道も、太平の江戸幕政下では、将軍家の儀礼に取り入れられるようになったり、幕府官僚によって有職故実の研究対象の一分野とされるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though the economy of a domain during the Edo period was ostensibly operated by subsistence economy system (the Han Autarkies) which was based on the principle of heinobunri (separation of the warrior class from the soil) and the Kokudaka system (tax system based on rice), it was impossible for any domains to be self-sufficient in all supplies. 例文帳に追加
江戸時代における藩の経済は表向きは兵農分離と石高制の原則に基づいた自給自足的な体制(藩アウタルキー)によって運営されていたが、実際の幕藩体制において、全ての物資を自給自足可能な藩は存在しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the above-mentioned circumstances, the strongest theory as of late was that Hideyoshi's katanagari edict was aimed at the heinobunri, controlling the use of weapons by revoking the right for peasants to wear a sword and not aimed at disarming those in the peasant class. 例文帳に追加
以上のことから、秀吉の刀狩令は百姓身分の武装解除を目指したものではなく、百姓身分から帯刀権を奪い、武器使用を規制するという兵農分離を目的としたものであったとする学説が現在では有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, revolts and uprising of discontented yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea), discriminated classes, impoverished farmers, and thieves occurred and got suppression by the Korean army during their cleanup and executions occurred out of struggles for power in the Korean court were conducted and the such turmoil created further misery in the midst of the war damage. 例文帳に追加
その為、不平両班や被差別階級、困窮した農民、盗賊による反乱、蜂起、及び朝鮮軍によるその鎮圧、また朝鮮王朝内部の政争による粛正や処刑などが行われ、混乱は戦災を更に悲惨なものとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyomori raised taxes from the wealthy class in Kyoto to feed the troops and at the same time, moved the naval forces around Ise, and was energetic about attacking the anti-Taira clan forces, but died suddenly from a febrile disease in February of that year (a leap year), which was a large blow for the Taira clan administration. 例文帳に追加
清盛はこれにより京の富裕層から兵粮を徴収すると同時に、伊勢周辺の水軍に動員をかけて、反平氏勢力の追討に意欲を燃やしていたが、同年閏2月に熱病で急死し、平氏政権は大きな打撃を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Hidesato, TAIRA no Takamochi, MINAMOTO no Tsunemoto and so on are considered as the first generation of bushi; in the local lands they signed contracts for farming the koden (field administered directly by a ruler) with kokuga in the similar way as wealthy farmer class (tato fumyo [cultivator/tax manager]) did and got an economic base as warriors. 例文帳に追加
藤原秀郷、平高望、源経基らがこの第一世代の武士と考えられ、彼らは在地において従来の富豪百姓層(田堵負名)と同様に大規模な公田請作を国衙と契約することで武人としての経済基盤を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially in Togoku (the eastern part of Japan), many lower-ranking nobles from the samurai class were indigenized as kaihatsu-ryoshus and they often solved land disputes by force, but they gradually became closely united by forming groups of samurai and laid down the foundation for the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加
特に東国では武士身分の下級貴族が多数、開発領主として土着化し、所領の争いを武力により解決することも少なくなかったが、次第に武士団を形成して結束を固めていき、鎌倉幕府樹立の土台を築いていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a power amplifier which suitably sets the impedance matching conditions for harmonics signals to realize an amplifying operation with the maximum efficiency when the operation class of the power amplifier changes according to the difference in modulated signals or the output level.例文帳に追加
変調信号の違いや出力レベルの違いに応じて電力増幅器の動作級を変化させたときに高調波信号に対するインピーダンス整合条件を適切に設定して最大効率での増幅動作を実現する電力増幅器を提供する。 - 特許庁
To provide a phrase extraction rule generation device, a phrase extraction rule generation method and a program, capable of learning extraction rules for accurately classifying phrases by class, even if learning data includes semantically similar classes or other classes.例文帳に追加
学習データが意味的に類似するクラスを含む場合、及びそうでないクラスを含む場合のいずれであっても、語句のクラスを正しく分類可能な抽出ルールを学習し得る、語句抽出ルール生成装置、語句抽出ルール生成方法、及びプログラムを提供する。 - 特許庁
For Japanese companies, the domestic market is a large market with world-class GDP, although it is felt saturated. Hence, the domestic market is their number one target. It cannot be denied that a few company regard overseas market, especially emerging economies, as a complementary market.例文帳に追加
我が国企業にとって、国内市場は、飽和感があるものの世界有数のGDP規摸を有する大きな市場であることから、第一のターゲットであり、海外市場、特に新興国市場については、補完的な市場として捉える企業も少なくない。 - 経済産業省
Nonetheless, Asia, with its huge population and room for middle-income class expansion, still has greater potential than other regions. The Asian market is expected to be increasingly more attractive as the domestic demand in Asia expands.例文帳に追加
しかし、巨大な人口を抱え、今後中間層が大幅に拡大していく余地を有するアジアは、依然として他の地域に比して高い潜在力を有しており、今後アジアの内需拡大に伴い、市場としてのアジアの魅力もまた高まっていくことが期待される。 - 経済産業省
It is important to nurture world-class brands and explore the world market for such products, in order to empower Japan's home industry so it can catch up with Asian nations and counter the penetration of European-brand products in the domestic market.例文帳に追加
そのような製品について、世界に通用するブランドを構築し、海外市場を開拓することは、我が国の生活関連(日用品)産業がアジア諸国の追い上げや欧州のブランド力による国内市場の侵食に対抗していくために重要である。 - 経済産業省
The rotating round tables, provided nowadays in high-class restaurants in China, were originally round tables for serving both Japanese dishes and Chinese dishes, invented by a Chinese cook having resided in Yokohama, to be used in restaurants serving both Japanese and Chinese dishes. 例文帳に追加
また、現在では中国の高級飯店で常設されている回転式の円形食卓も、元来は横浜の在日中国人調理家が和食と中食の折衷店で使えるものとして日本において発明した和・中兼式料理円卓である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Edo dishes, in which great importance was placed on the freshness and origin of the foodstuffs, were generated under these circumstances, thereby establishing the core and elements of today's high-class dishes together with honzen ryori (formally arranged dinners) that set the precedent for nihon-ryori being a course meal that starts with hassun (a relish) and kuchitori (a side dish). 例文帳に追加
こういった中で鮮度と産地を重視する江戸料理が生まれ、八寸や口取りから始まるコース化した日本料理の先駆けとなった本膳料理とともに、今日の高級な料理の骨子と要素を構築したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, the apparatus has a day kind classification setting means capable of customizing the day kinds afterwards and a time delay risk providing means for providing arrival time delay risk expressed by either a combination of a delay time class value and a delay probability or a delay risk level.例文帳に追加
また、事後の日種カスタマイズを可能とする日種分類設定手段と、遅延時間階級値と遅延発生確率との組み合わせ又は遅延リスクレベルで表現される到着時間遅延リスクを提供する時間遅延リスク提供手段を有する。 - 特許庁
Among East Asian people, particularly the "urban middle class," similar basic lifestyle choices are being nurtured across the region, while at the same time the people are being cultivated to naturally accept culture and goods from neighboring East Asian countries and regions that are considered basic characteristics for cultural diversity.例文帳に追加
この中間層が中心となって東アジアの人々の中に、基本的には類似の生活様式を醸成する一方で、文化的多様性を基本的特徴とする東アジア諸国・地域の文化・モノを自然に受け入れる土壌をはぐくみつつある。 - 経済産業省
1 A person must complete at least 200 hours of navigation including at least 30 hours of night open air flight (If a person has flight hours of an aeroplane as a pilot for flight transport business, such hours can be included (up to 100 hours)). However, at least 100 hours of navigation must be completed for a person who has a qualification of first class ship officer (sailing) or second class ship officer (sailing) stated in Article 5, paragraph (1), item (v) of the Maritime Officer and Small Craft Operator Act (Act No. 149 of 1951). 例文帳に追加
一 夜間における三十時間以上の野外飛行の実施を含む二百時間(航空運送事業の用に供する航空機の操縦者としての飛行時間を有するときは、その飛行時間(百時間を限度とする。)を充当することができる。)以上航法を実施したこと。ただし、船舶職員及び小型船舶操縦者法(昭和二十六年法律第百四十九号)第五条第一項第一号に規定する一級海技士(航海)又は二級海技士(航海)の資格を有するときは、百時間以上航法を実施したこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There are provided: a new class or family of TGF-β binding proteins; assays for selecting molecules for increasing bone mineralization and methods for utilizing such molecules; antibodies that specifically bind to TGF-β binding proteins; nucleic acid molecules which encode TGF-β binding-proteins; and oligonucleotides which specifically hybridize to these nucleic acid molecules.例文帳に追加
TGF−β結合タンパク質の新規のクラスまたはファミリー、および、骨鉱化作用を増加するための分子を選択するためのアッセイおよびこのような分子を利用するための方法、これらのTGF−β結合タンパク質と特異的に結合する抗体、これらのTGF−β結合タンパク質をコードする核酸分子、およびこれらの核酸分子と特異的にハイブリダイズするオリゴヌクレオチド。 - 特許庁
This Class does not include, in particular: certain goods in precious metals (classified according to their function or purpose), for example, metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists (Cl. 2), amalgam of gold for dentists (Cl. 5), cutlery (Cl. 8), electric contacts (Cl. 9), pen nibs of gold (Cl. 16); objects of art not of precious metals (classified according to the material of which they consist). 例文帳に追加
本類には,特に,次が含まれない。 -一定の貴金属製の製品(機能又は目的によって分類される。)。例えば,塗装工,装飾家,印刷工及び美術家用の箔状及び粉末状の金属(第2類),歯科医用の金アマルガム(第5類),刃物類(第8類),電気接触子(第9類),金のペン先(第16類) -貴金属製でない美術品(素材によって分類される) - 特許庁
(b) If Bonds of such Stock Company (other than those in relation to Bonds with Share Option) are delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one of the shares referred to in (a), the description of the classes of such Bonds (referring to the classes defined in Article 681 (i). The same shall apply hereinafter in this Part.) and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating such total amount; 例文帳に追加
ロ イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の社債(新株予約権付社債についてのものを除く。)を交付するときは、当該社債の種類(第六百八十一条第一号に規定する種類をいう。以下この編において同じ。)及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Stock Company shall notify the Applicants, no later than the day immediately preceding the Day of Allotment, of the number of the Share Options for Subscription that will be allotted to such Applicants (in cases where such Share Options for Subscription are attached to Bonds with Share Option, including a description of the classes of Bonds with respect to such Bonds with Share Option and the total amount of money for each class of Bonds). 例文帳に追加
3 株式会社は、割当日の前日までに、申込者に対し、当該申込者に割り当てる募集新株予約権の数(当該募集新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合にあっては、当該新株予約権付社債についての社債の種類及び各社債の金額の合計額を含む。)を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
