| 意味 | 例文 |
FOR CLASSの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3796件
Furthermore, TCPA users (dye and pigment makers, for example), with full recognition that HCB is a Class I specified chemical substance, are strongly expected to strive to procure and use TCPA with a HCB concentration less than the proposed BAT level. 例文帳に追加
さらに、TCPA使用者(例えば、染料・顔料メーカー等)においては、HCBが第一種特定化学物質であることを十分に認識し、当該BATレベルよりさらに含有量の少ないTCPAの調達及び使用に努めるよう強く期待するものである。 - 経済産業省
Furthermore, Solvent Red 135 users (resin makers, for example), with full recognition that HCB is a Class I Specified Chemical Substance, are strongly expected to strive to procure and use Solvent Red 135 with a HCB concentration less than the proposed BAT level. 例文帳に追加
さらに、ソルベントレッド135の使用者(例えば、樹脂メーカー等)においても、HCBが第一種特定化学物質であることを十分に認識し、当該BATレベルよりさらに含有量の少ないソルベントレッド135の調達及び使用に努めるよう強く期待するものである。 - 経済産業省
To provide a method for finishing a napped sheet by which the unconventional napped sheet in which swelling touch feeling and drape property are combined with elegant napped appearance represented by surface touch, lighting effect, etc., having a high-class feeling called suede tone or nubuck tone of natural leather.例文帳に追加
本発明の立毛シートの仕上法は、従来の立毛シートにないふくらみ感のある風合、ドレープ性、天然皮革のスエード調あるいはヌバック調といった高級感のある表面タッチ、ライティング効果等で代表される優美な立毛外観提を兼ね備えた立毛シートを提供する。 - 特許庁
A full-scale infrastructure improvement is expected in the future until the Soccer World Cup (2014) and the Rio de Janeiro Olympic Games (2016), and also middle class people are forecast to further increase in the future as shown in Figure 3-2-4-9 because Brazil has a large population and the middleclass accounts for more than 50% of its population as stated in Chapter 1, Section 6.例文帳に追加
今後、サッカーワールドカップ(2014 年)、リオデジャネイロ五輪(2016 年)まで大規模なインフラ整備が見込まれる外、ブラジルは人口が多く、第1 章6節で述べたように中間層が人口の5 割を超え、第3-2-4-9 図のとおり、今後もさらなる中間層の拡大が予想される。 - 経済産業省
However, as for India and Vietnam where upper middle income class or higher is expected to be only around a quarter or less of the total population in 2020, the companies, 60% of such companies which regard the region as promising, do not have a concrete plan, and 90% of them do not have any base point at all. They are only looking forward to the future.例文帳に追加
しかしながら、2020 年も上位中間層以上が全人口の4 分の1 程度以下でしかないインド、ベトナムをみると、有望視する企業の内、約6 割は具体的な計画はなく、その内9 割弱は、まだ現地に拠点もない状況であり、将来への期待先行に留まっている。 - 経済産業省
To provide an automatic inclining chair in which movement is soft, automation for controlling angle of inclination is easily performed and a driving mechanism which makes seats of an airplane, a train or a theater automatically and simultaneously ascend/descend and incline, can be installed at one place for preventing economy class syndrome.例文帳に追加
動きが軟らかく、傾動角度調節の自動化が容易で、かつ軽量で、航空機や列車や劇場の座席などの座部を一斉に自動的に上下傾動可能とする一斉駆動機構システムを1か所に設けることができ、長時間の着座によるエコノミークラス症候群の防止に有効なシステムが図れる自動座面傾動椅子を提供する。 - 特許庁
According to this structure, the client can acquire the retrieval-applicable property information and operator information set for every class, when executing the retrieval processing for a content retained by the server, to precisely set the retrieval equation without error, and thus efficiently and precisely execute the content retrieval processing.例文帳に追加
本構成により、クライアントは、サーバの保有するコンテンツについての検索処理を実行する際、クラス毎に設定された検索に適用可能なプロパティ情報と演算子情報を取得することが可能となり、検索式の設定を誤りなく的確に実行することができ、効率的に正確なコンテンツ検索処理を実行することが可能となる。 - 特許庁
By selection of components mounted on this circuit board 10 for open-phase detection, an failure detection circuit 2 adapting to foreign-made 400V-class three-phase four-wire AC power supply 1, and an failure detection circuit 3 adapting to domestic 200V three-phase three-wire AC power supply 20 are constituted selectively on the circuit board 10 for open-phase detection.例文帳に追加
欠相検出用回路基板10上に実装する部品の選択により、国外の400V級3相4線式交流電源1に適合する異常検出回路2、および国内の200Vの3相3線式交流電源20に適合する異常検出回路3を、その欠相検出用回路基板10上に選択的に構成する。 - 特許庁
To provide a high strength cold rolled steel sheet having excellent impact absorbed energy and maximum tensile strength of ≥900 MPa, wherein compatibility between a static/dynamic ratio equal to or above that in a class of ≥590 MPa and the maximum tensile strength of ≥900 MPa is attained, and a method for producing the same, and to provide a high strength galvanized steel sheet and a method for producing the same.例文帳に追加
590MPa級の鋼板並みの静動比と、900MPa以上の引張最大強度の両立が可能な、衝突吸収エネルギーに優れた引張最大強度900MPa以上の高強度冷延鋼板及びその製造方法、並びに、高強度亜鉛めっき鋼板及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
According to a communication system determination method, a communication system determination unit 13 determines whether to apply a MIMO system or a SISO system to a communication on the basis of a utilization service recognized in a utilization service recognizing unit 11 for recognizing a class of the utilization service and a reception quality recognized in a reception quality recognizing unit 12 for recognizing the reception quality.例文帳に追加
利用サービスの種別を認識する利用サービス認識部11において認識されている利用サービス、および、受信品質を認識する受信品質認識部12において認識されている受信品質とに基づいて、通信方式判定部13が当該通信にMIMO方式を適用するかSISO方式を適用するかを判定する。 - 特許庁
(2) The registrar shall cause to be entered in the register the particulars called for in Form D2 which particulars shall include the official application number the name address and address for service of the applicant and the date of application the part of the register in which the application is filed the class in which the application is filed the articles to which the design is to be applied and particulars of a convention application (if any).例文帳に追加
(2) 登録官は,様式D2で求められる細目を登録簿に記入させるものとし,この細目には,公式出願番号,出願人の名称,宛先及び送達宛先,出願日,出願が登録される登録簿の部,出願が登録される類,意匠が用いられる物品並びに(該当する場合は)条約出願の細目が含まれる。 - 特許庁
(10)For the avoidance of doubt, if the holder fails to comply with paragraph(1) or (3) in relation to any class of goods or services in respect of which protection is opposed, the Registrar shall be entitled to treat the holder’s request for protection in Singapore in respect of those goods or services as withdrawn, and the refusal shall subsist in respect of those goods or services.例文帳に追加
(10)疑義の生じることを避けるために,名義人が異議申立に対する商品又はサービス分類に関する(1)項又は(3)項の規定を満たさない場合,登録官は,名義人の提出したシンガポールでのかかる商品又はサービスに対する保護の請求が取り下げられたものと認め,かかる商品又はサービスに対し,拒絶できる。 - 特許庁
To provide immunoassay using a variant of gp41 and a variant of gp36 (this is more easily treated, and/or especially is a soluble complex (comprises the variants and a chaperone selected from among the peptidyl-prolyl-isomerase class of chaperones)) under buffer conditions required for performing the immunoassay or for immunity.例文帳に追加
gp41、およびgp36の改変体(これは、取り扱うことがより容易であり、そして/または特に、イムノアッセイを実施するために必要とされるような、または免疫に必要とされるような緩衝条件下では、複合体型(この改変体およびペプチジル−プロリル−イソメラーゼクラスのシャペロンのシャペロンを含む)で可溶性である)を用いたイムノアッセイを提供すること。 - 特許庁
A notice of opposition to an application for registration of a trade mark must contain the following information: (a)the name and address for service of the opponent: (b)if the opponent has an agent, the agent’s name: (c)a description or representation of the trade mark: (d)the number of the application: (e)the class or classes, or the goods or services, to which the opposition relates: (f)the ground or grounds of opposition.例文帳に追加
商標登録の出願に対する異議申立は,次の情報を含まなければならない。(a) 異議申立人の名称及び送達用宛先 (b) 異議申立人が代理人を有する場合は,その代理人の名称 (c) 商標の記述又は表示 (d) 出願番号 (e) 異議申立が関係する類又は商品若しくはサービス (f) 異議申立の理由 - 特許庁
(vi) if the Membership Company Incorporated through Incorporation-type Company Split is to deliver to the Splitting Company(ies) in Incorporation-type Company Split Bonds of the Membership Company Incorporated through Incorporation-type Company Split in lieu of all or part of the rights and obligations in connection with the business thereof when effecting the Incorporation-type Company Split, the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; 例文帳に追加
六 新設分割設立持分会社が新設分割に際して新設分割会社に対してその事業に関する権利義務の全部又は一部に代わる当該新設分割設立持分会社の社債を交付するときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Demands under the provisions of paragraph (1) (hereinafter referred to as a "Share Purchase Demand" in this Division) shall be made, within the period from the day twenty days prior to the Effective Day to the day immediately preceding the Effective Day, by disclosing the number of shares relating to such Share Purchase Demand (or, for a Company with Classes of Shares, the classes of the shares and the number of shares for each class). 例文帳に追加
5 第一項の規定による請求(以下この目において「株式買取請求」という。)は、効力発生日の二十日前の日から効力発生日の前日までの間に、その株式買取請求に係る株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Demands under the provisions of paragraph (1) (hereinafter referred to as a "Share Purchase Demand" in this Division) shall be made, within twenty days from the day of the notice under the provisions of paragraph (3) or the public notice under the preceding paragraph, by disclosing the number of shares relating to such Share Purchase Demand (or, for a Company with Classes of Shares, the classes of the shares and the number of shares for each class). 例文帳に追加
5 第一項の規定による請求(以下この目において「株式買取請求」という。)は、第三項の規定による通知又は前項の公告をした日から二十日以内に、その株式買取請求に係る株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Demands under the provisions of paragraph (1) (hereinafter in this Chapter referred to as "Share Purchase Demand") must be made after the day twenty days prior to the effective day but no later than the day immediately preceding the Effective Day, by disclosing the number of shares relating to such Share Purchase Demand (or, for a Company with Classes of Shares, the classes of the shares and the number of shares for each class). 例文帳に追加
5 第一項の規定による請求(以下この章において「株式買取請求」という。)は、効力発生日の二十日前の日から効力発生日の前日までの間に、その株式買取請求に係る株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A process definition tool having an entry definition table for setting an entry and a process definition table for setting a process corresponding to the entry can be used to link a class type as program information set in the process definition table and the set entry in the entry definition table and to set a processing program corresponding to the set entry in the entry definition table.例文帳に追加
項目を設定する項目定義テーブルと、項目に対応するプロセスを設定するプロセス定義テーブルとを設けたプロセス定義ツールを用い、プロセス定義テーブルに設定したプログラム情報としてのクラスタイプと、項目定義テーブルの設定項目の紐付け処理により、項目定義テーブルの設定項目に対応する処理プログラムの設定を可能とした。 - 特許庁
This communication control device has a control memory for discriminating whether transmission data are to be transmitted at a peak rate (PCR) or average rate (SCR), transmission part and CAM array part 39 for mutually correspondently storing the class (PCR or SCR) of the transmission rate discriminated by the control memory and transmission part and the time of transmission.例文帳に追加
通信制御装置は、送信データをピークレート(PCR)及び平均レート(SCR)のいずれによって送信するかを判定するコントロールメモリ17及び送信部20と、コントロールメモリ17及び送信部20によって判定された送信レートの種別(PCR、SCR)と送出時刻とを相互に対応させて記憶するCAMアレイ部39とを有している。 - 特許庁
The sound source separation apparatus calculates a weight value by bands for noise elimination using the acoustic feature amount of the class designated by the second learning data for a signal collected by a single microphone, multiplies each of band dividing signals dividing the signal collected by the single microphone into bands by the weight value by bands, and eliminates a noise component.例文帳に追加
音源分離装置は単一のマイクロホンで収音した信号を第2学習データで指定される種別の音響特徴量を用いて雑音除去用の帯域別重み値を算出し、この帯域別重み値を単一のマイクロホンで収音した信号を帯域分割した帯域分割信号のそれぞれに乗算し、雑音成分を除去する。 - 特許庁
A radio base station 1A has: an RLP section 13A for setting the fragment size according to a modulation class corresponding to the radio quality between the radio terminal 2 and the radio base station 1A; an RP section 15A for transferring fragment data to a radio base station 1B when the radio terminal 2 executes handover to the radio base station 1B.例文帳に追加
本発明に係る無線基地局1Aは、無線端末2と無線基地局1Aとの間の無線品質に対応する変調クラスに応じてフラグメントサイズを設定するRLP部13Aと、無線端末2が無線基地局1Bへのハンドオーバを実行した場合、フラグメントデータを無線基地局1Bに転送するRP部15Aとを備える。 - 特許庁
The terminal apparatus 3 includes a communication processing section 32 for receiving from the image forming apparatus 1 the counter reference sequence data 22 and the counter data 21 and a utility 33 for specifying the event class of each of the counter values in the counter data on the basis of values of elements in the counter reference sequence data 22 and extracting the counter value by requested event type.例文帳に追加
端末装置3は、カウンタ参照配列データ22およびカウンタデータ21を画像形成装置1から受信する通信処理部32と、カウンタ参照配列データ22の各要素の値に基づいてカウンタデータにおける各カウンタ値のイベント種別を特定し、必要なイベント種別のカウンタ値を抽出するユーティリティ33とを有する。 - 特許庁
In the Tokyo version of 'Michelin,' a guide for high-class restaurants, published in 2007, 150 restaurants were listed, and approx. sixty percent of them were those serving nihon-ryori dishes, and all listed restaurants were rated for the one-star or higher level ('Michelin' usually included restaurants with no star as well, and this Tokyo version was the first in that all listed restaurants were given at least a star). 例文帳に追加
2007年に発刊された高級レストランガイド「ミシュラン」の東京版では、150軒の掲載店舗のうち、約6割が日本料理店であり、日本料理店も含めて、掲載されたすべての店舗に1つ以上の星が付された(ミシュランの掲載店舗の中には、星が付されない場合もあり、すべての店舗に星が付されたのは、ミシュランでは初めてのことである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The curing composition comprises (A2) a vinyl polymer having oil resistance higher than that of a butyl acrylate homopolymer in an immersion test (of JISK 6258 for lubricating oil, the 3rd kind, 5 class for on land use defined by JIS K 2215) and (B2) silica as essential components.例文帳に追加
以下の2成分:(A2)架橋性官能基を少なくとも1個有し、その硬化物の耐油性が、JIS K 2215に規定される陸用3種5号の潤滑油に対するJISK 6258の浸漬試験のいずれか一項目で、同一構造を持つアクリル酸ブチル単独重合体の硬化物を上回るビニル系重合体、(B2)シリカ を必須成分とする硬化性組成物。 - 特許庁
Further, the originating side communication device 3 specifies the existing quality class to which its own communication device corresponds, and directly transmits a second INVITE message for describing information required for the communication processing to which its own communication corresponds to the terminating side communication device 3 without going through an SIP server in an IP network 1 after establishment of the session.例文帳に追加
また、発側の通信装置3は、自通信装置が対応する既定の品質クラスを指定し、且つ自通信装置が対応する通信処理に必要な情報を記述する第二のINVITEメッセージを、セッションの確立後に、IP網1上のSIPサーバを経由することなく着側の通信装置3に直接送信する。 - 特許庁
When the hierarchical structure of the hierarchical database, where the classes composing the hierarchical structure are defined, is displayed, first and second display areas are displayed, thereby allowing at least a part of the first display area for identifying one of the classes constituting the hierarchical structure to include the second display area for identifying slave classes deriving from the class.例文帳に追加
階層構造をなすクラスが定義された階層型データベースの階層構造表示を表示するにあたり、階層構造をなすいずれか一のクラスを識別する第1の表示領域の少なくとも一部が、該クラスから派生した子クラスを識別する第2の表示領域の全てを含むように前記第1及び第2の表示領域を表示する。 - 特許庁
1 Class I specified chemicals under CSCL concerning the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. are subject to a license system for manufacture and import (effectively prohibited) as well as to regulations including the ban on the use other than for specific purposes. 例文帳に追加
なお、3月1日以降、TCPAを用いて製造された製品中のHCB含有量や当該製品の用途を踏まえた環境放出のおそれについて確認を受けた事業者について、在庫製品の化審法に基づく第一種特定化学物質は製造・輸入許可制(事実上の禁止)、特定用途以外での使用の禁止等の規制の対象。 - 経済産業省
During the existence of copyright in any design it shall not be lawful for any person- for the purpose of sale to apply or cause to be applied to any article in any class of goods in which the design in registered the design or any fraudulent or obvious imitation thereof, except with the license or written consent of the registered proprietor, or to do anything with a view to enable the design to be so applied; or, to import for the purposes of sale, without the consent of the registered proprietor, any article belonging to the class in which the design has been registered, and having applied to it the design or any fraudulent or obvious imitation thereof; or knowing that the design or any fraudulent or obvious imitation thereof has been applied to any article in any class of goods in which the design is registered without the consent of the registered proprietor, to publish or expose or cause to be published or exposed for sale that article. 例文帳に追加
意匠権の存続期間中、次に掲げる行為は何人にも法により認められない。販売目的で、意匠が登録されている商品区分の物品に当該意匠又は不正な若しくは明白な模倣を、使用許諾又は登録された専有権者の書面による同意を得ずに応用し若しくは応用させること、又は当該意匠がそのように応用されるよう可能とすることを目的として何かを行うこと、又は当該意匠が登録されている区分に属する物品を登録所有者の合意を得ずに販売目的で輸入し、当該意匠又はその不正な若しくは明白な模倣を応用すること。当該意匠又はその不正な若しくは明白な模倣が、登録された専有権者の同意を得ずに当該意匠が登録された商品区分の物品に応用されていることを知りながら、その物品を販売のために公表若しくは陳列し、又は公表若しくは陳列させること。 - 特許庁
In the method for manufacturing the heat developable image recording material having on a support at least one image forming layer and at least one protective layer disposed on the image forming layer, a coating liquid for forming the image forming layer and a coating liquid for forming the protective layer are applied on a support and dried in an environment whose air cleanliness regulated by JIS B9920 is class 5 or higher.例文帳に追加
支持体上に少なくとも1層の画像形成層と該画像形成層上に設けられた少なくとも1層の保護層を有する熱現像画像記録材料の製造方法において、日本工業規格(JIS B9920)の空気清浄度がクラス5以上の環境下で、画像形成層形成用の塗布液と保護層形成用の塗布液を支持体上に塗布乾燥することを特徴とする。 - 特許庁
In the rustproof coating applied to the surface of the base material of at least one part of the golf club head, the alloy material of ferro-cobalt-nickel composed of iron for weight percentage 5% to 20%, cobalt for weight percentage 5% to 25% and nickel for weight percentage 60% to 90% is included, and the material is formed so as to have a dimension of a nanometer class further.例文帳に追加
ゴルフクラブヘッドの少なくとも一部分の基材の表面に塗布される防錆コーティングにおいて、上記防錆コーティングには重量百分率5%から20%の鉄、重量百分率5%から25%のコバルトおよび重量百分率60%から90%のニッケルからなるフェロ−コバルト−ニッケルの合金材質が含まれ、さらに上記材質はナノメートル級の寸法を有するように形成される。 - 特許庁
To provide a data broadcast receiver that can surely display the name of a service station and an outline of a service class for a user, without forcing a user to frequently depress an operation command key and without the need for frequent selection operations for receiving many service data, and enables the user to quickly extract data contents by designating desired service data by the user viewing the display.例文帳に追加
操作指令キーの押圧を頻繁に行うことをユーザーに強いたり、多くのサービスデータの受信のための選択動作を頻繁に行うことなく、サービスの局名やサービス種別の概要をユーザーに対して確実に表示することができ、この表示を見たユーザーが希望のサービスデータの指定を行うことによって迅速にデータ内容を取り出すことができるデータ放送の受信装置を提供する。 - 特許庁
The characteristics of East Asia’s ratio of intra-regional trade by class of product probably reflect the fact that since the latter half of the 1980s, a mutual supply system for intermediate goods has rapidly developed in East Asia. It also reflects the fact that although a mutual supply system for finished goods has been developing in East Asia, exports to countries outside the region are larger. And for raw materials, amid a healthy economy, there is a growing dependency on procurement from outside the region.例文帳に追加
東アジアのこうした財別域内貿易比率の特徴は、1980 年代後半以降東アジアで中間財の相互供給体制が急速に発展したこと、最終財の相互供給体制は発展しつつあるものの、それ以上に域外輸出が大きいこと、素材については好調な経済の下で域外からの調達への依存を高めていることを反映しているものと考えられる。 - 経済産業省
Of course, success of personal services largely depends on the selection of locations for stores,which serve as the access points for customers. In this sense, securing tenancy of business sites in places such as shopping malls and newly developed commercial areas is a crucial factor in achieving success for a Japanese service sector business targeting local wealthy and middle-income class people.例文帳に追加
もとより、対個人サービスを成功させるためには、顧客との接点である店舗の立地場所の選択が極めて大事であるが、その意味で、日本のサービス産業の中で現地の富裕層、中間層をターゲット・セグメントとして考えている企業にとっては、こうしたショッピングモールや新開発商業街区の中にテナントとして出店場所を確保できるかどうかは、事業の成否に大きな影響を与えるものと考えられる。 - 経済産業省
Also among the servants who belonged to the family organization of bushi during the early period, there were the roto who fought as cavalry warriors in the battlefield like bushi or jusotsu (officer's servants) who fought on foot, but in the Muromachi and Sengoku period the samurai status spread increasingly and jizamurai (local samurai), originally coming from the class of farmers, as bushi in a broad sense appeared by having a relationship between lord and vassal through the military service for the class of myoshu (owner of rice fields) of shoryo governed by the bushi in a narrow sense, as well as the master-subordinate relationship of the bushi in a narrow sense. 例文帳に追加
発生期の武士の家組織の内部奉公人の中においても武士と同様に戦場では騎馬戦士として活動した郎党や、徒歩で戦った従卒がいたが、室町・戦国期になると武士身分の拡散が大きくなり、狭義の武士同士の主従関係のほかに、本来は百姓身分でありながら狭義の武士の支配する所領の名主層から軍役を通じて主従関係を持つようになった広義の武士としての地侍などが登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The demand set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Demand for the Purchase of Preferred Equity" in this Article) shall, within the period from the date twenty days prior to the date of the Resolution for Changing the Plan (for a Specific Purpose Company that issues Specified Bonds, the date of the resolution of approval made at the Specified Bondholders Meeting set forth in paragraph (1) of the following Article; the same shall apply in the following paragraph) until the day immediately preceding the date of the Resolution for Changing the Plan, clarify the class and number of units of the Preferred Equity related to said Demand for the Purchase of Preferred Equity. 例文帳に追加
2 前項の請求(以下この条において「優先出資買取請求」という。)は、計画変更決議の日(特定社債を発行する特定目的会社にあっては、次条第一項に規定する特定社債権者集会の承認の決議の日。次項において同じ。)の二十日前の日から当該計画変更決議の日の前日までの間に、その優先出資買取請求に係る優先出資の種類及び口数を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) the number of shares (or, for a Company with Class Shares, the classes of the shares and the number of the shares for each class) of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger to be delivered by the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger to shareholders of the Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger that is a Stock Company (hereinafter referred to as the "Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger" in this Part) or to partners of the Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger that is a Membership Company (hereinafter referred to as the "Membership Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger" in this Part), when effecting the Consolidation-type Merger, or the method for calculating such numbers, and matters concerning the amount of the stated capital and capital reserves of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger; 例文帳に追加
六 新設合併設立株式会社が新設合併に際して株式会社である新設合併消滅会社(以下この編において「新設合併消滅株式会社」という。)の株主又は持分会社である新設合併消滅会社(以下この編において「新設合併消滅持分会社」という。)の社員に対して交付するその株式又は持分に代わる当該新設合併設立株式会社の株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法並びに当該新設合併設立株式会社の資本金及び準備金の額に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, with respect to some or all of the matters prescribed in each item of the same paragraph (limited to the amount of dividends which may be received by Class Shareholders of classes with different features with respect to dividends of surplus, and other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice), it may be provided in the articles of incorporation to the effect that such matters shall be determined by resolution of a shareholders meeting (or at a shareholders meeting or board of directors meeting for a Company with Board of Directors, or at a shareholders meeting or board of liquidators meeting for a Company with Board of Liquidators) by the time of the first issue of such class shares. In such cases, an outline of the features thereof shall be provided for in the articles of incorporation. 例文帳に追加
3 前項の規定にかかわらず、同項各号に定める事項(剰余金の配当について内容の異なる種類の種類株主が配当を受けることができる額その他法務省令で定める事項に限る。)の全部又は一部については、当該種類の株式を初めて発行する時までに、株主総会(取締役会設置会社にあっては株主総会又は取締役会、清算人会設置会社にあっては株主総会又は清算人会)の決議によって定める旨を定款で定めることができる。この場合においては、その内容の要綱を定款で定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the resolutions of the following Class Meetings shall be made by a majority of two thirds (in cases where any higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion) or more of the votes of the shareholders present at the meeting where the shareholders who hold a majority of the votes (in cases where any proportion of one third or more is provided for in the articles of incorporation, such proportion or more) of the shareholders who are entitled to exercise their votes at such Class Meeting are present. In such cases, it is not precluded from providing in the articles of incorporation, in addition to such requirements for resolution, additional requirements including those providing to the effect that the approval of a certain number or more of the shareholders are required: 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、次に掲げる種類株主総会の決議は、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主の議決権の過半数(三分の一以上の割合を定款で定めた場合にあっては、その割合以上)を有する株主が出席し、出席した当該株主の議決権の三分の二(これを上回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上に当たる多数をもって行わなければならない。この場合においては、当該決議の要件に加えて、一定の数以上の株主の賛成を要する旨その他の要件を定款で定めることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(11) In the case where a Fisheries Cooperative Association or a Federation of Fisheries Cooperative Associations acquires a common fishery right for the class 1 common fishery or the class 5 common fishery, the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned shall give necessary instructions pursuant to the provision of paragraph 1, Article 67, for appropriate exercise of said common fishery right in the relationship between the association or the federation and the fishermen (fishery managers or fishery employees as individuals; hereinafter the same shall apply) who have addresses in the district concerned and are not the partner. 例文帳に追加
11 漁業協同組合又は漁業協同組合連合会が第一種共同漁業又は第五種共同漁業を内容とする共同漁業権を取得した場合においては、海区漁業調整委員会は、その漁業協同組合又は漁業協同組合連合会と関係地区内に住所を有する漁民(漁業者又は漁業従事者たる個人をいう。以下同じ。)であつてその組合員でないものとの関係において当該共同漁業権の行使を適切にするため、第六十七条第一項の規定に従い、必要な指示をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) For businesses pertaining to the approval prescribed by Article 36, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act (excluding the businesses prescribed in (c) below), the general insurance premiums calculated pursuant to the rule in the preceding item in respect of the prospective amount of total wages pertaining to all workers employed for such business, and the Class III special enrollment insurance premiums calculated by multiplying the prospective amount of the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in the preceding Article, paragraph (1) for such insurance year (if such amount includes a fraction less than one thousand yen, such fraction shall be rounded down; the same shall apply hereinafter) (or the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in the same paragraph for the immediately preceding insurance year, in case prescribed as such in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; the same shall apply in (c) below), by the Class III special enrollment insurance rate for such business 例文帳に追加
ロ 労災保険法第三十六条第一項の承認に係る事業(ハの事業を除く。)にあつては、その使用するすべての労働者に係る賃金総額の見込額について前号の規定の例により算定した一般保険料及びその保険年度における前条第一項の厚生労働省令で定める額の総額(その額に千円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。以下同じ。)の見込額(厚生労働省令で定める場合にあつては、直前の保険年度における同項の厚生労働省令で定める額の総額。ハにおいて同じ。)に当該事業についての第三種特別加入保険料率を乗じて算定した第三種特別加入保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The request for entry of a change of the trade mark proprietor in the Register shall contain: the data on the application or the data on the trade mark, the data on identity of the trade mark assignee, the information, whether the trade mark is assigned or whether it devolves for all goods or services, for which it is registered, or only for some of them stated in the order of classes according to international classification, together with the respective class number, signature. 例文帳に追加
商標所有者変更の登録簿への記入請求には,次のものを記載する。出願に関するデータ又は商標に関するデータ,商標譲受人の同定に関するデータ。商標が,商標登録の対象である商品若しくはサービスの全部について譲渡若しくは承継されるのか,又は国際分類による類の順序でそれぞれの類番号を付して記載されている一部のものについてのみ譲渡若しくは承継されるのかに関する情報,署名。 - 特許庁
(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), in cases where a Company Issuing Share Certificate that does not issue share certificates for any of its shares intends to effect a amendment to the articles of incorporation to abolish provisions of the articles of incorporation to the effect that it issues share certificates for its shares (or, for a Company with Class Shares, shares of all classes), it shall be sufficient to notify the shareholders and Registered Pledgees of Shares of the matters listed in item (i) and item (ii) of that paragraph no later than two weeks prior to the day provided for in item (ii) of that paragraph. 例文帳に追加
3 第一項の規定にかかわらず、株式の全部について株券を発行していない株券発行会社がその株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨の定款の定めを廃止する定款の変更をしようとする場合には、同項第二号の日の二週間前までに、株主及び登録株式質権者に対し、同項第一号及び第二号に掲げる事項を通知すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) In the case prescribed in (a), if the rights to subscribe for new shares of the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger set forth in (a) are rights to subscribe for new shares attached to bonds with rights to subscribe for new shares, the fact that the Incorporated Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger will succeed to the obligations pertaining to bonds with regard to said bonds with rights to subscribe for new shares, and the classes of bonds pertaining to the succession and the total amount of bonds by class or the method of calculating such amount 例文帳に追加
ロ イに規定する場合において、イの新設合併消滅株式会社商品取引所の新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、新設合併設立株式会社商品取引所が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) In the case prescribed in (a), if the rights to subscribe for new shares of stock of the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger set forth in (a) are rights to subscribe for new shares of stock attached to bonds with rights to subscribe for new shares of stock, the fact that the Incorporated Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger will succeed to the obligations pertaining to bonds with regard to said bonds with rights to subscribe for new shares of stock, and the classes of bonds pertaining to the succession and the total amount of bonds by class or the method of calculating such amount 例文帳に追加
ロイに規定する場合において、イの新設合併消滅株式会社商品取引所の新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、新設合併設立株式会社商品取引所が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 経済産業省
During the existence of copyright in any design it shall not be lawful for any person- (a) for the purpose of sale to apply or cause to be applied to any article in any class of articles in which the design is registered, the design or any fraudulent or obvious imitation thereof, except with the license or written consent of the registered proprietor, or to do anything with a view to enable the design to be so applied; or (b) to import for the purposes of sale, without the consent of the registered proprietor, any article belonging to the class in which the design has been registered, and having applied to it the design or any fraudulent or obvious imitation thereof; or (c) knowing that the design or any fraudulent or obvious imitation thereof has been applied to any article in any class of articles in which the design is registered without the consent of the registered proprietor, to publish or expose or cause to be published or exposed for sale that article.例文帳に追加
意匠権存続期間中に,何人かが次に掲げる行為をなすことは違法とする。(a) 意匠所有者のライセンス若しくは書面による同意のある場合を除き,販売目的で,当該意匠が登録されている物品区分の何らかの物品に,当該意匠又はその不正の明らかな模倣を適用し若しくは適用させること,又は当該意匠をそのように適用されることを可能ならしめる意図で何事かをなすこと,又は(b) 当該意匠が登録されている物品区分に属し,かつ,それに当該意匠又はその不正の明らかな模倣を適用した物品を,販売目的で,登録意匠所有者の同意なしに輸入すること,又は (c) 当該意匠又はその不正の明らかな模倣が,当該意匠が適用されている物品区分の何らかの物品に登録意匠所有者の同意なしに適用されていることを知りながら,当該物品の販売用に公開若しくは開示し,又は公開若しくは開示させること - 特許庁
(2) For a Type 2 Specific Purpose Company as set forth in Article 51(1)(ii), in cases where the Amount To Be Paid In (meaning the amount of monies to be paid in exchange for one unit of Preferred Equity for Subscription; hereinafter the same shall apply in this Subsection) for Preferred Equity for Subscription (meaning Preferred Equity that will be allotted to persons who have filed an application to subscribe for Preferred Equity in response to the solicitation set forth in the preceding paragraph; hereinafter the same shall apply in this Subsection) is particularly favorable to subscribers being solicited for Preferred Equity for Subscription, the directors shall, at a general meeting of members, explain the reason for the need to solicit such persons at such an offered Amount To Be Paid In, and the class, number of units, and the Amount To Be Paid In with regard to said Preferred Equity for Subscription shall be determined by resolution at a general meeting of members. 例文帳に追加
2 第五十一条第一項第二号に掲げる第二種特定目的会社において、募集優先出資(前項の募集に応じて優先出資の引受けの申込みをした者に対して割り当てる優先出資をいう。以下この款において同じ。)の払込金額(募集優先出資一口と引換えに払い込む金銭をいう。以下この款において同じ。)が当該募集優先出資を引き受ける者に特に有利な金額である場合には、取締役は、社員総会において、当該払込金額でその者の募集をすることを必要とする理由を説明し、当該社員総会の決議によって、当該募集優先出資の種類、口数及び払込金額を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 (1) Among living marine resources other than specified living marine resources, the governor of each prefecture may designate, etc. living marine resources by Prefectural Ordinance as living marine resources to be preserved and controlled in the area of the sea designated by Prefectural Ordinance (hereinafter referred to as "the designated area of the sea") by deciding the prefectural catch limit (meaning the maximum annual limit for gathering or catching each type of living marine resources in the designated area of the sea by persons other than those operating a designated fishery, etc. and those provided by Cabinet Order set forth in item (vi) of paragraph (2) of Article 3; hereinafter the same shall apply) (hereinafter referred to as "Class I designated living marine resources") or may designate, etc. living marine resources by Prefectural Ordinance as living marine resources to be preserved and controlled, by deciding the prefectural limit for fishing effort (meaning the maximum limit of the total annual fishing effort for the prefecture (the amount of fishing work (excluding work by persons who operate a designated fishery, etc.) carried out for gathering or catching each type of living marine resources, with this amount being expressed as a number of fishing days and by any other index provided in Prefectural Regulations for each mode of gathering or catching related to that type of living marine resources; hereinafter the same shall apply) for each type of living marine resources and for the mode of gathering or catching to which each such type is subject, and in cases where each type of living marine resources are controlled based on the prefectural fishing effort within designated areas of the sea or designated periods of time in relation to a mode of gathering or catching, this shall mean the maximum limit of the total annual fishing effort for the prefecture for each such mode of gathering or catching each type of living marine resources, etc.) (hereinafter referred to as "Class II designated living marine resources"), and when the governor designates Class I and Class II designated living marine resources, he/she shall prescribe the following matters in the Prefectural Plan: 例文帳に追加
第五条 都道府県の知事は、特定海洋生物資源でない海洋生物資源のうち、都道府県の条例で定める海域(以下「指定海域」という。)において、都道府県漁獲限度量(指定海域において、指定漁業等を営む者及び第三条第二項第六号の政令で定める者以外の者が採捕することができる海洋生物資源の種類ごとの年間の数量の最高限度をいう。以下同じ。)を決定すること等により保存及び管理を行う海洋生物資源として都道府県の条例で定める海洋生物資源(以下「第一種指定海洋生物資源」という。)又は都道府県漁獲努力限度量(指定海域において、海洋生物資源の種類ごとにその対象となる採捕の種類並びに当該採捕の種類に係る海域及び期間を定めて都道府県漁獲努力量(海洋生物資源を採捕するために行われる漁ろう作業(指定漁業等を営む者に係るものを除く。)の量であって、採捕の種類別に操業日数その他の都道府県の規則で定める指標によって示されるものをいう。以下同じ。)による管理を行う場合の海洋生物資源の種類ごとの当該採捕の種類に係る年間の都道府県漁獲努力量の合計の最高限度をいう。以下同じ。)を決定すること等により保存及び管理を行う海洋生物資源として都道府県の条例で定める海洋生物資源(以下「第二種指定海洋生物資源」という。)について、都道府県計画において、次に掲げる事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the method for producing a metal particulate-dispersed solution, a metal compound is added to a solution containing primary amine and ternary amine, the obtained solution is heated, and the metal compound in the solution is reduced with the primary amine and the ternary amine, for obtaining the metal particulate-dispersed solution in which metal particulates in a nanometer class are dispersed into the solution.例文帳に追加
本発明の金属微粒子分散液の製造方法は、第1級アミン及び第3級アミンを含む溶液に金属化合物を添加し、得られた溶液を加熱して溶液中の金属化合物を第1級アミン及び第3級アミンにより還元することにより、ナノメートル級の金属微粒子を溶液中に分散した金属微粒子分散液を得る方法である。 - 特許庁
A first cell read means 8 and a second cell read means 9 successively read out the first and second cells stored in the first and second cell storage means for each class, and when the selection information is generated by the selection information generating means 3, the timing for reading out the cells is controlled according to the control of a timing control means 10.例文帳に追加
第1のセル読み出し手段8および第2のセル読み出し手段9は、第1および第2のセル格納手段に格納されている第1および第2のセルをその種別毎に順次読み出すとともに、選択情報生成手段3によって選択情報が生成された場合には、タイミング調節手段10の制御に応じてセルを読み出すタイミングを調節する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
