1153万例文収録!

「FOR CLASS」に関連した英語例文の一覧と使い方(72ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > FOR CLASSの意味・解説 > FOR CLASSに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FOR CLASSの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3796



例文

Article 226 (1) A Registrant of Lost Share Certificate may file an application with the Company Issuing Share Certificate, as prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice, to cancel the Registration of Lost Share Certificate (excluding the Registration of Lost Share Certificate for share certificates submitted under the provisions of paragraph (2) of the preceding article in cases where a amendment is effected to the articles of incorporation to abolish provisions of the articles of incorporation to the effect that the Company Issuing Share Certificate issues share certificates for its shares (or, for a Company with Class Shares, shares of all classes)). 例文帳に追加

第二百二十六条 株券喪失登録者は、法務省令で定めるところにより、株券発行会社に対し、株券喪失登録(その株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨の定款の定めを廃止する定款の変更をした場合にあっては、前条第二項の規定により提出された株券についての株券喪失登録を除く。)の抹消を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Washing liquid containing 0.01 to 15 wt.% of the fourth class ammonium hydroxides and 40 to 95 wt.% of water-soluble organic solvent is used for washing so that strongly bonded etching residues remaining after dry etching is removed in a short period of time, and prevent copper wiring raw materials or insulating film materials or the like is prevented from being oxidized or corroded.例文帳に追加

第4級アンモニウム水酸化物0.01〜15重量%と水溶性有機溶媒40〜95重量%を含んだ洗浄液を用いて洗浄することにより、ドライエッチング後に残存する強固に固着したエッチング残渣を短時間で除去でき、かつ、銅配線素材や絶縁膜材料等の酸化または腐食することがなかった。 - 特許庁

The aluminum composite is obtained by dispersing silicon-carbide particles in aluminum or an aluminum alloy, and shows japan black by the silicon-carbide particles and can be developed into various uses, for example, the dinner-set having a high class feeling of the lacquered tone by forming the aluminum composites into the dinner-set shape.例文帳に追加

本発明のアルミニウム複合体は、アルミニウム又はアルミニウム合金中に炭化珪素粒子を分散させてなることを特徴とするので、炭化珪素粒子によって漆黒を呈しており様々な用途に展開することでき、例えば、アルミニウム複合体を食器形状に形成することによって漆塗り調の高級感を有する食器を得ることができる。 - 特許庁

To provide a game machine which can prevent the so-called economy class syndrome, a sort of heart disease and eliminates the persistent fatigue of the hands otherwise caused even under the extremely prolonged game and moreover can carry out the game in succession without halting it, for example, when using the cellular phones or smoking or drinking.例文帳に追加

所謂エコノミークラス症候群になることを防止することが可能であるとともに、長時間にわたって遊技を行っても手が疲れてしまうということがなく、さらに、例えば、携帯電話機を使用する場合や喫煙したり飲物を飲んだりする場合、遊技を中断せずに連続して遊技を行うことが可能な遊技機を提供すること。 - 特許庁

例文

The bitterness suppressant usable for bitterness-suppressed oral cavity objects gives no effect on smell, suppresses unpleasantness felt when put in the mouth, such as bitterness, stringent teste, harsh taste and astringency, gives good taste to the objects, and has effects satisfying preference of wide class from babies to the aged.例文帳に追加

本発明の苦渋味が抑制された口腔適用対象物に用いる苦渋味抑制剤は、香りに何らの影響を与えることなく、その苦味、渋味、えぐみ、収斂味などの口に含んだ際に感じる嫌味を抑え、対象物に良好な風味を与えるものであり、乳児から老人まで幅広い層の嗜好を満足させるに足る作用を有する。 - 特許庁


例文

In retrieving an object, a pattern matching system is provided to extract characteristics for positioning modeling data on a feature vector space based on a fixed rule so that requested software parts can be easily retrieved from the formal structure based on the type or number, the semantic structure based on designation and inter-class relevancy.例文帳に追加

オブジェクト検索の際に、パターンマッチング方式において、モデリングデータを一定の法則の元に特徴ベクトル空間上に位置付けるための特徴抽出を行うことにより、型や数を元にした形式的な構造、名称を元にした意味的な構造、複数クラス間の関連性から検索が行えることで、要求するソフトウェア部品の検索を容易にする。 - 特許庁

To clarify an amino acid sequence structure of a specific antigen polypeptide (epitope) presented by an RA-sensitive MHC class II molecule such as HLA-DR4 or HLA-DR1 to CD4-positive T cell, and to develop a new means for preventing or treating diseases associated with the HLA-DR4 or the HLA-DR1 exemplified by rheumatoid arthritis by using such the epitope.例文帳に追加

本発明は、HLA-DR4またはHLA-DR1などのRA感受性MHCクラスII分子がCD4陽性T細胞に対して提示する、特定の抗原ポリペプチド(エピトープ)のアミノ酸配列構造を明らかにするとともに、その様なエピトープを使用した関節リウマチを初めとしたHLA-DR4またはHLA-DR1と関連した疾患の予防または治療のための新たな手段を開発することを課題とする。 - 特許庁

To provide a peptide composition binding with glycoproteins encoding HLA, HLA-B and HLA-C alleles and inducing T-cell activation in the T-cells restricted by the HLA alleles, and a method for inducing a cytotoxic T-cell response to an antigen selected in advance in a patient expressing a specific MHC class I allele.例文帳に追加

HLA、HLA-B、およびHLA-C対立遺伝子をコードする糖タンパク質に結合し、HLA対立遺伝子によって制限されるT細胞におけるT細胞活性化を誘導できるペプチド組成物、特異的なMHCクラスI対立遺伝子を発現する患者において事前に選択された抗原に対する細胞障害性T細胞応答を誘導する方法を提供する。 - 特許庁

By providing a noise removing device 50 for classifying noise data S58 extracted from first image data S51 and generating second image data S76 by generating predictive data S75 corresponding to a class code S74 of these data, the noise can be removed while avoiding degradation of definition so that only the noise can be exactly removed more than before.例文帳に追加

第1の画像データ(S51)から抽出されたノイズデータ(S58)をクラス分類し、そのクラスコード(S74)に応じた予測データ(S75)を発生して第2の画像データ(S76)を生成するノイズ除去装置(50)を設けることにより、精細度の劣化を回避しながらノイズを除去し得、かくして従来に比して一段と正確にノイズの除去のみを行い得る。 - 特許庁

例文

The method for preparing the purified full-length class A type penicillin-binding protein comprises: amplifying a DNA sequence of a full-length penicillin-binding protein from a genome DNA of the bacteria; cloning the DNA sequence to a vector; expressing the DNA sequence in the host cell and obtaining the full-length penicillin-binding protein; and solubilizing the protein by a surfactant and purifying the protein.例文帳に追加

細菌のゲノムDNAから完全長ペニシリン結合タンパク質のDNA配列を増幅させ、DNA配列をベクターにクローニングし、ホスト細胞内でDNA配列を発現させて完全長ペニシリン結合タンパク質を得て、タンパク質を界面活性剤で可溶化し、タンパク質を精製する、完全長クラスA型ペニシリン結合タンパク質を精製する方法。 - 特許庁

例文

The cloth for camouflaging far infrared rays is constituted by laminating a metal thin film layer, a colorant-containing resin layer and a water repelling resin layer at least on one side of cloth in this order and characterized in that the water repellency measured based on a JIS L1092-19986.2 method of the surface of the water repelling resin layer is a third class or above.例文帳に追加

本発明の遠赤外線偽装布帛は、布帛の少なくとも片面に、金属薄膜層、着色剤含有樹脂層および撥水樹脂層をこの順に積層せしめ、前記撥水樹脂層表面のJIS L1092−19986.2法に基づいて測定される撥水性が3級以上であることを特徴とする。 - 特許庁

To accurately determine a satellite by monitoring, with an accuracy of a several centimeter class, an anomaly arising in a carrier wave phase measurement value of a GPS receiver corresponding to a plurality of frequency signals even without using a specially designed receiving antenna or GPS receiver, as to a technique for monitoring quality of a carrier wave phase measurement value of a GPS receiver.例文帳に追加

GPS受信機において搬送波位相測定値の品質を監視する技術に関し、特別に設計した受信アンテナもしくはGPS受信機を使用しなくても、複数周波数信号対応のGPS受信機の搬送波位相測定値に生じている異常を数cm級の精度で監視し、正確に衛星を特定する。 - 特許庁

Where application is made for renewal of a registration, the procedure established in Section 10 shall be followed and, in addition, a sworn declaration shall be filed stating whether the trademark has been used within the term fixed in Section 5, in at least one class, or whether it was used as a trade name, also indicating the product, service or activity, as the case may be. 例文帳に追加

登録の更新を求めるときは,第10条に規定の手続に従わなければならず,更に,当該商標を少くとも1個の分類について第5条にいう期間内に使用していたか否か又は商号として使用したか否かの宣誓供述書を提出し,併せて関係する商品,サービス又は営業活動を表示しなければならない。 - 特許庁

(2) The examiner shall, in addition, make such investigation as the Commissioner may direct for the purpose of ascertaining whether the invention, so far as claimed in any claim of the complete specification, has been published in New Zealand before the date of filing of the applicant's complete specification in any other document (not being a document of any class described in subsection (1) of section 59 of this Act).例文帳に追加

(2) そのほか,審査官は,完全明細書の何れかのクレームにおいてクレームされている発明が,その出願人の完全明細書が提出された日よりも前にニュージーランドにおいて何れかの他の書類(第59条(1)にいう部類の書類以外のもの)に公表されていたか否かを確認するために局長から指示された調査をするものとする。 - 特許庁

The Registrar must refuse to register a design if: the design is a design, or belongs to a class of designs, prescribed by the regulations for the purposes of this paragraph; or the Registrar must not register the design because of section 18 of the Olympic Insignia Protection Act 1987; or the design is in relation to a product that is: 例文帳に追加

登録官は,次の場合は,意匠登録を拒絶しなければならない。当該意匠が,本号の適用上,規則が定める意匠であるか,又は意匠の類に属する場合,又は登録官が,1987年オリンピック標章保護法第18条を理由として,当該意匠を登録してはならない場合,又は当該意匠が次の製品に関連する場合 - 特許庁

Any person having an interest in any article seized under sub-section (4), may, within fifteen days of such seizure, make an application to the Judicial Magistrate of the first class or Metropolitan Magistrate, as the case may be, for such article being restored to him and the Magistrate, after hearing the applicant and the prosecution, shall make such order on the application as he may deem fit. 例文帳に追加

(4)により押収の物品に利害関係を有する者は,当該押収から15日以内に,一級治安判事又は場合に応じて首都圏治安判事に当該物品の自己への返還申請をすることができる。当該治安判事は,申請人及び告訴人を聴聞の後,当該申請に関して適当と認める命令を発さなければならない。 - 特許庁

In order to ensure necessary and sufficient resources for the IDA-16 replenishment, it should be important that such countries make appropriate contributions according to their increased economic weight in the world that has enabled them to host world-class events as well as to increase their voting power in the voice reform of the Bank.It should be also important to ensure appropriate contributions to the IDA 16 by such countries that managed to maintain their voting power in the voice reform by promising to make contributions to the future IDA replenishment. 例文帳に追加

IDA16で必要十分な増資規模を確保するためには、世界規模のイベントを開催できるほど経済力が増大したことを背景に世銀のボイス改革において投票権シェアを伸ばした国々や、将来のIDA貢献を約束することでシェアを維持した国々による貢献が重要と考えます。 - 財務省

(4) In the cases where the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger or the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange is a Company with Classes of Shares, if all or part of the Consideration for the Merger, etc. are Equity Interests, etc., the Absorption-type Merger or the Share Exchange shall not become effective without the consent of all shareholders of the class subject to the allotment of the Equity Interests, etc. 例文帳に追加

4 吸収合併消滅株式会社又は株式交換完全子会社が種類株式発行会社である場合において、合併対価等の全部又は一部が持分等であるときは、吸収合併又は株式交換は、当該持分等の割当てを受ける種類の株主の全員の同意がなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where the Stock Company to be incorporated is a Company with Class Shares, if the Shares Issued at Incorporation set forth in item (i) of the preceding paragraph are those which are provided for in the articles of incorporation under the provisions of the first sentence of Article 108(3), the incorporator(s) shall, with the consent of all incorporators, determine the features of such Shares Issued at Incorporation. 例文帳に追加

2 設立しようとする株式会社が種類株式発行会社である場合において、前項第一号の設立時発行株式が第百八条第三項前段の規定による定款の定めがあるものであるときは、発起人は、その全員の同意を得て、当該設立時発行株式の内容を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 718 (1) Bondholders who hold not less than one tenth (1/10) of the total amount of bonds of a certain Class (excluding bonds that have been redeemed) may demand that the bond-issuing Company or bond manager convene a bondholders' meeting, by disclosing the matters that form the purpose of the bondholders' meeting and the reasons for the convocation. 例文帳に追加

第七百十八条 ある種類の社債の総額(償還済みの額を除く。)の十分の一以上に当たる社債を有する社債権者は、社債発行会社又は社債管理者に対し、社債権者集会の目的である事項及び招集の理由を示して、社債権者集会の招集を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The mobile station 11 redetermines a phase which is to be used for random access transmission to a base station with replacing an individual corresponding table 40-m included with user ID, quality of services QoS and mobile station class every time if collisions occur between another mobile station 11' and itself, and Ack cannot been received from the base station.例文帳に追加

移動局11では、基地局へのランダムアクセス送信の際における位相の決定を、他の移動局11’との間で衝突が起こり、基地局からのAckを受信できない状態では、毎回、例えばユーザID,サービス品質QoS,移動局クラスといった個別対応テーブル40-mを取り替えながら位相を決定し直す。 - 特許庁

A computation is applied, for example, to prescribed fixed pattern data, which are stipulated to be recorded to a recording medium, so that an intersymbol interference assumed in an adopted PR class may be reproduced, and consequently the fixed pattern data are converted to ideal values which are expressed with reference levels assumed in the PR (reference level selection signals).例文帳に追加

例えば記録媒体に対して記録されることが規定されている所定の固定パターンデータに対し、採用されるPRのクラスで想定される符号間干渉を再現するように演算を施すことで、上記固定パターンデータをそのPRで想定される基準レベルで表現した理想値に変換する(基準レベル選択信号)。 - 特許庁

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry or the competent minister may, to the extent necessary for enforcing this Act, have, respectively, a permitted manufacturer, a permitted importer, a business operator handling Class I Specified Chemical Substance, etc, or a person who has given a notification under the provisions of paragraph (1) of Article 26 make a report concerning his/her operations. 例文帳に追加

2 経済産業大臣又は主務大臣は、この法律の施行に必要な限度において、それぞれ、許可製造業者若しくは許可輸入者、第一種特定化学物質等取扱事業者又は第二十六条第一項の規定による届出をした者に対し、その業務に関し報告をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 The products specified by the Cabinet Order set forth in paragraph (1) of Article 26 of the Act shall be paints (limited to those used to prevent shellfishes, algae, and other living organisms in water from adhering to surfaces) for Class II Specified Chemical Substances listed in items (xi) to (xxiii) of Article 1-2 (referred to as "Tributyltin compounds" in item (iii) of the table in the following Article). 例文帳に追加

第四条 法第二十六条第一項の政令で定める製品は、第一条の二第十一号から第二十三号までに掲げる第二種特定化学物質(次条の表第三号において「トリブチルスズ化合物」という。)については、塗料(貝類、藻類その他の水中の生物の付着防止用のものに限る。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then the function block 10 sets a received signal mode for every digital signal processor section 20 in sub-function blocks A0-A3 through of a sub-function block control section, a received mode setting control bus and a reception mode setting section in accordance with the set received signal class (the multifrequency signal and the push-button signal) and the number of circuits.例文帳に追加

そして、機能ブロック10は、設定された受信信号種別(多周波数信号あるいはプッシュボタン信号)および回路数に従って、サブ機能ブロックA0〜A3内の各デジタルシグナルプロセッサ部20ごとに、サブ機能ブロック制御部22〜受信モード設定制御バス23〜受信モード設定部21を経由して、受信信号モードを設定する。 - 特許庁

To provide a method of fixing an aerial cable conductor joint P which can fix the conductor joint P to a support Q firmly and at low cost by enabling the use of a cleat of such a type that there is no spring, etc. as a shock absorbing material, in the conductor joint P of the areal cable in a class of, for example, 66 kV.例文帳に追加

本発明は、例えば、66kVクラスの架空ケーブルの導体接続部Pにおいて、緩衝材としてのスプリング等の無いタイプのクリートの使用を可能にすることにより、当該導体接続部Pを支持物Q上において強固且つ安価に固定することができる架空ケーブル導体接続部Pの固定工法を提供する。 - 特許庁

The wiping cloth is obtained by using a core-sheath type conjugate fiber comprising a core part composed of a biomass polymer and a sheath part composed of a petroleum-based polymer and has tenacity retention rate (ratio) of the core-sheath type conjugate fiber after treatment for 500 hours in the environment at 50°C×95%RH of85%, and color fastness to friction of fourth class or higher.例文帳に追加

芯部がバイオマスポリマー、鞘部が石油系ポリマーで構成される芯鞘型複合繊維を用いてなり、50℃×95%RH環境下500時間処理後の前記芯鞘型複合繊維の強力保持率が85%以上であり、摩擦に対する染色堅牢度が4級以上であることを特徴とするワイピングクロス。 - 特許庁

After the lower peripheral surface of the fruit vegetable A turned upside down is inspected, since the specified items (class and grade) of the fruit vegetable A are determined with a device body 67 of the inspection device 60 based on the inspected data, almost the whole of the fruit vegetable A can surely be inspected, and work for classifying by the specified items can correctly be conducted.例文帳に追加

上下逆向きとなる姿勢に表裏反転した果菜物Aの下部周面を検査した後、その検査データに基づいて、果菜物Aの所定項目(等階級)を検査装置60の装置本体67により判定するので、果菜物Aの略全体を確実に検査することができ、所定の項目別に仕分けする作業が正確に行える。 - 特許庁

A computing part 87 formulates a normal equation indicating a relationship among conversion coefficient for converting the predetermined image into the image without motion blur, the pixel of interest, and a prediction tap per class of the pixel of interest by using the pixel value of the pixel of interest and the prediction tap being a plurality of pixels sampled from the visual image and used in the prediction of the pixel of interest.例文帳に追加

演算部87は、注目画素の画素値と、視覚画像から抽出された、注目画素の予測に用いる複数の画素である予測タップとを用いて、注目画素のクラスごとに、所定の画像を、動きぼけの除去された画像に変換するための変換係数、注目画素、および予測タップの関係を示す正規方程式を立てる。 - 特許庁

This communications system has the master controller 1 and a plurality of slave controllers 3a to 3c, an optical fiber 4 for transmitting and receiving a signal among the controllers without regard to the class of the signal, and a bidirectional module 113, and transmits a signal received by one of the controllers to a controller of a post stage one by one through the optical fiber 4 and the bidirectional module 113.例文帳に追加

マスタ制御装置1及び複数のスレーブ制御装置3a〜3cと、この装置間で信号を信号種別によらず送受信する光ファイバ4、双方向モジュール113とを有し、装置のうちの1つが受信した信号を、光ファイバ4、双方向モジュール113を通じて順次後段の装置に送信する通信システムを構成する。 - 特許庁

This hepatic function-improving agent can improve the hepatic function in a high frequency even for a hyper viremia patient by selecting viral hepatitis patients holding HLA-class IA24 or A26 as a surface antigen- exhibiting molecule and above all selecting patients exhibiting a hepatic functional value (ALT value in blood) of within 4 fold value of the upper limit of its normal value and administering IFN to them.例文帳に追加

表面抗原提示分子としてHLA−クラスIA24あるいはA26を保有するウイルス性肝炎患者等を選択し、その中でも肝機能の値(血中のALT値)が正常値上限の4倍以内の患者を選択してIFNを投与することにより、高ウイルス血症の患者であっても、高い頻度で肝機能を改善することができる。 - 特許庁

To provide a powdery marine alga having effectively suppressed or decreased smell of the alga while keeping the rich nutrient component and health-function component of the alga belonging to the genus Porphyra or the class Undaria, a granulation product of the powder, a powder drink produced by using the alga powder for food or drink or its granulated product, or a food containing the alga powder.例文帳に追加

アマノリ属海藻及びワカメ類海藻の豊富な栄養成分や健康機能性成分をそのまま維持しながら、該海藻の有する臭気を効果的に抑制、軽減した飲食用海藻粉末或いはその造粒物、又は、該飲食用海藻粉末或いはその造粒物を用いた粉末飲料或いは海藻粉末入り食品を提供すること。 - 特許庁

Even though it was the period when policies were quite swingy in not only the Bakufu but also in each domain, and the difficulty of the problem, which prevented from determining even the guideline, put people in various situations in which some were troubled and just hesitating while others took radical positions, the measure to enrich and strengthen a country itself was a common goal for each class in each domain. 例文帳に追加

幕府だけでなく、各藩にとっても大きく方針の揺れ動いた時代であるが、方針すら決めかねる程の難題に、頭を痛めるだけで逡巡している立場、先鋭化した立場、個人に至るまで様々な情況に立たされていたが、藩自体の富国強兵策は各藩各層に共通した目標であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Izo OKADA, Toranosuke SENYA, and Kinosuke IGARASHI from Tosa, and Chuzaburo TERAJIMA joined from Choshu, and they split up to take both of the men in and kill them, but they did not kill because of the pleas of their family to spare their lives, and because of their class as townsmen; the two men were put on public display alive, by being tied naked on to a stake which was used for exposing cotton on the riverside of Kamo-gawa River. 例文帳に追加

土佐からは岡田以蔵・千屋寅之助・五十嵐幾之助らが、長州からは寺島忠三郎らが加わり、手分けして両名を連行して殺害しようとしたが、家族の助命嘆願もあり町人でもあることから殺すことはせず、加茂川河岸の木綿を晒す杭に両名を裸にした上で縛り付け、生き晒しにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) In the event that the foreigners' second class consigned freight forwarding business operator wishes to change the business plan prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the operator shall notify the same in advance and in the event of change of the business plan for minor matters prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism notify the same without delay to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

4 外国人国際第二種貨物利用運送事業者は、国土交通省令で定める事業計画の変更をするときは、あらかじめその旨を、国土交通省令で定める軽微な事項に関する事業計画の変更をしたときは、遅滞なくその旨を、国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In particular, getting Daiko class (granting of permanent inheritence of rice fields) was an exceptional case and only four persons have been recognized as Daiko in history: FUJIWARA no Kamatari (645), EMI no Oshikatsu (758), TAIRA no Kiyomori (1167), and MINAMOTO no Yoritomo (1190), each person being granted 991,740 square meters of land (Koden was confiscated from Oshikatsu and Kiyomori for the reason that they or their descendants had rebelled against the government). 例文帳に追加

特にその中でも大功は永久的な私有を認めた文字通りの例外中の例外といって良く、歴史上確認できるのは、藤原鎌足(645年)・恵美押勝(758年)・平清盛(1167年)・源頼朝(1190年)の4人だけ(いずれも100町)であると見られている(しかも、押勝と清盛は本人又は子孫が謀叛を起こしたとして収公されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, although not only JNR Steam Locomotive C54 class and JNR Diesel Locomotive Type DD54 had been assigned but also the Limited Express 'Matsukaze (train)' had been operated since 1961, given that the Limited Express 'Hamakaze (train),' which had been newly started in 1972, was changed to a train with a stopover in Himeji for reasons related to the reduction in operating hours, it was far from functioning as a semi-main line. 例文帳に追加

さらに国鉄C54形蒸気機関車や国鉄DD54形ディーゼル機関車が配属され、特急「まつかぜ(列車)」が福知山線経由で1961年から設定されていたが、1972年に新設された特急「はまかぜ(列車)」に至っては時間短縮を理由に姫路経由となるなど亜幹線として機能しているとは言い難い状況であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadayoshi ASHIKAGA handled many lawsuits raised by the aristocracy, temples and shrines who had their shoen (private estates) taken by the buke (military class), and he tried to avoid conflict between kuge/temples/shrines and buke by preventing control by buke by recognizing the independence of the shoen of kuge, temples and shrines in exchange for accepting the Hanzei rei. 例文帳に追加

足利直義は立場上、武家によって自領である荘園を蚕食された公家や寺社の訴えを扱うことが多く、鎌倉時代のように、公家や寺社の領地である荘園については半済令の受け入れと引き換えに独立性を認め武家の支配下に置かないことで、公家・寺社と武家との対立を避けようとしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in later periods, some ordinary farmers called tato and fumyo who managed myoden began to attempt to make inroads into the samurai class by offering military service for samurai who governed manors or Imperial demesnes containing the myoden managed by the tato or fumyo, so that they could consolidate their hold over their myoden to own it as their territories. 例文帳に追加

ところが、時代が下ると、名田を経営する百姓身分に属する一般の田堵負名の中からも、自らが経営請負をする名田の属する荘園公領を所領とする武士に、軍役を申し出て武士身分の一角に食い込み、名田の支配権を確固としたものにして所領としていこうとする動きが生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company has a large following among middle-class urbanites who want to incorporate country living in an urban environment, and according to CEO Byron Cox, “home design and construction is the natural outcome for a company like ours. Our customers want a structure in tune with the Patio products they own.”例文帳に追加

同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。 - Weblio英語基本例文集

Note that the defects are added to the message where the problem was found, so for example, if a message nested inside amultipart/alternative had a malformed header, that nested message object would have a defect, but the containing messages would not.All defect classes are subclassed from email.Errors.MessageDefect, but this class is not an exception!例文帳に追加

注意: これらの障害は、問題が見つかったメッセージに追加されるため、たとえばmultipart/alternative 内にあるネストしたメッセージが異常なヘッダをもっていた場合には、そのネストしたメッセージが障害を持っているが、その親メッセージには障害はないとみなされます。 すべての障害クラスは email.Errors.MessageDefect のサブクラスですが、これは例外とは違いますので注意してください。 - Python

(vi) the number of shares of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger (in the case of a company with class shares, the classes of shares and the number of shares for each class) which said Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger delivers to members of the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger or shareholders of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger in lieu of their equity or shares, at the time of the Consolidation-Type Merger, or the method of calculating such number; and the matters concerning the amount of the stated capital and reserve funds of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger; 例文帳に追加

六 新設合併設立株式会社金融商品取引所が新設合併に際して新設合併消滅会員金融商品取引所の会員又は新設合併消滅株式会社金融商品取引所の株主に対して交付するその持分又は株式に代わる当該新設合併設立株式会社金融商品取引所の株式の数(種類株式発行会社にあつては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法並びに当該新設合併設立株式会社金融商品取引所の資本金及び準備金の額に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Among those to whom the permission given in Article 20 or paragraph (1) of Article 45 of the Consigned Motor Truck Transportation Business Act (hereinafter referred to as the "second class consigned transportation business permission") is granted, those who fall under item (v) of Article 23 of the same Act upon application for the said second class consigned transportation business permission (including the approval given in paragraph (1) of Article 25 or paragraph (2) of Article 46 pertaining to the said business, hereinafter the same shall apply in this Article) may conduct collection and delivery of freight without the permission given in Article 3 or paragraph (1) of Article 35. 例文帳に追加

2 貨物利用運送事業法第二十条又は第四十五条第一項の許可(以下この条において「第二種貨物利用運送事業許可」という。)を受けた者であって当該第二種貨物利用運送事業許可(当該事業に係る同法第二十五条第一項又は第四十六条第二項の認可を含む。以下この条において同じ。)の申請の時において同法第二十三条第五号に規定する者に該当するものは、第三条又は第三十五条第一項の許可を受けることなく貨物の集配を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When any person who is provided for in a Prefectural Regulation of the relevant prefecture and who is other than a person operating a designated fishery, etc. or a person as provided by Cabinet Order under item (vi) of paragraph (2) of Article 3 has gathered or caught Class I specified living marine resources in the sea bordering said prefecture, or has gathered or caught any of said prefecture's Class I designated living marine resources in that prefecture's designated area of the sea, he/she shall report the matters provided by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries concerning the gathered or caught quantity and any other gathering or catching status to the governor of the relevant prefecture, as provided in the Prefectural Regulations. 例文帳に追加

3 指定漁業等を営む者及び第三条第二項第六号の政令で定める者以外の者であって都道府県の規則で定めるものは、当該都道府県の地先水面において第一種特定海洋生物資源を採捕したとき、又は当該都道府県の指定海域において当該都道府県の第一種指定海洋生物資源を採捕したときは、都道府県の規則で定めるところにより、採捕の数量その他採捕の状況に関し農林水産省令で定める事項を当該都道府県の知事に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The major goals set by the Strategic Goals for International Standardization are (i) doubling the number of proposals submitted for international standardization and (ii) increasing the number of technical committee secretariats on which Japan assumes positions to same level as those of Europe and the U.S. countries by 2015. As concrete measures for achieving such goals, the strategies further direct the advancement of commitments focusing on the following five points: (i) changing the awareness of companiesexecutives, (ii) enhancing prioritized assistance for submitting proposals for international standardization, (iii) fostering world-class international standardization specialists, (iv) strengthening cooperation ties in the Asia-Pacific region, and (v) responses to the establishment of unique domestic standards and technical regulations by foreign countries.例文帳に追加

国際標準化戦略目標は、2015年までに欧米諸国に比肩しうるよう、①国際標準の提案件数を倍増する、②欧米並みの幹事国引受数を実現することを大きな目標としており、そのための具体的な取組として、①企業経営者の意識改革、②国際標準の提案に向けた重点的な支援強化、③世界で通用する標準専門家の育成、④アジア太平洋地域における連携強化、⑤諸外国の独自標準と技術規制の制定への対応の5点を柱とした取組を推進することを定めている。 - 経済産業省

(3) The provisions prescribed in Article 15, Article 16, paragraphs (1) to (3) of Article 17, Article 18, paragraphs (2) and (3) of Article 22, from Article 22-2 to Article 24-3, Article 33 (limited to the part pertaining to item (i)) and paragraphs (1), (4), (6) and (7) of Article 60 shall apply to those prescribed in accordance with the provision in the preceding paragraph pertaining to collection and delivery of freight without the permission given in Article 3 or paragraph (1) of Article 35 (excluding those who started collection and delivery of the said freight with the permission given in Article 3 or paragraph (1) of Article 35 after having been granted the permission for the second class consigned transportation business, hereinafter referred as the "special second class consigned transportation business operator" in this paragraph and Article 39), and the provisions in paragraph (4) of Article 17 and paragraph (3) of Article 22 shall apply mutatis mutandis to the drivers and employees of the service vehicles of the special second class consigned transportation business operator, the provision in paragraph (1) in the same Article shall apply mutatis mutandis to the Operation Managers assigned by the special second class consigned transportation business operator, the provision in Article 29 shall apply mutatis mutandis to the business activities pertaining to the safety of transportation during collection and delivery of freight conducted by the special second class consigned transportation business operator and the provision in Article 34 shall apply mutatis mutandis to the service vehicles of the special second class consigned transportation business operator. In these cases, the term "may order the suspension of whole or part of the said business or rescind the permission given in Article 3." in Article 33 shall be deemed to be replaced with "may order suspension of usage for the said business". 例文帳に追加

3 第十五条、第十六条、第十七条第一項から第三項まで、第十八条、第二十二条第二項及び第三項、第二十二条の二から第二十四条の三まで、第三十三条(第一号に係る部分に限る。)並びに第六十条第一項、第四項、第六項及び第七項の規定は前項の規定により第三条又は第三十五条第一項の許可を受けることなく行われる貨物の集配に係る前項に規定する者(第二種貨物利用運送事業許可を受けた後第三条又は第三十五条第一項の許可を受けて当該貨物の集配を行うこととなった者を除く。以下この項及び第三十九条において「特定第二種貨物利用運送事業者」という。)について、第十七条第四項及び第二十二条第三項の規定は特定第二種貨物利用運送事業者の事業用自動車の運転者及び従業員について、同条第一項の規定は特定第二種貨物利用運送事業者が選任した運行管理者について、第二十九条の規定は特定第二種貨物利用運送事業者が行う貨物の集配に係る輸送の安全に関する業務について、第三十四条の規定は特定第二種貨物利用運送事業者の事業用自動車について準用する。この場合において、第三十三条中「当該事業のための使用の停止若しくは事業の全部若しくは一部の停止を命じ、又は第三条の許可を取り消すことができる」とあるのは、「当該事業のための使用の停止を命ずることができる」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Where, either before or after the commencement of this Act, an application for a patent has been made in respect of an invention, and it appears to the Commissioner that the invention is one of a class notified to him by the Minister of Defence as relevant for defence purposes, or is in the opinion of the Commissioner likely to be valuable for defence purposes, he may give directions for prohibiting or restricting the publication of information with respect to the invention, or the communication of such information to any person or class of persons specified in the directions; and while such directions are in force the application may, subject to the directions, proceed up to the acceptance of the complete specification, but the acceptance shall not be advertised nor the specification published, and no patent shall be granted in pursuance of the application.例文帳に追加

(1) 局長は,本法の施行の前後を問わずある発明の特許出願がされ,かつ,その発明が国防大臣から国防目的に関連があるものとして自己に通知されたある部類に属するものであることを認め,又は国防目的のために重要である可能性がある旨の見解を有するときは,その発明に関する情報の公表又は自己の指示において指定する者若しくは指定する部類に属する者に対する当該情報の伝達を禁止若しくは制限する指示を発することができる。前記の指示が効力を保持する間は,その指示に従うことを条件として,その出願は,完全明細書の受理までは処理されるものとする。ただし,その受理の処分の公告及び明細書の公告は何れもされないものとし,また,当該出願の手続により特許が付与されることは一切ないものとする。 - 特許庁

Article 13 The amount of the Class I special enrollment insurance premiums shall be the amount obtained by multiplying the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare for the persons deemed as entitled to receive the insurance benefit pursuant to the provision of Article 34, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act, by taking into consideration of the basic daily benefit amount set forth in item (iii) of the same paragraph and other circumstances, by the rate obtained by reducing, from the rate identical to the industrial accident insurance rate prescribed by Article 12, paragraph (2) (or, if such rate has been increased or decreased pursuant to the same Article, paragraph (3), such increased or decreased rate) for the businesses pertaining to such persons, the rate prescribed by the Minister of Heath, Labour and Welfare by taking into consideration of the amount of the costs required for the benefit for second medical examination, etc. during the past three years in respect of all businesses to which the Industrial Accident Insurance Act is applied (hereinafter referred to as the "Class I special enrollment insurance premium rate"). 例文帳に追加

第十三条 第一種特別加入保険料の額は、労災保険法第三十四条第一項の規定により保険給付を受けることができることとされた者について同項第三号の給付基礎日額その他の事情を考慮して厚生労働省令で定める額の総額にこれらの者に係る事業についての第十二条第二項の規定による労災保険率(その率が同条第三項の規定により引き上げ又は引き下げられたときは、その引き上げ又は引き下げられた率)と同一の率から労災保険法の適用を受けるすべての事業の過去三年間の二次健康診断等給付に要した費用の額を考慮して厚生労働大臣の定める率を減じた率(以下「第一種特別加入保険料率」という。)を乗じて得た額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case where a Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger is a company issuing classified shares, if the Shares, etc. delivered to members of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger are shares of the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, the Absorption-Type Merger shall not come into effect without a resolution of a general meeting of class shareholders consisting of class shareholders of the classes of shares set forth in Article 142, item (ii) (a) (limited to transfer restricted shares for which the provisions of the articles of incorporation set forth in Article 199, paragraph (4) of the Companies Act do not exist); provided, however, that this shall not apply if there are no shareholders who are entitled to exercise their voting rights present at said general meeting of class shareholders. 例文帳に追加

4 吸収合併存続株式会社商品取引所が種類株式発行会社である場合において、吸収合併消滅会員商品取引所の会員に対して交付する株式等が吸収合併存続株式会社商品取引所の株式であるときは、吸収合併は、第百四十二条第二号イの種類の株式(譲渡制限株式であつて、会社法第百九十九条第四項の定款の定めがないものに限る。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあつては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) In the case where a Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger is a company issuing classified shares of stock, if the Shares of Stock, etc. delivered to members of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger are shares of stock of the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, the Absorption-Type Merger shall not come into effect without a resolution of a general meeting of class shareholders consisting of class shareholders of the classes of shares of stock set forth in Article 142, item 2 (a) (limited to transfer restricted shares of stock for which the provisions of the articles of incorporation set forth in Article 199, paragraph 4 of the Company Act do not exist); provided, however, that this shall not apply if there are no shareholders who are entitled to exercise their voting rights present at said general meeting of class shareholders. 例文帳に追加

4 吸収合併存続株式会社商品取引所が種類株式発行会社である場合において、吸収合併消滅会員商品取引所の会員に対して交付する株式等が吸収合併存続株式会社商品取引所の株式であるときは、吸収合併は、第百四十二条第二号イの種類の株式(譲渡制限株式であつて、会社法第百九十九条第四項 の定款の定めがないものに限る。)の種類株主を構成員とする種類株主総会(当該種類株主に係る株式の種類が二以上ある場合にあつては、当該二以上の株式の種類別に区分された種類株主を構成員とする各種類株主総会)の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主が存しない場合は、この限りでない。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS