FUNDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3458件
When the triggering event, the game system gives prizes to one or more ranked players of the interactive game from a fund provided from a marketing budget or an advertising budget.例文帳に追加
トリガするイベントの際に、ゲームシステムは、マーケティング費または広告費から導出される資金から、対話型ゲームの1人または複数のランキングされたプレイヤに賞を与える。 - 特許庁
In Portugal, the recent economic slowdown is also significant, and there is growing concern about the possible inability to achieve the fiscal reconstruction targets and the possibility of future fund shortages.例文帳に追加
ポルトガルについても、足もとの景気の落ち込みは著しく、税収の落ち込みなどによる財政再建目標未達や今後の資金不足への懸念が高まっている。 - 経済産業省
The ECB on May 3rd announced that they would support the fundraising of banks in Greece by excluding government bonds of Greece from the eligible security standards for fund supply operations.例文帳に追加
なお、ECBは同5月3日、資金供給オペの適格担保基準からギリシャ国債を適用除外するとし、ギリシャの銀行の資金繰りを支援することを発表した。 - 経済産業省
Furthermore, due to fund shortages and so forth accompanying the increase in persons due to receive benefits, financial support for the social security funds which was started in 1998 has been increasing each year (Figure 1-3-68).例文帳に追加
また、給付対象者の増大に伴う資金不足等により、1998年から開始された社会保障基金に対する財政支援は、年々増大している(第1-3-68図)。 - 経済産業省
(2) Interest Subsidies for Fund for Promoting Effective Use of Resources Necessary funds are provided for private financial institutions so as to help business operators pay interests on the cost of establishing or renovating recycling facilities. 例文帳に追加
事業者が行うリサイクル設備等の設置又は改善に対して、利子補給措置を講じ、そのために必要な資金を 民間金融機関等に補給します。 - 経済産業省
How long do you think washington will continue to fund an investigation into what caused the blackout when somebody has already stepped forward and accepted the blame?例文帳に追加
いったいワシントンは あとどれくらいの間 ブラックアウトを起こした原因の 調査に費用を出すと思いますか? 既に誰かが 責任を取ろうと 進み出た今となっては? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(According to another theory, it was Ogo who gave religious precepts to 政遍. Details are yet to be known.In Kyoto, it is generally believed that it was one Kanjin Hijiri (fund-raising priests) of Seigan-ji Temple in Shinkyogoku, Kyoto.) 例文帳に追加
(逆に政遍を受戒したという説もあり。未だ詳細は不明。京都は新京極にある誓願寺の勧進聖であったという説も有力。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 例文帳に追加
長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 - Tanaka Corpus
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.例文帳に追加
長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 - Tatoeba例文
Provided is a function of allowing a fund manager to simulate individual financial products by changing the market capitalization or the market capitalization of a financial product corresponding to a specific beta value.例文帳に追加
ファンドマネージャが個別の金融商品を時価総額又は特定のベータ値の金融商品の時価総額を変更してシミュレーションを行う機能を提供する。 - 特許庁
A customer terminal 1 receives the input of an amount to be withdrawn from a customer and notifies a fund movement managing server 2 of the customer ID, terminal ID, and the amount to be withdrawn.例文帳に追加
顧客端末1が顧客から引き出し金額の入力を受け付けて、顧客IDと、端末ID、引き出し金額とを資金移動管理サーバ2へ通知する。 - 特許庁
We also welcome the contributions made by Japan, Chinese Taipei and the United States to the APEC Support Fund to promote energy efficiency activities in the region. 例文帳に追加
我々はまた、地域の省エネルギー関連活動を促進するために構築されたAPECサポート・ファンドに対する日本、チャイニーズ・タイペイ及び米国からの貢献を歓迎する。 - 経済産業省
If a securities company advertises names of certain fund products, such advertisement will fall under the advertising of contents; however, the image advertising of a company will not in itself fall there under. 例文帳に追加
証券会社が特定のファンド商品の名称を広告することは内容についての広告に該当するが、会社自体についてのイメージ広告はこれに該当しない。 - 経済産業省
In order to ensure the smooth and steady implementation of interim measures for coastal shipping, support measures were implemented by establishing a separate system of government guarantees of loans required to fund these measures. 例文帳に追加
内航海運暫定措置事業の円滑かつ着実な実施を図るため、同事業に要する資金について政府保証枠の設定による支援措置を講じた。 - 経済産業省
A joint public/private-sector fund will be created and management support will be provided in an integrated fashion alongside growth capital to facilitate the transformation of agriculture, forestry, and fisheries into growth industries. (New) 例文帳に追加
農林漁業の成長産業化を実現するため、官民共同のファンドを創設し、成長資本の提供と併せて経営支援を一体的に実施する。(新規) - 経済産業省
More specifically, this will be achieved through, among other things, the compilation and dissemination of information on best practice in IT management by SMEs, and the provision of loans by government-affiliated financial institutions to fund investment in IT. 例文帳に追加
具体的には、中小企業が実践するIT 経営のベストプラクティス収集・普及事業、政府系金融機関の情報化投資融資制度等を講じる。 - 経済産業省
. Strengthen food safety systems and facilitate trade, including by supporting the Global Food Safety Fund . an innovative capacity-building partnership with the World Bank; and 例文帳に追加
・世界銀行との革新的な能力構築パートナーシップである世界食品安全基金を支援することを含め,食品安全制度の強化,貿易の円滑化を行う。 - 経済産業省
According to the Multilateral Investment Fund (MIF) of Inter-American Development Bank (IDB), there are 636 financial organizations that provide microfinance in Latin America at the end of 2008.例文帳に追加
米州開発銀行(Inter-American DevelopmentBank:IDB)の多国間投資基金(The MultilateralInvestment Fund:MIF)によれば、中南米には、マイクロファイナンスを提供する金融機関(Microfinance Institutions:MFIs)は2008 年末時点で636機関に上っている。 - 経済産業省
In addition, loans were provided through Japan Finance Corporation in order to facilitate fund-raising for activities to promote industrial location and engagement in advanced business by SMEs.例文帳に追加
また、中小企業者の企業立地や事業高度化への取組に対する資金調達の円滑化を図るため、(株)日本政策金融公庫等を通じた融資を実施した。 - 経済産業省
Malaysia has drawn up its largest ever economic policy measures, at a scale of approximately ¥1.5 billion, which mainly consists of expanding public investment, assisting companies’ fund procurements, and employment measures.例文帳に追加
マレーシアも公共投資の拡大や企業の資金繰り支援、雇用対策などを柱とする、過去在大規模の約1兆5千億円の景気対策を打ち出している。 - 経済産業省
In comparison with other private equity funds, the companies targeted by venture capital funds are small, and even when many companies are involved in the investment project, the size of the fund itself can be small.例文帳に追加
VCファンドは、他のPEファンドと比較して投資先の規模が小さく、多数の企業で運営する場合でも、ファンドの規模自体は小規模で運営することが可能である。 - 経済産業省
In 2011, Kawamura set up a fund for economically disadvantaged children along with Sayama Satoru, a professional wrestler who was the first to fight under the name Tiger Mask.例文帳に追加
2011年,河村さんはタイガーマスクという名で最初に戦ったプロレスラーの佐(さ)山(やま)聡(さとる)さんとともに,経済的に恵まれない子どもたちのための基金を設立した。 - 浜島書店 Catch a Wave
(d) in the case where a Futures Commission Merchant has fallen under the category of a Futures Commission Merchant Subject to a Notice and where the Consumer Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant's Debts to a Customer, said Consumer Protection Fund can instruct a financial institution set forth in (a), which has concluded an Indemnity Agreement, to pay to said Consumer Protection Fund the necessary amount for repayment of said Debts to a Customer within the limit of the Payment Guarantee Limit Amount; 例文帳に追加
ニ 商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合に、当該委託者保護基金は、保証委託契約を締結したイに掲げる金融機関に対し、支払保証限度額を限度として、当該委託者債務の弁済に必要と認められる額を当該委託者保護基金に対して支払うことを指示することができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) In cases where the management team adopts a policy to the effect that a fair transaction price for acquiring property can be calculated on the basis of the appraised value of the real estate, with a certain range of adjustment, whether the real estate-related fund management company has developed a control environment for periodically examining the appropriateness of such range of adjustment in view of the market conditions; whether the real estate-related fund management company has developed a control environment for appropriately announcing such policy (if the policy is revised, the reasons for the revision shall be included) (in the case of a private placement fund, such announcement shall be made by making notifications to subscribers). 例文帳に追加
① 物件取得に係る取引価格に関し、鑑定評価額を基準として一定の幅を加減した額であれば公正であるとの方針である場合は、当該加減をする幅が市況に鑑み適切であるかについて、定期的に見直しを行う態勢となっているか。また、こうした方針(当該方針を見直した場合は、その理由を含む。)において、適切に公表(私募ファンドにあっては、契約者への通知)を行う態勢となっているか。 - 金融庁
The financial part of the plan called for the hotel to: (1) obtain partial debt forgiveness using the RCC Fund and secure a new loan from a financial institution to service the remaining debt to the RCC Fund; (2) obtain partial debt forgiveness and reschedule debt from government-affiliated financial institutions; (3) obtain from the Credit Guarantee Corporation a waiver of subrogation and a new guarantee for parties entitled to indemnification (guarantee of expiration of right to indemnification); (4) perform asset realignment by eliminating unproductive assets (wedding hall) and by the proprietor offering private funds; and (5) increase capitalization through the Chiba SME Revitalization Fund and private individuals.例文帳に追加
また、財務面の計画については、①RCCファンドを利用した一部債務免除とRCCファンドに対する残存債務返済のための金融機関による新規融資、②政府系金融機関による一部債務免除とリスケジュール、③信用保証協会による求償権放棄及び求償権先への新規保証(求償権消滅保証)、④未稼働資産(婚礼会場)の除却、経営者による私財提供等の資産整理、⑤千葉中小企業再生ファンド及び個人による増資などである。 - 経済産業省
(d) in the case where a Futures Commission Merchant becomes a Futures Commission Merchant Subject to a Notice and where the Consignor Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant’s Debts to a Customer, said Consignor Protection Fund can instruct a financial institution set forth in (a), which has concluded an Indemnity Agreement, to pay to said Consignor Protection Fund the necessary amount for repayment of said Debts to a Customer within the limit of the Payment Guarantee Limit Amount; 例文帳に追加
ニ商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金 が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合 に、当該委託者保護基金は、保証委託契約を締結したイに掲げる金融機関に対し、 支払保証限度額を限度として、当該委託者債務の弁済に必要と認められる額を当該 委託者保護基金に対して支払うことを指示することができること。 - 経済産業省
In a situation wherein support between individuals on the Internet for incorporation of a new enterprise is difficult, new business development support is made possible by carrying out fund support with respect to bond issue of an incorporation desiring side (a support target) after an Internet host management corporate body receives fund support from a supporter on the basis of accurate personal information.例文帳に追加
インターネット上においての新規法人設立時における個人間の支援が困難な状況を、正確な個人情報を基に、支援元よりインターネットホスト管理法人が資金支援を受けた後に法人設立要望側(支援先)の社債発行に対して資金支援を行うことで新規事業開発支援を可能とする。 - 特許庁
It can be expected that the bankruptcy will have an impact on the fund-raising condition of small and medium-size enterprises (SMEs), a situation which you have been worried about. It seems that the environment surrounding money lenders is severe. Could you tell us what impact you expect this will have on the fund-raising condition of SMEs, including the impact of yesterday’s bankruptcy? 例文帳に追加
破綻したことによって、大臣がかねてから心配なさっている中小企業への資金繰りなどにも影響があると思うんですけれども、現状貸金業者を取り巻く環境が厳しいと思いますが、昨日のことも含めて中小企業の資金繰りに与える影響について大臣の方からご所見をお願いします。 - 金融庁
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, such dividends shall not be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident if the beneficial owner of the dividends is a resident of the other Contracting State and is either: a) a company that has owned, directly or indirectly, shares representing at least 50 per cent of the voting power of the company paying the dividends for the period of six months ending on the date on which entitlement to the dividends is determined; or b) a pension fund, provided that such dividends are not derived from the carrying on of a business, directly or indirectly, by such pension fund. 例文帳に追加
3 2の規定にかかわらず、配当に対しては、当該配当の受益者が一方の締約国の居住者であり、かつ、次の(a)又は(b)の規定に該当する場合には、当該配当を支払う法人が居住者とされる他方の締約国においては、租税を課することができない。 - 財務省
Furthermore, Japan decided last fall to earmark an additional fund of 100 million US dollars at the HIPC Trust Fund for the African Development Bank Group. 例文帳に追加
また、先般我が国は、債務削減方式を一旦債務の返済を受けた上で相当額の無償資金を供与するという方式から、国際協力銀行の円借款の債権放棄による方法へ変更いたしました。さらに、昨年我が国は、HIPC信託基金の中からアフリカ開発銀行グループに対して100百万ドルの資金を追加的にイヤマークすることを表明したところです。 - 財務省
There are some who are proposing raising the rate of charge of the core facilities of the IMF, such as the Stand-By Arrangement (SBA), which usually covers a one-year lending program period with several disbursements, with repayment scheduled in three to five years, and the Extended Fund Facility (EFF), which usually covers a three-year program period, with repayment due in five to ten years. This idea of raising the rates has been proposed to avoid excessive dependency on IMF financing among member countries. 例文帳に追加
これについては、IMFの中心的な融資制度である、貸付期間1年、返済期間3~5年のSBA(Stand-By Arrangement:スタンドバイ取極)や貸付期間3年、返済期間5~10年のEFF(Extended Fund Facility:拡大信用供与措置)の金利を引き上げることにより、加盟国のIMF融資への過剰な依存を避けるべきとの提案も示されています。 - 財務省
Japan is the largest ODA creditor to HIPC countries and has already begun its contributions to the PRGF-HIPC Trust Fund. I am happy to announce that we will extend enhanced debt relief of up to 100 percent of Japan's non-ODA claims and make a total contribution of up to $200 million, including the $10 million already disbursed, to the World Bank's HIPC Trust Fund. 例文帳に追加
なお、我が国は、HIPCsに対する最大のODA債権保有国であり、PRGF-HIPCトラストファンドに既に拠出を実行していますが、今般、非ODA債権の100%削減を実施すること、及び世界銀行に設置されたHIPCトラストファンドに対し、既拠出分1000万ドルとあわせ合計2億ドルまでの拠出を行うこととしたことを報告致します。 - 財務省
Japan has contributed some 150 million US dollars so far to the Japan Fund for Poverty Reduction established at the ADB to provide grant to such activities as educational campaigns on HIV/AIDS and nutrition improvement for the poor and socially vulnerable people. I would like to take this opportunity to announce that this year Japan will make a further contribution of approximately 50 million US dollars to the Fund. 例文帳に追加
我が国は、ADBの貧困削減への取り組みを支援するため、ADBに「貧困削減日本基金」を設立し、これまで約1億5000万ドルを拠出して、貧困層や社会的弱者に対するHIV/AIDS啓蒙活動や栄養状態の改善などの支援を行なったところですが、本年もさらに約5000万ドルを拠出することをここに表明します。 - 財務省
(c) in the case where a Futures Commission Merchant becomes a Futures Commission Merchant Subject to a Notice (which means a Futures Commission Merchant Subject to a Notice prescribed in the provisions of Article 304 of the Act; the same shall apply hereinafter) notwithstanding the provisions of (b), only said Consumer Protection Fund is permitted to be assigned as the agent for a beneficiary of a trust, except for a case specially approved by the Consumer Protection Fund; 例文帳に追加
ハ ロの規定にかかわらず、商品取引員が通知商品取引員(法第三百四条に規定する通知商品取引員をいう。以下同じ。)に該当することとなった場合にあっては、委託者保護基金が特に認める場合を除き、当該委託者保護基金のみを受益者代理人とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 305 (1) When a Consumer Protection Fund has recognized that it is difficult for the Futures Commission Merchant Subject to a Notice to repay smoothly the General Customer Liabilities pursuant to the preceding Article, the Consumer Protection Fund shall promptly specify the period for notification and the place of notification for the request under paragraph (1) of the following Article and any other matters specified by a Cabinet Order and give a public notice thereof. 例文帳に追加
第三百五条 委託者保護基金は、通知商品取引員につき、前条の規定により一般委託者債務の円滑な弁済が困難であるとの認定を行つた場合には、速やかに、次条第一項の請求の届出期間、届出場所その他政令で定める事項を定め、これを公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21 (1) In the case where the amount of money to be paid by the Consumer Protection Fund pursuant to the provisions of Article 306, paragraph (1) and Article 307, paragraph (1) and paragraph (3) of the Act is the same as the amount of the Claims Subject to Compensation pertaining to said payment, the Consumer Protection Fund shall acquire the whole of said Claims Subject to Compensation. 例文帳に追加
第二十一条 法第三百六条第一項並びに第三百七条第一項及び第三項の規定により委託者保護基金が支払をすべき金額が、当該支払に係る補償対象債権の金額と同額であるときは、委託者保護基金は、当該補償対象債権の全部を取得するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 146 (1) The provisions of Part II, Chapter IV (Blue Return in the case of Domestic Corporations) shall apply mutatis mutandis to a final return form and interim return form, and a final return form for a retirement pension fund and interim return form for a retirement pension fund, all of which are filed by a foreign corporation, as well as an amended return form pertaining to any of such return forms. 例文帳に追加
第百四十六条 前編第四章(内国法人に係る青色申告)の規定は、外国法人の提出する確定申告書及び中間申告書並びに退職年金等積立金確定申告書及び退職年金等積立金中間申告書並びにこれらの申告書に係る修正申告書について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 29 (1) When there was a report in paragraph 1 or paragraph 2 of the preceding Article, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall prepare a document with the description prescribed in paragraph 2, Article 15 of the International Fund Convention and send it to International Fund pursuant to the provision of the said paragraph after having notified the Minister of Economy Trade and Industry of the contents. 例文帳に追加
第二十九条 国土交通大臣は、前条第一項又は第二項の報告があつたときは、その内容を経済産業大臣に通知した上、国際基金条約第十五条第二項に規定する事項を記載した書面を作成し、同項の規定により、これを国際基金に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a private fund infusion method and private fund infusion system 1 for maintenance and management of a structure, which allows the introduction of private funds for planning maintenance by making the profit by the use of a bridge 15 (public structure) in a tangible form as cash flow, and allowing the issue of a debt such as securitization or the like to the profit; and a maintenance management database 2 therefor.例文帳に追加
橋梁15(公共構造物)の利用による利益をキャッシュフローとして見える形にし、その収益に対して証券化など債権の発行を可能とし予防保全用の民間資金を導入可能な構造物の維持管理における民間資金導入方法、民間資金導入システム1、およびその維持管理データベース2を提供すること。 - 特許庁
To provide a method of allocating funds in financial institutions which, if a customer relies on fund transfer from the customer's designated account for the purchase of financial products such as investment trust beneficiary certificates or foreign currencies requiring a managed account to be opened and if fund transfer cannot be achieved, makes it possible to prevent a managed account from being opened wastefully.例文帳に追加
顧客が投資信託受益証券若しくは外貨等、購入にあたって管理する口座の開設が必要な金融商品の購入を顧客の指定口座からの資金引落により行う場合、資金引落が成立しない場合は、無駄な管理口座の開設を回避できる金融機関における資金の充当方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
Article 20 The reserve fund reserved pursuant to Article 39, paragraph 1 or paragraph 2 of the Former Act (including reserve funds reserved upon appropriation of a surplus for which the provisions then in force are deemed to remain applicable pursuant to paragraph 1 of the preceding Article) shall be deemed to be the reserve fund reserved pursuant to Article 53, paragraph 1 or paragraph 2 of the New Act. 例文帳に追加
第二十条 旧法第三十九条第一項又は第二項の規定により積み立てられた準備金(前条第一項の規定によりなお従前の例によることとされる剰余金の処分において積み立てられた準備金を含む。)は、新法第五十三条第一項又は第二項の規定により積み立てられた準備金とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a fund management company’s control environment for business execution, through daily supervisory administration and the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the fund management company by requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加
日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握されたファンド運用会社の業務執行体制に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、ファンド運用会社における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁
When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a fund management company’s control environment for customer solicitation and explanations, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the fund management company by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加
日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握されたファンド運用会社の勧誘・説明態勢に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、ファンド運用会社における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁
In the cases where a real estate-related fund management company is entrusted with the management of real estate from several funds, it shall be considered, at the time when property information is obtained, to see whether measures have been taken to avoid competition over the acquisition among management funds and whether a framework has been established to enable each fund to make decisions independently. 例文帳に追加
不動産関連ファンド運用業者が複数のファンドからの運用を受託している場合には、物件情報を入手した時点で、運用する各ファンドで取得が競合することのないような措置を講じているか、各ファンドごとに独立した意思決定が行えるための態勢が整備されているかといった点に留意するものとする。 - 金融庁
B. Regarding payment of profits and distribution of payments at the time of redemption, delivery from beneficiary to trustor (limited to those similar to an investment trust fund with instruction by trustor), immunity of trustee, and delivery from trustor (limited to those similar to an investment trust fund with instruction by trustor) to beneficiary, time, place and method shall be entered. 例文帳に追加
ロ.償還時の収益金の支払い又は収益金の分配について、受託者から委託者(委託者指図型投資信託に類するものの場合に限る。)への交付、受託者の免責、および委託者(委託者指図型投資信託に類するものの場合に限る。)から受益者への交付について、時期、場所、方法を記載すること。 - 金融庁
The Ehime Gaiya Fund was established in November 2006 as a regional fund whose aim was to revitalize communities in Ehime Prefecture, principally in the southwestern district, through investment in companies conducting business in the key industry of agriculture, forestry and fisheries and its related sectors (food processing, etc.), thereby providing continuous hands-on support to foster the growth of these businesses.例文帳に追加
「えひめガイヤファンド」は、愛媛県南西部(南予)をはじめとした地域の活性化を目指して、地域の基幹産業である農林漁業及びその関連産業分野(食品加工等)の事業を行う企業を対象に投資を行い、その事業成長を継続的に育成・支援(ハンズオン)する地域ファンドとして2006年11月に創設された。 - 経済産業省
Meanwhile, the balances of current deposits that banks in the euro zone hold at the respective national central banks almost reached ?790 billion as of the end of March 2012. This seems to suggest that a majority of the fund exceeding ?1 trillion that the ECB supplied to banks in the euro zone through a 3-year fund supply operation has not been used for new loans, but kept at the respective national central banks.例文帳に追加
他方で、ユーロ圏の各銀行が各国中央銀行に保有する当座預金の残高は2012年3月末時点でおよそ7,900億ユーロにのぼっており、ECBが3年物資金供給オペによってユーロ圏の銀行に供給した1兆ユーロ超の資金の大半は、新規貸付には回らず各国の中央銀行に据え置かれている状況とみられる。 - 経済産業省
Looking at the international net fund flow into the United States in terms of international balance of payments, it can be seen that the United Kingdom and Eurozone, which like the United States are countries and regions with a current account deficit, are an important intermediary base for the flow of funds of the world to the United States, through the pumping of funds as a result of having a significantly greater fund flow than they need themselves (Figure 1-2-12).例文帳に追加
国際収支ベースで見た米国への国際的なネットの資金フローを見ると、米国と同様に経常収支赤字国・地域である英国・ユーロ圏が、自ら必要とする資金フローを大きく上回って資金を流入させることにより、米国へ向かう世界の資金フローの重要な仲介拠点となっていることが分かる(第1-2-12図)。 - 経済産業省
Opinions raising the issue of fiduciary duty mainly argue that SRI-type pension fund management by institutional investors goes against the obligation of fidelity, reasoning that social goals of SRI are inconsistent with the principle that pension fund investment should be managed only to achieve the financial objective of making pension benefits to beneficiaries.例文帳に追加
機関投資家のSRI型の年金運用において、受託者責任に反するという意見は、主として忠実義務に違反している、すなわち、年金資産運用は年金給付を支払うという財務的目的だけを達成するために行われるべきであるという原則の基に規定されており、SRIという社会的目的はそれに矛盾するというものである。 - 経済産業省
To perform a series of processes including wage calculation, etc., up to fund movement based upon the calculation result only by accessing one site without directly connecting a business application providing site providing a business application function to a settlement system of a financial institution performing the fund movement processing.例文帳に追加
業務アプリケーション機能を提供する業務アプリケーション提供サイトと資金移動処理を実行する金融機関の決済システムとを直接接続することなく、1か所のサイトにアクセスするだけで、給与計算などとその計算結果に基づいた資金移動までの一連の処理を連携して行なえるようにすることを目的とする。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)