1153万例文収録!

「First Story」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > First Storyの意味・解説 > First Storyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

First Storyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 342



例文

The description of Soshimori is found in the first part of the story of the killing of the Yamata no Orochi in the arufumi (an "alternate writing" transmitted by Nihonshoki) No.4 in the section 8 of book 1 of the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

曾尸茂梨については『日本書紀』卷第一第八段一書第四のヤマタノオロチ退治の前段に記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a piping support constituent body with which the support height of piping can be easily adjusted even in a narrow work area under a first story floor.例文帳に追加

1階床下の狭い作業領域においても配管の支持高さを簡便に調整し得る配管支持構成体を提供する。 - 特許庁

As a result, the number of lifting of the full PC column 12 to N story and the number of connections of the first column main reinforcement can be reduced to the one-half of the conventional one's.例文帳に追加

その結果、フルPC柱12のN階への揚重回数,第1柱主筋11の接続回数を従来の半分にできる。 - 特許庁

Initially, a series of earthen images were enshrined inside the first story of the East and West Pagodas, representing the Shaka Hasso (eight principal events in the lifetime of Buddha). 例文帳に追加

当初、東塔・西塔の初層内部には釈迦八相(釈迦の生涯の8つの主要な出来事)を表した塑像群が安置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Another theory holds that the use of "Gotoba-in" (Retired Emperor Gotoba), the emperor's posthumous name, in story number 159 proves it must have been compiled soon after 1242, when this posthumous name first came into use. 例文帳に追加

第159話に「後鳥羽院」という諡号が出てくるのでこの「おくり名」が出された仁治3年(1242年)以後まもなく、とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, there is no reliable historical material except "Manyoshu" concerning his visit to Ise, so some people claim that the visit was a made-up story in the first place. 例文帳に追加

ただし、この伊勢行きに関しては、『万葉集』以外によるべき史料がなく、そもそもそれ自体虚構ではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shokoku Hyaku Monogatari" (A Hundred Stories of Local Provinces), which is a collection of ghost stories compiled in the Enpo era, has a folk tale similar to the above in its first volume under the title, 'The Story of Katawa-guruma on Higashinotoin-dori Street, Kyoto.' 例文帳に追加

延宝時代の怪談集『諸国百物語』巻一「京東洞院かたわ車の事」にも、これらと似た話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A ceiling material 44 of the first-story section 11 is fastened to the connecting material 30 via a buffer material 43 with screwing a screw 46 from below.例文帳に追加

連結材30には、一階部分11の天井材44が緩衝材43を介して下方からビス46により打ち付けられている。 - 特許庁

Another voice answered, and then the first voice, which I now recognized to be Silver's, once more took up the story and ran on for a long 例文帳に追加

他の男の声が答えて、最初の声が、それはシルバーのものだとわかったが、もう一回話しはじめ、とうとうと長いこと話をつづけた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

Japan's first serial comic was "A Tall Man and a Short Man Make a Trip to Enoshima and Kamakura" (1896) by Beisaku TAGUCHI serialized in "Marumaru Chinbun" and it was the first comic that describes a coherent story with specific characters. 例文帳に追加

日本初の連載漫画は、『團團珍聞』に連載された田口米作の『江の島鎌倉長短旅行』(1896年)で、特定のキャラクターによる一貫したストーリーを描いた最初の漫画でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One to a few opening parts 1 are provided in the first story above ground, and a traverser 3 is installed between the opening part 1 and a travelling rail 5 for the hoist crane 4.例文帳に追加

地上1階には、1乃至数個の開口部1を開設し、その開口部2とホイストクレーン4の走行レール5との間にトラバーサー3を設置する。 - 特許庁

The second basement level is taken as a work floor, and a traveling rail 5 for a hoist crane 4 is installed beneath the floor of the first story above ground i.e., in the ceiling of the work floor.例文帳に追加

例えば地下2階レベルを作業床とし、地上1階の床下、つまり作業床の天井に、ホイストクレーン4の走行レール5を設置する。 - 特許庁

A ventilation slit 55 is provided to the two-story floor structural panel 22 for enabling ventilation between a first floor side space 21a and a second floor side space 21b.例文帳に追加

また、二階床構造パネル22には通気スリット55が設けられており、一階側空間部21aと二階側空間部21bとの間が通気可能となる。 - 特許庁

When it was first performed, the gedai was "Kinmon Gosan-no-kiri" ('kinmon' means 'a golden gate'), and later it was changed to "Sanmon Gosan-no-kiri" ('sanmon' means 'a two-story front gate of a temple'; 'gosan-no-kiri' is a crest of eleven paulownia flowers divided into three groups as 3+5+3). 例文帳に追加

初演時の歌舞伎外題は『金門五山桐』(きんもんごさんのきり)、のちに改称されて現在の歌舞伎外題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This kyogen of five acts and one scene unfolds the story of at least three 'worlds' that had already established at the first performance. 例文帳に追加

全五幕一場からなるこの狂言は、初演時には既に確立されていた少なくとも三つの「世界(曖昧さ回避)」のなかで物語が展開する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it escaped being burned down by Nobunaga ODA, after early modern times, it went into ruin, so only the first and second stories remained, and the third story was no more. 例文帳に追加

織田信長の焼き討ちはまぬがれたものの、近世以降は荒廃し、塔の初層と二重目がかろうじて残るだけで、三重目はなくなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the three story pagodas constructed after the three storied pagoda of Joruri-ji Temple and that of Ichijo-ji Temple, a central pillar was put on hari (a beam) of the ceiling of the first-level tower (architecture). 例文帳に追加

浄瑠璃寺三重塔・一乗寺三重塔以降の三重塔では、心柱はすべて初重天井上の梁(建築)から立つようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This story indicated that Shomon who had been satisfied with his enlightenment by the Nijo teachings had met again with Buddha and had come to know for the first time the teachings of true Ichijo, the gem. 例文帳に追加

二乗の教えで悟ったと満足している声聞が、再び仏に見え、宝珠である真実一乗の教えをはじめて知ったことを表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It begins with Jinmu tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial Family), and contains mythological tales such as Yamatotakeru or Empress Jingu, which means that it was the period between the god world and the human world. 例文帳に追加

神武東征に始まり、ヤマトタケルや神功皇后の話など神話的な説話が多く、神の世と人の世の間の時代であることを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this story, children who were actually descended from Umayado were children of TACHIBANA no Ooiratsume and Kashiwadenominoiratsume only, and Tsukishime no himemiko was the first child of Umayado and Kashiwadenominoiratsume. 例文帳に追加

厩戸の血を実際に引いているのは、橘大郎女と膳郎女の生んだ子たちだけという設定で、彼女はこの夫婦の最初の子供である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, in a first story part, whole face on the front side A is a vacant front ground 11, and a lower part of the lift in the central part B and on the innermost side C is a carrying-in-and-out space 10.例文帳に追加

また、1階部分は、手前側Aの全面が前面空地11に、中央Bと奥側Cのリフト下部が入出庫スペース10になっている。 - 特許庁

First, I tell it to him, and then he tells it to me, the understanding being that it is quite a different story; 例文帳に追加

つまり最初に私がデビットにお話をして、それからデビットが私にお話をする、そうすると全く違ったお話になるってことが分かるでしょう。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

The number of aseismic structures to be arranged between a first aseismic structure and a second aseismic structure can be made less, and a plurality of base isolating units 2A, 2B are arranged between an upper story side building Fu and a lower story side building Fd.例文帳に追加

上層側建物Fuと下層側建物Fdとの間には複数の免震ユニット2A,…,2B,…が配置されており、地震が発生した際には、上層側建物Fuと下層側建物Fdとが相対変位が可能となるように構成されている。 - 特許庁

Since the outer court 15 facing the south side outer wall 14 of the residential building 12 has the portion 19 higher by a half-story through a slope 18, the first story portion 12a of the residential building 12 is arranged as a semi-underground space.例文帳に追加

住宅建物12の南側の外壁14に面した外庭15が法面18を介して半階分高くなった部分19を有していることにより、住宅建物12の1階部分12aが半地下空間として配置されている。 - 特許庁

According to the structure of the circulating parking apparatus, the storage section 3 is provided with the circulating passage 21 which is formed by combining the upper-story and lower-story transverse carriages 11, 13 for connecting a plurality of pallets P together and transversely delivering the same by a transverse carrying device 25, with the first and second vertically moving passages 15, 17.例文帳に追加

複数のパレットPを連結して横行装置25により横送りする上層及び下層横移送路11,13と第1及び第2昇降路15,17との組み合わせからなる循環路21を格納部3に設ける。 - 特許庁

A full PC column 12 is reinforced with the main reinforcement 11 for the first column having a length of two-story height, column shear reinforcing bars 17 for one story are bound together and temporarily fixed at an upper portion and connected to the main reinforcement 13a of the second column and erected.例文帳に追加

フルPC柱12は、2階分の階高長さを有する第1柱主筋11が埋設されると共に、上部に1階分の柱剪断補強筋17が束ねて仮止めされており、第2柱主筋13aに接続されて立設される。 - 特許庁

A performance display control means 134 performs a performance display as a story which is developed to a first close when the first or the second winning occurs when high probability is set and performs a performance display as a story which develops to a second close when the third winning or failure occurs when the high probability is set.例文帳に追加

演出表示制御手段134は、高確率設定時に第1または第2当たりが発生すると、第1の結末に展開するストーリーとしての演出表示を実行し、高確率設定時に第3当たりまたは外れとなれば、第2の結末に展開するストーリーとしての演出表示を実行する。 - 特許庁

A presentation display controller 134 performs a presentation display as a story developing to a first result when the first or second win occurs in the high-probability setting, or performs a presentation display as a story developing to a second result when the third win or a miss shot occurs in the high-probability setting.例文帳に追加

演出表示制御手段134は、高確率設定時に第1または第2当たりが発生すると、第1の結末に展開するストーリーとしての演出表示を実行し、高確率設定時に第3当たりまたは外れとなれば、第2の結末に展開するストーリーとしての演出表示を実行する。 - 特許庁

A pallet horizontal feeding device 17 is installed in the space for carrying a car in and out in the central part B, and auxiliary lifts 13 which incorporate a pallet vertical feeding device 16 and ascend and descend between the first story and the second story are provided on both sides of the space for carrying a car in and out in the central part B.例文帳に追加

中央Bの入出庫スペースにはパレット横送り装置17が設置され、中央Bの入出庫スペースの両側には、パレット縦送り装置16を内蔵し1階と2階との間を昇降する補助リフト13が設けられている。 - 特許庁

To provide a composite drainage system for low-rise housing, which has a new function, employs an inclined draining system for draining from a first-story portion, and applies a siphon drainage system to the draining from a second-story portion (and above).例文帳に追加

一階部分の排水に対しては勾配排水システムを採用し、二階部分(以上)の排水をサイフォン排水システムを適用した低層住宅用複合排水システムであり、各階の水廻り器具をどこにでも設置できるように設計の可能性を広げたものである。 - 特許庁

The parting wall 30 for partitioning a plurality of dwelling units is provided on a floor surface material 28A above a floor girder 23A in a first-story section of a unit building.例文帳に追加

ユニット式建物における一階部分の床大梁23Aの上方において床面材28A上には、複数の住戸を仕切るための界壁30が設けられている。 - 特許庁

More preferably the deep bass radiation section 6 is enclosed with a lightweight floor material 7 that can radiate deep bass, and the lightweight floor material 7 may be cut away from the first-story floor material 1.例文帳に追加

特に、重低音放射部6が重低音放射可能な軽量床材7で閉じられ、該軽量床材7が一階床材1と縁を切られているとよい。 - 特許庁

Moreover, in the first story part, whole face of the front side A is a front vacant ground 10, and a lower part of the main lift in the central part B and on the innermost side C is a space 9 for carrying a car in and out.例文帳に追加

また、1階部分は、手前側Aの全面が前面空地10に、中央Bと奥側Cの主リフト下部が入出庫スペース9になっている。 - 特許庁

This group supervisory operation control device of the elevator of one embodiment includes a destination story registering device, a first allocation candidate selecting part, a second allocation candidate selecting part, and an allocation car selecting part.例文帳に追加

一実施形態エレベータの群管理制御装置は、行先階登録装置、第1割当候補選出部、第2割当候補選出部及び割当かご選定部を含む。 - 特許庁

This movie is based on the true story of the 'Wakkanai Minami Junior High School' which was reported by the media as 'the most troubled school in Japan' at the time, and won first prize in the Zenkoku Minyo Minbu Taikai (National Convention of Folk Songs and Dance). 例文帳に追加

これは、当時「日本一荒れた学校」と報道された「稚内南中学校」が全国民謡民舞大会で日本一になった実話をもとに作られた - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a structural slab which is applicable to a first-story floor of a building and constructed by eliminating an underground girder, to thereby facilitate construction thereof and reduce construction costs of the building.例文帳に追加

建物の1階床に適用される構造スラブを、地中大梁を不要とする構造とすることによって、構造スラブの施工の容易性とコストダウンとを図る。 - 特許庁

To provide an inverted construction method in which a small number of opening parts to be open in the first story above ground are sufficient, efficiency in the work of moving load is satisfactory, and it is possible to improve work environments.例文帳に追加

地上1階に開設する開口部の数が少なくてすみ、荷の移動の作業効率がよく、作業環境も改善可能な逆打工法を提供する。 - 特許庁

Nagusatobe (year of birth unknown - the month attributed to June in old lunar calendar in 663 B.C.) was a person having fought against the Jinmu tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial family) who have appeared in Nihonshoki (Chronicles of Japan) and legends in Wakayama City. 例文帳に追加

名草戸畔(なぐさとべ、?-伝紀元前663年旧暦6月)は、日本書紀や和歌山市の伝承に登場する、神武東征と戦った人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The walls and pillars of the first story have a Ryokai Mandala and paintings of the 8 founders of Shingon drawn on them; the altar has statues of 4 Kongokai Buddhas and Eight Great Bodhisattvas around the central pillar. 例文帳に追加

初重内部の壁や柱には両界曼荼羅や真言八祖像を描き、須弥壇には心柱を中心にして金剛界四仏像と八大菩薩像を安置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, according to Jinmu tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial Family), the god dropped a Futsunomitama Sword, a part of himself, on a warehouse of Takakuraji (a person who appears in Japanese myth) to regain peace in confused Ashihara no Nakatsukuni. 例文帳に追加

また神武東征において、混乱する葦原中国を再び平定する為に、高倉下の倉に自身の分身である布都御魂という剣を落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest record of Emishi in form is introduced in Kumeuta (a kind of poem) composed in a "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) Jinmu tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial family) as an Aibishi. 例文帳に追加

蝦夷「えみし」についての形式上最も古い言及は『日本書紀』神武東征記中に詠まれている来目歌の一つに愛濔詩として登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A laser level is installed at the tip part of the steel framed member first positioned and erected at each story, and laser beams are irradiated in the horizontal direction from the laser level.例文帳に追加

各階層毎に、最初に位置決めして建て込んだ鉄骨部材の先端部にレーザーレベルを設置し、当該レーザーレベルから水平方向へレーザー光を照射する。 - 特許庁

Iwao YOSHII thinks that the story of Prince Kume, who was the younger brother of Prince Shotoku and the first real Imperial general who died of illness in Kyushu where he had been at the front, is the model for this tale. 例文帳に追加

吉井巌は、聖徳太子の弟で、実在する初の皇族将軍である来目皇子が出征先の九州で病死したことがモデルとなっているとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koyo had a high level of proficiency in English; there was a story that when Roan UCHIDA's Maruzen Company started selling the Encyclopedia "Britannica", Koyo was one of the first three buyers. 例文帳に追加

紅葉は英語力に優れ、イギリスの百科事典『ブリタニカ』を内田魯庵の丸善が売り出したときに、最初に売れた3部のうちのひとつは紅葉が買ったものだったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first half of the story, Agui no Hoin identifies himself and says he's on his way to Ishiyama-dera Temple, meets the soul of Murasaki Shikibu and holds a dialog with persons standing in front of Ishiyama-dera Temple gate, after which the second half begins. 例文帳に追加

前段、安居院法印の名のりから石山寺への道行き、紫式部の霊との出会いがあり、石山寺門前の者との問答ののち後段にうつる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A carrying-in-and-off berth 33 provided with belt conveyors 34a, 34b in two front and rear rows reaching the cage elevating part 3 is provided on a floor surface on one side of a first story part of the building 1.例文帳に追加

建屋1階部分の一側に、床面にケージ昇降部3に達する前後2列のベルトコンベヤ34a,34bを備えた入出庫バース33を設ける。 - 特許庁

An author first previously creates different characters, main characters and stories and records them as data in a recording medium, and a reader can read a story while the reader himself/herself selects them at respective scenes and can reflect his/her own will and desire on the story.例文帳に追加

作者が既に異なった登場人物、主人公、ストーリーを先に作成しておき、それを記録媒体にデータで記録しておき、読者はそれぞれの場面で自分で選択をしながらストーリーを読んでいくことができ、自分の意志や要望をストーリーに反映させることができる。 - 特許庁

In the multistoried building 11, the first pipe space 19A is disposed in a communicating state between upper and lower stories; the air intake 28 is provided in such a manner as to correspond to the room 15 on each story; and the exhaust port 30 and the ventilation device 31 are installed in positions corresponding to an upper story, respectively.例文帳に追加

複数階の建築物11においては、第1パイプスペース19Aを上層階と下層階との間に連通状態で配置し、吸気口28を各階の部屋15に対応して設けるとともに、排気口30及び換気装置31を上層階と対応する位置に設ける。 - 特許庁

This pent-roof structure includes a continuous pent roof 4 formed by integrally and continuously arranging a pent-roof group such as an entrance pent roof projecting from the boundary portion of the first story exterior wall 2 and the second story exterior wall 3 of a residence body 1, a car port pent roof, and a window pent roof at the same height level.例文帳に追加

この庇構造は、住宅本体1における一階外壁2と二階外壁3の境界部分から張り出した玄関用庇、カーポート用庇、窓用庇等の庇群を、同一高さレベルで一体的に連続させてなる連続庇4を備えている。 - 特許庁

例文

In this unit building having the open ceiling, a pair of end face frames 34 are arranged independently from each other and by opposing to each other on a first story part, a portal unit 38 is arranged by stretching it over the pair of end face frames 34 on a second story part, and both of them are mutually connected to form the open ceiling 42.例文帳に追加

一階部分には一対の妻面フレーム34を対向してかつ各々独立して配置し、二階部分には門型ユニット38を一対の妻面フレーム34に架け渡されるように配置して、両者を連結することにより、吹抜け42が形成されている。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS