| 意味 | 例文 |
First Storyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 342件
Also in Toei, Imai created a series of social films: in 1957, the two movies, "Kome" (The Rice People), his first color film depicting poverty in a farming village set in Kasumigaura, and "Junai monogatari" (The Story of Pure Love), a story of love between a girl suffering from radiation sickness and a delinquent boy, became popular; in 1961, "Arega minato no hi da" (That Is the Port Light), a film depicting through young Korean fishermen in Japan the deteriorated relationship between Japan and Korea caused by the dispute of the Syngman Rhee Line, became a hit. 例文帳に追加
東映においても社会派映画を次々と製作、1957年、霞ヶ浦を舞台に農村の貧困を描いた、今井の初のカラー作品『米(映画)』や、原爆症の少女と不良少年の恋を描く『純愛物語』、1961年、李承晩ラインをめぐる日韓関係の悪化を、在日朝鮮人の若い漁師を通して描く『あれが港の灯だ』など話題を呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the composite drainage system for the low-rise housing, the inclined draining system in which a drain pipe extended from water section equipment is laid at a predetermined inclination, is employed for the first-story portion, and the siphon draining system in which a horizontal pipe and a down pipe extended from water section equipment are laid, is applied to the upper-story portion.例文帳に追加
一階部分を水廻り器具から配管される排水管に所定の勾配をもって敷設された勾配排水システムで構成すると共に、上階部分を、水廻り器具から配管される横引き管と垂下管とで敷設されたサイフォン排水システムで構成し、前記垂下管を一階部分の勾配排水システムに接続して構成された低層住宅用複合排水システム。 - 特許庁
When entering a dwelling house 1 from the outside, a wheelchair user can get into a dirt floor 2-2 of an entrance from an entrance porch, pass on first and second slopes 10-5a and 10-5b inside a landing room 10 of a storehouse-type staircase from a doorway 10-3, and reach a floor 9 on the first story from a doorway 10-4.例文帳に追加
車椅子使用者が外部から住宅1内に入る場合には、玄関ポーチから玄関土間2−2に入り、出入り口10−3から蔵型階段・踊り場室10内側の第1のスロープ10−5aと第2のスロープ10−5bを通過し、出入り口10−4から1階の床9に至ることができる。 - 特許庁
The structure between the stories which is formed in the gap of the unit building includes a storage box 40 formed to extend further downward than the bottom ends of the ceiling small beams 24 through the plurality of ceiling small beams 24 of the first story building unit 20a.例文帳に追加
このユニット式建物の階間に形成された階間構造は、1階の建物ユニット20aの複数の天井小梁24間を通して天井小梁24の下端よりも下まで延びるように形成された収納ボックス40を備える。 - 特許庁
In the system for storing rainwater in a longitudinal tank that is under the eaves of a full story building outside a building and an underground tank being provided underground, rainwater in the longitudinal tank and that in the underground tank are utilized for the toilet on the first floor, and that on the second floor via a pump, respectively.例文帳に追加
建物屋外に総2階の軒下高さとした縦タンク及び地下に設けた地下タンクに雨水を溜めて利用するシステムにおいて、縦タンクの雨水は1階トイレに、地下タンクの雨水はポンプを介して2階トイレに利用する。 - 特許庁
In addition, the first dwelling unit 10 and the second dwelling unit are a unit dwelling has a constitution built by vertically arranging a plurality of building units, and the boundary floor is composed by using the cellular concrete-made floor material on the floor of the building unit of the upper story.例文帳に追加
また、前記第1の住戸10及び第2の住戸20は、複数の建物ユニットを上下に配置した構成のユニット住宅であり、上階の建物ユニットの床に前記気泡コンクリート製床材を用いて界床を構成することもできる。 - 特許庁
He was the first reader of "The Tale of Genji," and it is said that every time he visited Murasakishikibu's room he asked for her manuscript (it is also said that he was looking forward to reading about an aristocrat that appears in the story who is a tactician modeled after him). 例文帳に追加
『源氏物語』の第一読者であり、紫式部の局にやってきてはいつも原稿の催促をしていたといわれている(自分をモデルとした策略家の貴族が登場していることからそれを楽しみにしていたとも言われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1953, he won first place in the Silver Lion award at the same festival with his proudly directed film 'Ugetsu Monogatari' (Tales of Moon and Rain), which portrayed the mysterious beauty of Akinari UEDA's original story (his film practically won the highest prize since no film won the Golden Lion in this year). 例文帳に追加
さらに28年には、上田秋成の原作を幽玄な美で表現した自信作「雨月物語」が同映画祭でサンマルコ銀獅子賞1位を獲得(この年は金獅子賞の該当作がなく、本作が実質の最高位であった)に選ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the cargo can be easily taken in and out of the storage place 12 from the other room of the first story.例文帳に追加
1階の床Aとスキップ床Cとの間に壁で囲まれる収納所12が設けられ、収納所12には1階の他の部屋へ通じる出入口13aが設けているため、1階の他の部屋から収納所12へ荷物を容易に出し入れすることができる。 - 特許庁
The story behind the origin of Tokinashi daikon is that in the first year of the Bunsei era (1810 - 1820), a man named Toshichi KOYAMA from Higashikujo village, Kii district (present-day Higashikujo, Minami Ward) obtained extremely late variety of daikon seed at the time, and sold them under the name 'Toshichi-daikon.' 例文帳に追加
文政の初年度(1810から1820)紀伊郡東九条村(現在の南区東九条)の小山藤七という人が、当時極晩生種であった大根の種を得て、「藤七大根」という名で種を販売したのが源であるといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are several scripts which have been based on Kanjincho, such as the relaxed and somewhat old-fashioned "Gohiiki Kanjincho" (Our Favorite Kanjincho), written by Jisuke SAKURADA the First during the Tenmei Period, and "Ataka no Seki" (The Ataka Barrier), which is a modern interpretation of the story written during the Taisho Period. 例文帳に追加
『勧進帳』に取材した他の脚本では、天明期に初代桜田治助が作った、大らかで古風な味わいのある『御贔屓勧進帳』(ごひいきかんじんちょう)と、大正期に近代的解釈を施した『安宅の関』が有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, the elevator group managing control device changes the responding car to the car arriving first and executes responding car changing control for changing the display of the responding car, when it is predicted that the car other than the above responding car arrive first at the story floor where the landing registration is made and the predicted arrive time of the car arriving first is more than the changing allowable time set in advance.例文帳に追加
そして、エレベータ群管理制御装置は、前記乗場呼び登録がなされた階床に、前記応答するカゴ以外の前記カゴが先着すると予測され、当該先着するカゴの予測到着時間が予め設定される変更許容時間以上である場合に、当該先着するカゴを前記応答するカゴに変更し当該応答するカゴの表示を変更する応答カゴ変更制御を実行する。 - 特許庁
L shaped panels 9 for passing extending to the uppermost story (for example the second floor) are respectively fixed to four corners of a floor 1, and a wall on the first floor is built by fixing a conventional panel with a frame between the panels 9 for passing, and a floor on the second floor is built and then the wall on the second floor is built.例文帳に追加
床1の四隅に最上階(例えば2階)までの延びるL字状の通し用パネル9を固定し、この通し用パネル9の間に従来の枠付パネルを固定して1階の壁を構築し、その後、2階の床、2階の壁と構築していく。 - 特許庁
The east pagoda is such a unique pagoda as the first story has three intervals (in the sense that there are four pillars and three intervals between pillars), the second and third stories have two intervals (in the architecture of temples and shrines in Japan it is unusual to have even-numbered intervals between pillars and a pillar in the center. 例文帳に追加
東塔は初重が通常どおり3間(柱が一辺に4本立ち、柱間が3つあるという意味)であるのに対し、二重・三重を2間とする特異な塔である(日本の社寺建築では、柱間を偶数として、中央に柱が来るのは異例)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that this and the time when Oishi met Yozenin during his first trip to the east were the inspiration for the story 'Nanbuzaka Yuki no Wakare' (the parting in the snow at Nanbuzaka) which talks about Oishi meeting Yozenin just before the raid to say their last good-bye in their present lives. 例文帳に追加
このことと第一次大石東下りの際に大石が瑤泉院に拝謁したことがヒントとなって討ち入り直前に大石が瑤泉院に拝謁し、今生の別れをするという「南部坂雪の別れ」の逸話(後述)が生まれたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said Shinobu ORIKUCHI used this term first, along with other terms such as "okishiro" and "shimeyama" (a mountain or place targeted by gods), in his paper titled 'Higeko no hanashi' (a Story of the Beard-box) published in the magazine "Kyodo-Kenkyu" (Hometown Research) in April, 1915, (it is also said that Kunio YANAGIDA hardly used the word because it was coined by ORIKUCHI). 例文帳に追加
折口信夫が1915年4月に雑誌『郷土研究』に掲載した論文「髯籠の話」の中で招代・標山とともに初めて用いたとされている(なお、柳田国男は依り代を折口の造語としてほとんど用いなかったと言われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first scroll of the classic, "Taiheiki" (Records of Great Peace), includes an account of the Shochu no Hen (Shochu Incident), depicting it as an overthrow plan disguised as "bureikou" (do as you please), and a story about Yorikazu TOKI, who was participating in the plan, leaking the rebellion plan to his wife who then betrayed them to the Rokuhara Tandai. 例文帳に追加
古典『太平記』で巻一に正中の変の顛末が記されており、無礼講と称して討幕計画や、計画に参加していた土岐頼員が妻に謀反の計画を漏らし、六波羅探題に事情を密告する話などが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The scene in which Miyasudokoro notices that her hair and clothing had the smell of mustard (incense used in incantation to exorcise evil spirits) and knew that she herself became a wraith causing harm to Aoi no ue and her trembling in fear is one of the climaxes of the first half of the story. 例文帳に追加
御息所が、己の髪や衣服から芥子(悪霊を退けるための加持に用いる香)の匂いがするのを知って、さてはわが身が生霊となって葵の上にあだをなしたか、と悟りおののく場面は物語前半のクライマックスのひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first part tells the story of Fusasaki no Otodo (FUJIWARA no Fusasaki) who, on hearing that his mother he had lost during childhood had come from Shidotsu, Sanuki Province, visits there to perform religious rites for the repose of her departed soul; there, he meets a female diver from the area who tells him that she is his mother and how she had retrieved 'Menko huhai no tama' (an oval treasure that shows the frontal figure from any angle) which was stolen by the Palace of the Dragon King; this is followed by the aikyogen (comic interlude) where an inhabitant of Shidotsu recounts the story that was told in the first part; and in the latter part Fusasaki's mother appears as Ryunyo (a form that a woman must turn into in order to rest in peace) and thanks Fusasaki for the memorial service featuring the Myohorenge-kyo Sutra (the Lotus Sutra) he is performing in honor of her. 例文帳に追加
房前大臣(藤原房前)が、幼少のころに亡くした母は讃岐国志度津の人と聞かされ、菩提を弔うためその地をたずねると、その浦の海女が登場、自分が房前の母であり、龍宮に奪われた「面向不背の珠」をとりかえした経緯を物語る前段、その土地の住人が前段のストーリーを改めて語る間狂言部分、房前が妙法蓮華経で母の追善供養をしていると、龍女に姿をかえた母があらわれ供養を謝す後段からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The total holding number U of a first holding number U1 and a second holding number U2 is 7, and a single performance for losing, whose story is completed in one variable display period of performance symbols, is stored in performance orders number 1 to number 7 of a performance order table 24a before being rewritten.例文帳に追加
第1保留数U1および第2保留数U2の合計保留数Uが7個であり、書換え前の演出順位テーブル24aの演出順位1番〜7番には、演出図柄の1回の変動表示期間でストーリーが完結するハズレ用単発演出が格納されている。 - 特許庁
A winch 15 is installed on a first supporting beam 4 in the upper part of a pit, and a car 8 is lifted or sunk to the nearest story by operating the winch 15 so that it takes up or pays off the car side end 7a of a rope 7 hanging down the car 8 and a balance weight 9.例文帳に追加
昇降路上部の第1の支持梁4上にウインチ15を設け、かご8及び釣合重り9を吊り下げているロープ7のかご側ロープ端部7aをウインチ15で巻き取るか、又は繰り出すことにより、かご8を最寄り階まで昇降方向へ移動させるようにした。 - 特許庁
In the indoor air conditioners AC1-AC6 each having a capacity for processing the maximum amount of heat generation of the unit air-conditioning region, and supplying the conditioned air indoors, first to sixth groups G1-G6 are constituted by the indoor air conditioners of each story installed on the vertically-same positions of the multiple stories.例文帳に追加
単位空調領域の最大発熱量を処理する能力を有し、室内に空調空気を吹き出す室内空調機AC1〜AC6は、多層階の上下方向で同じ位置に位置する各階の室内空調機で第1グループG1〜第6グループG6が構成される。 - 特許庁
The building 10 has a skip floor 33 at the same height of that of a skip floor 27 (a floor surface of a second habitable room 24) at one corner of the garage 22, and a storage chamber 34 is formed in a cavity between the skip floor 33 and a boundary portion 15 between first and second story sections.例文帳に追加
建物10において、ガレージ22の一隅部には、上述したスキップ床27(第2居室24の床面)と同じ高さでスキップ床33が設けられており、そのスキップ床33と一階/二階部分の境界部15との間に収納室34が形成されている。 - 特許庁
In the building 1 having many stories and provided with at least one elevator 10 capable of being positioned at a selected landing place 26 at a story, a first means 9 for measuring the number of persons and a second means 7 for detecting an emergency situation in the building are provided.例文帳に追加
複数の階を有し、階の選択された乗場(26)に位置付け可能な少なくとも1つのエレベータ(10)を備えた多層階建ての建物(1)において、人数を測定するための第1の手段(9)と、建物の緊急事態を検出するための第2の手段(7)とが提供される。 - 特許庁
The first half of the collection starts with an incident in 1174, and while praising the empress's auspiciousness and the glory of the Taira family, she places her love affair with a younger noble, TAIRA no Sukemori (the Empress's nephew) at the center of the story, and describes the process by which she also became intimate with a famous poet and a painter, FUJIWARA no Takanobu. 例文帳に追加
家集の前半は承安4年(1174年)の出来事に起筆し、中宮のめでたさや平家の栄華を讃えながら、年下の貴公子平資盛(中宮の甥)との恋愛を主軸に据え、歌人・画家として有名な藤原隆信とも交渉を持った経過を述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is based on the explanatory note on the first part of the story of Susanoo's killing of the Yamata no Orochi (an eight-forked great serpent), which is described in the Chigi hongi (the original record of earthly deity worship) in the volume 4 of "The Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) (although it is said to be false an apocryphal book that was submitted when lecturing on the Chronicles of Japan) that is quoted from the article on Soshimari described in book 10 of volume 20 of the "Wamyo ruijusho" (Japan's oldest dictionary of Chinese characters edited in the Heian period). 例文帳に追加
『和名類聚抄』二十巻本第10卷にある蘇志摩利の記述を引用した『先代旧事本紀』(日本紀講筵の際提出された偽書とされる)巻第四地祇本紀の素戔烏尊によるヤマタノオロチ退治の前段の分注記事による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides them, sometimes Hachibushu are drawn on pictures with other disciples of Shakyamuni, such as Nehan-zu (Nirvana painting), and their statues including Ashura are seen in statues on the north side of the first story of Goju-no-to (five-storey pagoda) of Horyu-ji Temple, which show nirvana of Shaka, but other statues are rarely seen. 例文帳に追加
この他には、涅槃図などの絵画作品に諸菩薩や釈尊の弟子たちとともに描かれる場合があり、法隆寺五重塔初層北面の釈迦涅槃を表わした塑像群の中にも阿修羅をはじめとする八部衆の姿が認められるが、彫像の作例は他にほとんど見ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Damping cum restoring capacity of high-floored piles 8 or 9 connected to the space truss's frame work and frame structure, and the soft-first-story characteristics of the stilted structure, enable prevention of damage caused by earthquake or tsunami, and also enable replacement of the uppermost section of the piles to level height differences among the piles in case uneven settlement occurs in a soft ground.例文帳に追加
立体トラス軸組や架構に接合する高床式杭8や9の減衰性復元力とソフトファーストストーリーとなる高床式杭構造で杭免震構造を構築し、地震や津波などの被害を防ぎ、軟弱地盤で不同沈下した場合、支持杭の最上部を交換し、高低差を無くす。 - 特許庁
After the company was dissolved due to poor management, Mizoguchi moved to Shinko Kinema and then to Shochiku's Shimogamo Studio, and there he produced a series of excellent films such as 'Zangiku monogatari' (The Story of the Last Chrysanthemums) based on Shofu MURAMATSU's novel, 'Naniwa Onna' (A Woman of Osaka) featuring Kinuyo TANAKA in his own movie for the first time, 'Geido ichidai otoko' (The Life of an Actor) based on the novel of his old friend from elementary school, Matsutaro KAWAGUCHI. 例文帳に追加
同社が経営悪化のため解散した後は新興キネマを経て、松竹下賀茂撮影所に移り、村松梢風の「残菊物語」、初めて田中絹代を自作に迎えた「浪花女」、小学校時代からの旧友・川口松太郎原作の「芸道一代男」など秀作を連発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a functional office structure having business functions as an office even if a temporarily sleeping bed 44, a book shelf 23, a locker 45, and a desk 22 are installed in the narrow office 11 formed by partitioning the first story of a building into multiple booths and also having a sanitary, economical, and aesthetic business environment.例文帳に追加
ビルディングの一階層を多数に区画して個室化された狭いオフィス11内に仮眠ベッド44、書籍棚23、ロッカー45、机22などを設置してもオフィスとしての執務機能を有しかつ衛生的、経済的、美観的執務環境を有する機能的なオフィス構造を提供することにある。 - 特許庁
The game device comprises a game advancing part 2100 for controlling the development of a story, and a scene switching part 2200 for selecting the second scene to be developed afterwards according to the ranking determined by a rating part 380 based on a command from the game advancing part 2100 and switching the first scene to the second scene.例文帳に追加
本発明は、ストーリーの展開を制御するゲーム進行部2100と、ゲーム進行部2100からの指示に基づいて、ランク付部380でランク付けられたランクの大きさに応じて、以後展開すべき第二シーンを選定し、第一シーンを選定した第二シーンに切り替えるシーン切替部2200とを備える。 - 特許庁
According to the legend written in "Tomomitsu Ko Ki" (biography of Tomomitsu Ko [Ko means His Serene Highness]), he was born, during Yoritomo's exile in Izu Province, to Yoritomo and the daughter of Samukawa no Ama who had been performing his mother's roll; after birth he was sent to the Hatta family, Samukawa no Ama's parents home, to be taken care of, then raised as the third son (some say the fourth son) of Masamitsu OYAMA and Samukawa no Ama; but there can be found utterly no mentioning to this story in the first rated history books of that time - such as the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) which was the official record of bakufu - therefore it is widely believed that this story is nothing but a mere supposition. 例文帳に追加
『朝光公記』によれば、伊豆配流中の頼朝の世話をしていた寒河尼の娘との間に生まれ、寒河尼の実家・八田氏へ預けられた後、小山政光と寒河尼の三男(四男説もある)として育てられたというのが、その伝説の筋であるが、幕府の公式記録『吾妻鏡』をはじめとする当時の一級資料には、一切、このことには触れられていないことから、推測の域を出ないというのが大方の見方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A building unit 28 constituting a first-story section 14 of the unit buildings 10, has an overhanging portion 36 at which part of a ceiling panel 30 overhangs from a floor panel 32, and by abutting both the overhanging portions 36 of the mutually adjoining building units 28, on each other, a wide continuous space 42 is formed under the overhanging portions 36.例文帳に追加
ユニット建物10の一階部分14を構成する建物ユニット28は、天井パネル30の一部が床パネル32よりも跳ね出した跳ね出し部36を備えており、隣接して配置される建物ユニット28の跳ね出し部36同士を突き合わせて配置することにより、跳ね出し部36の下方に広い連通スペース42が形成される。 - 特許庁
While there is a theory that Hajime SAITO and Goro FUJITA were two distinct persons, currently the "different person story" is denied due to the findings that Goro FUJITA had signed invoices of government pension for his older blood brother, Hiroaki YAMAGUCHI, as his relative and that the writing of the 'Fujita Family's notes' belonging to Goro FUJITA's offspring started in the first year he identified himself as Hajime SAITO. 例文帳に追加
斎藤一と藤田五郎は別人であるとする説もあるが、実兄である山口廣明の恩給請求書に藤田五郎が親戚として署名していること、藤田五郎の子孫が所蔵する「藤田家文書」が斎藤一を名乗った時期から書きはじめられていることなどから、現在では別人説は否定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobushige SANADA's troop formed in the Takeda Family's traditional Akazonae attacked the headquarters of Ieyasu in the battle of Tenno-ji and the battle of Tenno-ji-guchi, in which they achieved the breaking of headquarters which was said to be for the first time since the Battle of Mikatagahara, and showed the performance as praised in the Satsuma Nikki (Journal of Satsuma Domain) (Shimazu Family) which tells, "Sanada is the best troop in Japan. Even an old story has never told such a strong troop." 例文帳に追加
武田家伝統の赤備えで編成した真田信繁隊は、天王寺・岡山の戦い天王寺口の戦いで家康本陣を攻撃し、三方ヶ原の戦い以来と言われる本陣突き崩しを成し遂げ、『真田日本一の兵古よりの物語にもこれなき由』と薩摩旧記(島津家)に賞賛される活躍を見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Next to Honmonkaidan-no-Daigohonzon enshrined in Taiseki-ji Temple, Hoan-do, there is a kyuden (miniature shrine) enshrining a 3-sun statue of Nichiren called the First Buddha, which is made from a Japanese cinnamon and sculptured by Izumi-ko Nipposhi, when Honmonkaidan-no-Daigohonzon was established and there is a story (legend) that Nichiren saw this and commented that 'it looks similar.' 例文帳に追加
大石寺奉安堂に安置の本門戒壇之大御本尊の横には宮殿(厨子)があり、最初仏と呼ばれるわずか三寸の日蓮の像が安置されているが、これは本門戒壇之大御本尊を建立されたときの楠樹で和泉公日法師が彫刻し、日蓮がこれを見た時に「よく似ている」と仰ったという逸話(伝説)が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to UNCTAD, the number of investor arbitration state/ investment international investment agreements (the number of cases referred to arbitration institutions) was limited to a total of 14 from the first case in 1987 until 1998. However, that number has increased rapidly since the late 1990s and now totals 318 as of December 2008. There is only one successful investment company story in the arbitration system128 with foreign subsidiaries.例文帳に追加
UNCTADによれば、国際投資協定に基づく投資家対国家の投資仲裁件数(仲裁機関へ案件付託の数)は、1987 年の最初の事案以来、1998 年までは累計で14 件にとどまっていたものの、1990 年代後半から急増し、2008年12 月現在で累計318 件に上っている。一方、我が国企業の投資仲裁制度の活用事例は、海外子会社による1 件のみである - 経済産業省
To provide a vibration damping structure for a building that is effective in reducing a earthquake response of a building by reducing base shear and each story shear more than a conventional model in a range of an input level causing lifting without using a special material or device, reducing an amplification degree even in a range of an input level largely amplifying top part displacement, and reducing first floor vertical acceleration.例文帳に追加
特別な材料や装置を用いることなく、ベースシアー及び各層せん断力は、浮き上がりが生じる入力レベルの範囲において、従来モデルのものよりも小さくなり、また頂部変位が大きく増幅される入力レベルの範囲にあっても、増幅程度が小さく、さらに1階上下方向加速度も小さくなり、このようなことから建築物の地震応答を低減する上で有効な建築物の制振構造を提供する。 - 特許庁
Our Comprehensive Exchange Study Team is working hard on examining the matter now in order to put together an interim summary by the end of the year. In any event, it is not a simple story. It is the Dojima district of Osaka that conducted the world's first futures trading. For example, rice futures trading was begun in the Edo era in Dojima, Osaka, which is proof of the tradition and history of this type of trading. 例文帳に追加
総合的な取引所検討チーム、年内に中間整理を取りまとめるために、一生懸命検討をいたしておるところでございます。いずれにいたしましても、これは簡単な話ではありません。商品取引は明治以来、先物(取引)を世界で最初にしたのは大阪の堂島です。一例を挙げれば、米の先物というのは江戸時代、これを始めたのは大阪の堂島で、お米の先物取引といえば、まさに堂島、大阪というくらいですから、やっぱり伝統と歴史があるのです。 - 金融庁
It also states that Du Mu praised Jang as a man of humanity and justice comparing Jang and Jeongyeon's relationship with that of Bunyang GWAK and Imhoe YI at the An Lushan War and as a comment of Song Qi who edited the story collection of "Shintojo", he listed the names of people, who thought about the nation first with the mind of righteousness during a difficult time for the country, as Qi Xi of the Jin (Spring and Autumn) Period and Bunyang GWAK and Bogo JANG of the Tang Period, saying 'How can we say that there were no excellent people in the foreign countries of East' (Original: 嗟乎、不以怨毒相槊、而先國家之憂、晉有祁奚、唐有汾陽・保皋、孰謂夷無人哉). 例文帳に追加
さらに続けて、杜牧が張保皐・鄭年の交わりを安禄山の乱における郭汾陽・李臨淮の交わりに見立てて仁義の人であると賞賛したことを伝え、『新唐書』の列伝を編纂した宋祁の評として、国難の時期に義の心を持って国家の憂患を第一に考えた人として晋(春秋)代の祁奚、唐代の郭汾陽・張保皐を挙げ、「どうして東方の蛮国に優れた人物がいないということがあろうか」と称えている(原文:嗟乎、不以怨毒相槊、而先國家之憂、晉有祁奚、唐有汾陽・保皋、孰謂夷無人哉。)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, what I just said about the Incubator Bank of Japan may have sounded a bit like an inside story, but it is based on the findings of our work – we examined the bank's corporate management structure and the status of its risk management system development through noncompulsory hearings, orders to submit a report, on-site inspections and other means to look into its business of purchasing loan claims from money lending businesses, which suddenly picked up in and after 2008, and of making large loans, which started showing a remarkable increase in 2009. As, in so doing, we detected a serious problem with respect to its credit risk management system concerning major borrowers and its loan claim purchase business in the results of our on-site inspection that was begun in June 2009, we recently issued a business suspension order and business improvement order on May 27 to show it a direction. My guess is that following the subsequent replacement of the bank's management, which you surely know about, the results of reassessment conducted by the new management concerning those major borrowers led to the significant change in numbers. 例文帳に追加
まず1点、この日本振興銀行は、今、少し私は内輪のような話をいたしましたが、平成20年以降、急速に貸金業者からの債権買い取りビジネス、それから平成21年以降に特に増加傾向が顕著となった大口融資に対して、任意のヒアリング、あるいは報告徴求命令、立入検査等を通じて、経営管理体制やリスク管理の整備状況について検証を行ってきたところでございまして、そういった中で平成21年6月開始の立入検査の結果において、大口融資者あるいは債権買取業務に関する信用リスク管理体制に関して重大な問題が認められたため、先般5月27日に業務停止命令及び業務改善命令を発出し、対応を示したものでございまして、この大口融資先の自己査定見直し結果が、ご存じのように新しい経営陣になりまして、大幅に変更したということがあるのではないかと思っております。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|