Guidelinesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1261件
Recognizing the importance of assuring safety in development and utilization of nuclear energy, the researches for development of safety standards, guidelines, reference materials for acceptance criteria in safety review and assessment etc., as well as improvement of the safety itself, are promoted in Japan.例文帳に追加
我が国は、原子力開発利用に当たっては安全性を確保することが重要であるとの認識の下に、安全基準、指針及び安全審査における判断資料等の整備のための研究並びに安全性向上のための研究を積極的に推進している。 - 経済産業省
3. Each Member shall promptly and at least annually inform the Council for Trade in Services of the introduction of any new, or any changes to existing, laws, regulations or administrative guidelines which significantly affect trade in services covered by its specific commitments under this Agreement.例文帳に追加
3. 加盟国は、この協定に基づく自国の特定の約束の対象となるサービスの貿易に対して著しい影響を及ぼす法令又は行政上の指針の導入又は変更を速やかに、かつ、少なくとも毎年、サービスの貿易に関する理事会に通報する。 - 経済産業省
Moreover, with regard to statistical data that is currently in the association's possession, in order to assess whether or not the information is really necessary, one possibility is to conduct a review by referring to the elements for determining the legality of information activities as outlined in the trade association guidelines, while confirming the needs of the members.例文帳に追加
また、現在取り扱っている統計情報について、本当に必要な情報かどうか、事業 者団体ガイドラインにおいて示されている情報活動の合法性の判断要素等を参照し、 会員のニーズを確認しつつ、見直しを行うことも一案。 - 経済産業省
The ASEAN Standards and Conformity Cooperation Program formulated and published by the Japanese Industrial Standards Committee in June 2003 stipulates the guidelines that Japan will follow to implement technical cooperation in the sectors of standardization, conformity evaluation, and measurement in the countries of ASEAN.例文帳に追加
また、2003年6月に日本工業標準調査会によって策定・公表された「アセアン基準認証協力プログラム」は、我が国が、ASEAN諸国に対して、標準化、適合性評価及び計量の各分野における技術協力を実施していくための指針を示すものである。 - 経済産業省
According to the Survey of Opinion among Small and Medium Enterprise Entrepreneurs Regarding Accounting and Disclosure of Financial Data conducted by Mitsubishi Research Institute, Inc. targeting managers of SMEs, about 10% of enterprises prepare financial statements that are completely in accord with the "Guidelines on the Accounting of Small and Medium Enterprises."例文帳に追加
(株)三菱総合研究所が中小企業経営者に行った「会計処理・財務情報に関する中小企業経営者の意識アンケート」によると、「中小企業の会計に関する指針」に完全に準拠した計算書類を作成している企業は1割程度である。 - 経済産業省
Based on basic guidelines, the nation will approve SMEs' plans if they make use of the regional resources as established in the basic initiative, and for such SMEs, the nation will establish various support schemes, such as separate credit insurance and tax schemes.例文帳に追加
国は、基本構想に定められた地域資源を活用した事業に関して中小企業者が作成した計画を基本方針に基づき認定し、認定を受けた中小企業者に対して信用保険の別枠の設定、税制措置等各種の支援措置を講ずる。 - 経済産業省
Under the SME Technological Advancement Law, specific core technologies (casting, forging, plating, pressing, die making, etc.) were designated, and for each, "Guidelines for Advancement of Specific Manufacturing Core Technologies" were issued, to present future "visions" that individual SMEs can aim to achieve in their development of their technologies.例文帳に追加
「中小ものづくり高度化法」に基づき、特定基盤技術(鋳造、鍛造、めっき、プレス加工、金型等)を指定し、技術毎に中小企業が目指すべき技術開発の方向性を取りまとめた将来ビジョン「特定ものづくり基盤技術高度化指針」を策定した。 - 経済産業省
For ports and harbors, in accordance with "guidelines for radiation measurement of ships and export containers at ports and harbors," public organizations (national government, port and harbor administrators, and Nippon Kaiji Kyokai [Class NK]) have started the issuance of certificates for the radiation measurement of export containers and ships since April 28, 2011 in a sequential manner.例文帳に追加
さらに港湾において、「港湾における船舶及び輸出コンテナの放射線測定のためのガイドライン」に基づき、2011 年4 月28 日から、公的機関(国、港湾管理者、日本海事協会)による輸出コンテナ及び船舶の放射線測定に対する証明書の発行が順次開始されている。 - 経済産業省
We welcome conducting the second voluntary Intellectual Property Rights (IPR) enforcement operation focusing on counterfeit electronics, as well as considering IPR border enforcement capacity building activities to support the APEC Guidelines for Customs Border Enforcement, Counterfeiting and Piracy.例文帳に追加
我々は,税関水際取締,偽造品及び海賊版のためのAPECガイドラインを支援する知的財産権(IPR)水際取締に関する能力構築活動と同様に,偽造電子製品に焦点を当てた,第2回のIPR任意取締活動の実施を歓迎する。 - 経済産業省
Article 43 The Minister of the Environment shall, when he/she intends to formulate the basic guidelines, establish the standards set forth in Article 7(4), Article 12(1), Article 21(1), Article 27(1)(i) or Article 41(4), specify the situation set forth in Article 25(1), or prescribe the matters set forth in Article 35(5) (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 36(3)) or Article 40(2), hear the opinion of the Central Environment Council. The same shall apply when he/she intends to change or abolish the basic guidelines, standards, situation, or matters. 例文帳に追加
第四十三条 環境大臣は、基本指針の策定、第七条第四項、第十二条第一項、第二十一条第一項、第二十七条第一項第一号若しくは第四十一条第四項の基準の設定、第二十五条第一項の事態の設定又は第三十五条第五項(第三十六条第三項において準用する場合を含む。)若しくは第四十条第二項の定めをしようとするときは、中央環境審議会の意見を聴かなければならない。これらの基本指針、基準、事態又は定めを変更し、又は廃止しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 (1) In order to promote the voluntary improvement of the management of chemical substances by business operators and to prevent any impediments to the preservation of the environment, the competent minister, by taking into consideration scientific knowledge of the physical and chemical properties of the Chemical Substances and the trends of technology concerning the manufacture, use, and other handling of Chemical Substances, shall establish guidelines (hereinafter referred to as the "Chemical Substance Management Guidelines") on measures to be taken by Business Operators Handling Designated Chemical Substances, etc. with respect to the management of Class I Designated Chemical Substances, etc. and Class II Designated Chemical Substances, etc. (hereinafter referred to as "Designated Chemical Substances, etc."). 例文帳に追加
第三条 主務大臣は、事業者による化学物質の自主的な管理の改善を促進し、環境の保全上の支障を未然に防止するため、化学物質の物理的化学的性状についての科学的知見及び化学物質の製造、使用その他の取扱い等に関する技術の動向を勘案し、指定化学物質等取扱事業者が講ずべき第一種指定化学物質等及び第二種指定化学物質等(以下「指定化学物質等」という。)の管理に係る措置に関する指針(以下「化学物質管理指針」という。)を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the dose is administered to an individual having mild-to-moderate Alzheimer's disease (or desiring protection against Alzheimer's disease) twice daily for at least 4 months according to guidelines, an improvement or lessening in decline of cognitive function as characterized by cognition tests is observed in the patient.例文帳に追加
記載されたガイドラインに従って1日2回、少なくとも4ヶ月、軽度から中程度のアルツハイマー病を有する(またはアルツハイマー病に対する予防を希望する)個体にその用量を投与すると、認知試験で特徴付けられる認知機能の減退の改善または減少が患者で観察される。 - 特許庁
In addition to these activities, though discussions via e-forums and with dispatching and accepting experts each other, the Trilateral Offices bring forward projects and cooperation in the field of patents. Moreover, holding the deputy heads level Strategic Working Group twice a year and the Trilateral Conference at heads level once a year, the Trilateral Offices are further developing projects and cooperation under clear guidelines with setting long-term goals and each year's goals and following them up. 例文帳に追加
また、年2回の副長官級による戦略作業部会、そして、年1回開催する長官会合において、プロジェクト及び協力の進行状況をフォローアップしながら、長期的な目標、各年の目標を定め、明確な指針の下、プロジェクト及び協力を更に発展させています。 - 特許庁
Then, the target image is manipulated to be zoomed and moved so that the main object in the target image is placed in a specific position defined by the guidelines L_1 to L_3, and the trimming range of the target image is determined based on the result of manipulation while the result of manipulation is allowed to be checked (Fig. (C)).例文帳に追加
そして、前記ガイドラインL_1 〜L_3 が示す所定の位置に目的画像の主要被写体が配置されるように目的画像の拡大/縮小及び移動が操作され、その操作結果により目的画像のトリミング範囲が決定されるとともに、その操作結果を確認できるようになっている(図4(C))。 - 特許庁
Next, I will ask you about the budget request guidelines for the next fiscal year, which have been set recently. Ahead of a general election, which may be held next year - or I don't know when - and amid the rising prices of crude oil and foods, there is strong pressure for an increase in budget expenditures from within the ruling parties. 例文帳に追加
次に概算要求基準のことですけれども、来年度予算の概算要求基準が決まりましたけれども、来年、あるいはいつになるか分かりませんけれども総選挙も控え、また一方で原油高、食料高ということも踏まえ、与党等から歳出増圧力というのが随分強まっております。 - 金融庁
I hear that among the inquiring disaster victims, there are many people who are waiting to see developments related to regional reconstruction plans and nuclear damage compensation or who are refraining from applying for the use of the guidelines because banks and other financial institutions are allowing the temporary suspension of the repayment of debts. 例文帳に追加
相談された被災者の中には、地域の復興計画や原子力の損害賠償の今後の動向を見極めていることや、それからご存じのように、銀行などの金融機関が、今、債務の約定返済を一時停止いたしておりますことなどにより、申出を保留している方も多いと聞いております。 - 金融庁
I would like to ask you about the amendment of the Insurance Business Act regarding public-interest corporations' mutual insurance business. Officials of public-interest corporations appear to be strongly concerned about the details of the guidelines. Could you tell me about what the guideline will be like, if you know anything about it? 例文帳に追加
昨年成立した公益法人に関する共済事業の改正保険業法なのですけれども、公益法人の人たちが詳細なガイドラインなどの中身について凄く気にされているようなのですが、今後の見通しなどについてもしお聞きになっていらっしゃることがあったらお教えください。 - 金融庁
The FSA hopes that the use of the Guidelines will facilitate the process of debt workout for individuals who cannot repay existing debts due to the impact of the Great East Japan Earthquake and will contribute to the rebuilding of lives and businesses by debtors through their self-help efforts and to the reconstruction and revitalization of the disaster areas. 例文帳に追加
金融庁といたしましても、本ガイドラインが活用されることにより、東日本大震災の影響によって既往債務を弁済できない個人債務者の債務整理が円滑に進み、債務者の自助努力による生活や事業の再建、及び被災地の復興、再活性化に資することを期待いたしております。 - 金融庁
At the same time as encouraging financial institutions to positively consider making use of it, we will do our utmost to support the reconstruction of the disaster areas by resolving the overlapping loan problem and supporting the management of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors. 例文帳に追加
施行は7月からいたしましたが、この金融機能強化法の改正法の活性化についても積極的な検討を促すとともに、いわゆる「二重債務問題」、あるいは「個人債務者の私的整理に対するガイドライン」の運用支援を行うなど、被災地の復興支援に最大限、努めてまいりたいと思っております。 - 金融庁
I will ask you about the implementation of support measures related to the overlapping loan problem, which is one of the three matters concerning which the Prime Minister Noda has issued instructions. Now that the application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors has started, will you consider further support measures? Could you elaborate in that respect? 例文帳に追加
野田総理から受けた3点の指示のうちの一つの、二重ローンに関する支援措置について、一応、(個人版)私的整理ガイドラインは適用が開始になって、これはまた新たな、何か一段踏み込んだ支援措置などを考えていくということなのか、もう少し具体的なところをお聞きしたいのが1点目です。 - 金融庁
The basic policy stance is this. Broadly speaking, the government will do its utmost to carry out reconstruction based on the “Basic Guidelines for Reconstruction in Response to the Great East Japan Earthquake.” As this will lead to an expansion of domestic demand, I believe that it is very important to work on the post-earthquake reconstruction as a measure to deal with the yen's appreciation. 例文帳に追加
基本的考え(方)といたしましては、大きく言いますと、まず政府が総力をあげて「復興の基本方針」、これをきちんとやるということが、これは結果として内需拡大にもなりますから、私は震災からの復興に取組むということは円高対策として非常に大事なことだと思っております。 - 金融庁
495 requests were received at the call center and 221 were received at the branch in Miyagi Prefecture, which suffered the greatest damage, with the total number of requests received reaching 815. I hope that the application of the Guidelines will facilitate smooth debt workouts and help disaster victims make a fresh start toward recovery. 例文帳に追加
大体コールセンターに来るのが495件でございまして、あとは宮城県が大きな県でございますから221件、(コールセンターと全県で)合計815件になっておりますけれども、今後ガイドラインによる債務整理が円滑に進み、被害者の方々が復旧に向けて再スタートを切る一助となることを期待しております。 - 金融庁
As a specific action based on this supervisory policy, on December 5, the FSA initiated the public comment procedure concerning a proposal to partially revise the Comprehensive Guidelines for Supervision of Financial Instruments Business Operators, etc. in an effort to enhance systems for solicitation and sales activities concerning currency-select-type funds, which involve complex exchange risk. 例文帳に追加
こうした監督方針を踏まえた具体的な取組みとして、12月5日、「金融商品取引業者等向けの総合的な監督指針」の一部改正案をパブリックコメントに付し、複雑な為替リスクを伴う通貨選択型ファンドの勧誘・販売態勢の充実などを図るところとしたところでございます。 - 金融庁
- Are reserves for retirement allowances booked appropriately in the liabilities column in accordance with "Accounting Standards concerning Retirement Allowance Reserves" (June 16, 1998, Business Accounting Council) and "Operational Guidelines concerning Retirement Allowance Reserve Accounting" (Report No. 13, the accounting system committee of the Japanese Institute of Certified Public Accountants)? 例文帳に追加
・ 退職給付引当金は、「退職給付に係る会計基準」(平成10年6月16日企業会計審議会)及び「退職給付会計に関する実務指針」(日本公認会計士協会会計制度委員会報告第13号)に基づき、適切に負債の部(前払年金費用となる場合は資産の部)に計上しているか。 - 金融庁
External auditors should evaluate the potential quantitative impact of control deficiencies on financial reporting, based on the amounts and likelihood evaluated according to A. and B. above, and then judge their qualitative and quantitative significance in accordance with 1 [2] “Guidelines for determining material weaknesses” of Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting.” 例文帳に追加
監査人は、上記イ.ロ.で求めた金額と発生可能性を勘案し、当該不備が財務報告に及ぼす潜在的な影響額を検討し、「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」1.② 開示すべき重要な不備の判断指針 に照らして、その質的・金額的重要性を判断する。 - 金融庁
If the examiner can determine with the approach as described in Section 3.2, Chapter IV in Part II of Guidelines for Patent Examination that the technical solution of invention is non-obvious to the person skilled in the art and can produce advantageous technical effect, then the invention has prominent substantive features and represents notable progress, and thus involves an inventive step. 例文帳に追加
審査官が、専利審査指南第II部第4章3.2に記載されたアプローチで、発明の技術的解決策が当業者にとって非自明であり、有利な技術的効果をもたらすと判断できる場合、発明には、突出した実質的特徴及び顕著な進歩があるため、創造性を有する。 - 特許庁
Pakistan has taken significant steps towards improving its AML/CFT regime, including by enhancing the capacity of its FIU, issuing the UNSC (Enforcement) Order 2012, AML/CFT guidelines for exchange companies and a currency declaration notification for the implementation of its cash border controls. 例文帳に追加
パキスタンはFIUの機能強化、2012年の国連安保理決議の執行に関する法令の公布、為替業者に対する資金洗浄・テロ資金供与対策に係るガイドラインの発出、国境における現金移動規制を行うための通貨申告制度を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた顕著な進歩を見せている。 - 財務省
We welcome ABAC’s inputs on public-private sector collaboration to develop innovative models of financial education based on new modes of access, as well as effective policy frameworks and guidelines for voluntary, fair, transparent and unbiased private sector engagement in financial education. 例文帳に追加
我々は、金融へのアクセスの新しい様式、及び、自発的に、正当に、透明に、かつ偏りなく民間セクターが金融教育に関与するための効率的な政策枠組み及びガイドラインを基として、官民セクターが協力して金融教育についての革新的モデルを開発するとのABACのインプットを歓迎する。 - 財務省
In this regard we support the exchange of knowledge and best practices about such practices within the international financial institutions (IFIs) and look forward to the presentation next year of guidelines for financial authorities’ responses to natural disasters developed in collaboration with the World Bank, the OECD, the ADB and other bodies, which will complement the work undertaken by the G20. 例文帳に追加
この関連で、我々は、国際金融機関内における知識とベスト・プラクティスの交換を支持するともに、特に、世界銀行、OECD、ADB、その他の団体が連携して作成した、自然災害への財務当局の対応に関するガイドラインについての来年のプレゼンテーションを期待する。このガイドラインはG20による作業を補完するものとなる。 - 財務省
Surveillance practices have been enhanced through recent reforms.However, IMF staff and member countries do not necessarily share a unified view about how to implement the new principles.Such confusion will damage the credibility of the IMF.I strongly call for the prompt adoption of clear and detailed guidelines that all members can agree to. 例文帳に追加
サーベイランスについては、近時の改革により一定の強化が図られました。しかし、それが実地にどのように適用されるのか、必ずしもスタッフ間、加盟国間の理解が一致しておりません。こうした混乱は、IMFの信頼性を低下させるのみです。早急に統一的な解釈が採択されるよう求めます。 - 財務省
Persistently large imbalances, assessed against indicative guidelines to be agreed, would warrant an assessment of their nature and the root causes of impediments to adjustment as part of the Mutual Assessment Process, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. 例文帳に追加
今後合意される参考となるガイドラインに照らして判定される、継続した大規模な不均衡は、大規模な一次産品生産者を含む、各国・地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、相互評価プロセス(MAP)の一部として、その性質や調整の障害となっている原因を評価されうる。 - 財務省
If, by the filing date of a patent application with the Patent Office, the applicant has not yet obtained the certificate of the international depositary authority provided for in Rule 7 of the guidelines of the said Treaty and does not know the accession number of the deposit, the applicant shall indicate the name of the depositary authority and the filing date of the deposit application in the data field. 例文帳に追加
特許庁への特許出願日までに出願人が同条約のガイドラインの規則7に規定する国際寄託当局の証明書を取得しておらず,受託番号を知らない場合は,出願人は,寄託当局の名称及び寄託申請の提出日を当該データ欄に表示するものとする。 - 特許庁
With regard to applications filed on or before March 31, 2007, among the provisions of this Examination Guidelines (Part IX Procedure of Examination), the provisions in 2 (6) of “Section 1 Introduction” and the provisions in 4.2 (3), 4.3.3.1 (1)e, 6.2.1 (2), 6.2.2 (2) and (3) of “Section 2 Details,” which relate to “Amendment that changes a Special Technical Feature of an Invention” (Article 17bis (4)) shall not apply. 例文帳に追加
平成19年3月31日までの出願についての本審査基準(第Ⅸ部 審査の進め方)の適用に当たっては、「第1節 概論」の2. (6)、「第2節 各論」の4.2 (3)、4.3.3.1 (1)e、6.2.1 (2)、6.2.2 (2)及び(3)のうち、「発明の特別な技術的特徴を変更する補正」(第17条の2第4項)に関する記載は適用しない。 - 特許庁
Examination Guidelines for patents are applicable to utility models when an examiner determines novelty etc. based on the provisions of (i) lack of novelty based on a device publicly known by a reference (Article 3 (1) (iii)); (ii) prior art effect (Article 3bis); (iii) first-to-file rule (Article 7 (1), (3); and (iv) co-pending applications filed on the same date (Article 7 (2), (6)). 例文帳に追加
①文献公知考案に基づく新規性(第3条第1項第3号)、②拡大先願(第3条の2)、③先後願(第7条第1項、第3項)、④同日出願(第7条第2項、第6項)の規定に基づいて、請求項に係る考案の新規性等を評価する際には、特許出願の審査基準を準用する。 - 特許庁
Article 172 (1) The Minister of Defense shall formulate guidelines to set up the partitions or to establish facilities necessary to detain the captive persons during the implementation of procedures prescribed in Section 2, requirements for the measures taken to secure safety at such partitions or facilities, and other standards with regard to the matters necessary for the control over the captive persons. 例文帳に追加
第百七十二条 防衛大臣は、第二章に定める手続を行うため必要な被拘束者を留め置く区画又は施設の設置要領、当該区画又は施設における安全確保のために講ずべき措置の内容その他の被拘束者の管理に必要な事項に関する基準を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 (1) Every fiscal year, a prefectural governor, mayor of a city establishing health centers, or head of a special ward (hereinafter referred to as a "prefectural governor, etc.") shall establish plans concerning the following fiscal year's monitoring and guidance to be implemented by said prefecture, etc. (hereinafter referred to as "prefectural plans for the monitoring of and guidance on food sanitation"), based on the guidelines. 例文帳に追加
第二十四条 都道府県知事、保健所を設置する市の市長又は特別区の区長(以下「都道府県知事等」という。)は、指針に基づき、毎年度、翌年度の当該都道府県等が行う監視指導の実施に関する計画(以下「都道府県等食品衛生監視指導計画」という。)を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 (1) The Director-General of the Employment Security Bureau shall provide for the nation-wide plan, implementation guidelines, procedures and forms concerning the analysis of labor market, and the Prefectural Labor Bureaus and the Public Employment Security Offices shall prepare and submit to the Director-General of the Employment Security Bureau the report on labor market based on. 例文帳に追加
第十条 職業安定局長は、労働市場の分析に関する全国的な計画、実施要領、手続及び様式を定め、都道府県労働局及び公共職業安定所は、これに基づき労働市場報告を作成し、職業安定局長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10-5 With regard to measures to be taken by employers for the purpose of promoting the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning as prescribed in the preceding two Articles, the Minister of Health, Labour and Welfare shall publicize guidelines necessary for ensuring a proper and effective implementation of such measures. 例文帳に追加
第十条の五 厚生労働大臣は、前二条の規定により労働者の職業生活設計に即した自発的な職業能力の開発及び向上を促進するために事業主が講ずる措置に関して、その適切かつ有効な実施を図るために必要な指針を公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 67 (1) When the Central Association conducts business concerning technical matters pertaining to the implementation of trade skill tests such as the preparation of examination papers and examination of the implementation guidelines for trade skill tests pursuant to the provision of Article 55, paragraph (2), it shall have Central Trade Skill Test Commissioners conduct such business. 例文帳に追加
第六十七条 中央協会は、第五十五条第二項の規定により技能検定試験に係る試験問題及び試験実施要領の作成に関する業務その他技能検定試験の実施に係る技術的な事項に関する業務を行う場合には、中央技能検定委員に行わせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To perform an appropriate image processing fitted to regional differences in radiation dose during imaging prescribed by imaging guidelines and differences in characteristics of diagnosis sites due to the nationality and the race of a subject when performing the image processing for improving the visibility of an intended part during a medical radiograph expressing the subject.例文帳に追加
被写体を表す医用放射線画像中の注目部分の視認性を高める画像処理を行う際に、撮影ガイドラインに規定される撮影時の放射線量の地域差や被写体の国籍や人種による診断部位の特性の相違に応じた適切な画像処理を行うことを可能にする - 特許庁
To provide an image processor capable of affixing an electronic signature or the like to image data acquired by reading of the document of an original, only when a reading condition reference value predetermined in line with guidelines or the like of e-document law is judged to agree with a reading condition value set for the device body, by comparing the both.例文帳に追加
e−文書法のガイドライン等に沿った所定の読取条件基準値と、装置本体に設定される読取条件値とを比較し、両者が合致する場合にのみ、原稿文書を読み取った画像データに電子署名等を付与する処理を実行可能な画像処理装置を提供する。 - 特許庁
Article 36 When an Administrative Organ intends to render Administrative Guidance to more than one person who meet certain conditions in order to achieve a common administrative aim, then, the Administrative Organ shall, in advance and in accordance with the circumstances of the particular case, establish the Administrative Guidance Guidelines, and so long as no extraordinary administrative inconvenience arises thereby, shall make such Guideline known to the public. 例文帳に追加
第三十六条 同一の行政目的を実現するため一定の条件に該当する複数の者に対し行政指導をしようとするときは、行政機関は、あらかじめ、事案に応じ、行政指導指針を定め、かつ、行政上特別の支障がない限り、これを公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) With regard to matters concerning establishment of Chemical Substance Management Guidelines under Article 3, paragraph 1, conference under paragraph 3 of the same Article, and publication under paragraph 4 of the same Article (excluding those pertaining to matters set forth in paragraph 2, item 4 of the same Article), the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment 例文帳に追加
一 第三条第一項の規定による化学物質管理指針の策定、同条第三項の規定による協議及び同条第四項の規定による公表に関する事項(同条第二項第四号に掲げる事項に係るものを除く。)については、経済産業大臣及び環境大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 In addition to what is provided for in this Act, the Minister of Health, Labour and Welfare may prescribe guidelines necessary to promote the appropriate implementation of measures that the split company and the successor company, etc. should take regarding the succession of labor contracts and collective agreements entered into by the split company concerned. 例文帳に追加
第八条 厚生労働大臣は、この法律に定めるもののほか、分割会社及び承継会社等が講ずべき当該分割会社が締結している労働契約及び労働協約の承継に関する措置に関し、その適切な実施を図るために必要な指針を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(case.1)The Guidelines for Major Bank Supervision already specified, in the paragraph entitled “Information Provision and Consultation for Customer Protection,” clear supervisory checkpoints relating to cases of mis-selling when it was found that certain banks mis-sold financial products, including deposits, failing to explain their risks and provide important information to customers. 例文帳に追加
(例1)銀行において、預金等の金融商品のリスクや重要事項の提示・説明を行わずに、顧客を誤認させて取引の勧誘・販売を行った事例については、あらかじめ主要行等向け監督指針Ⅲ-3―3「利用者保護のための情報提供・相談機能」に明確なチェックポイントが掲げてあった。 - 金融庁
The Basic Guidelines gives both the inspector and the financial institution subjected a rough idea of how to determine the extent to which the financial institution is obliged to undergo inspection and the procedures for conducting inspection, etc., with the aim of deepening the understanding between the two parties, so that inspections, etc. will be conducted in a smooth and effective manner. 例文帳に追加
本基本指針においては、検査官及び被検査金融機関双方に、検査における被検査金融機関の受検義務の範囲や検査の実施手続等に関する判断の目安を示すことにより、円滑かつ効果的な検査等の実施に向けた、双方の理解を深めることをねらいとしている。 - 金融庁
As the supervisory authority, the FSA will seek collaboration within supervisory departments/bureaus and examine the appropriateness of operations of insurance companies/groups as a whole, in accordance with the Guidelines for the Supervision of Financial Conglomerates.If a company takes the form of an insurance holding company group, the FSA will examine the insurance holding company’s governance system targeted at the group as a whole. 例文帳に追加
監督当局としては、金融コングロマリット監督指針も踏まえ、監督部局内の連携を図り、保険会社・グループ全体の業務の適切性について検証する。また、保険持株会社グループ形態を採用している場合には、保険持株会社のグループ全体に対する経営管理態勢について検証する。 - 金融庁
Although each firm issued instructions for improvements from headquarters to audit divisions and regional offices by way of formulating, and disseminating guidelines, notices by posting these on electronic messaging boards and offering training programs, there remain staff members who are unaware of the necessity of the improvements or the content thereof. 例文帳に追加
各法人ともに、本部から監査部門及び地方事務所への改善の指示はガイドライン及び通達等の制定、発出又は電子掲示板への掲載、研修の開催等により行われているが、社員や職員の中には改善の必要性の認識や改善策の内容の理解が十分でない者がみられる。 - 金融庁
External auditors should evaluate the potential quantitative impact of control deficiencies on financial reporting, based on the amounts and likelihood evaluated according to A. and B. above, and then judge their qualitative and quantitative significance in accordance with 1 [2] “Guidelines for determining material weaknesses” of Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting”. 例文帳に追加
監査人は、上記イ.ロ.で求めた金額と発生可能性を勘案し、当該不備が財務報告に及ぼす潜在的な影響額を検討し、「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」1.② 重要な欠陥の判断指針 に照らして、その質的・金額的重要性を判断する。 - 金融庁
(iii) In II(A)(1)(iii) of the Basic Guidelines, “(Value added per employee after the completion of business reconstruction/Value added per employee before the commencement of business reconstruction × 100≧106” refers, for example, to the case where value added per employee (sum of operating profits, personnel expenses, and depreciation) increases by more than six percentage points. 例文帳に追加
③ 基本指針二イ1③の「(事業再構築終了後の従業員1人当たり付加価値額/事業再構築開始前の従業員1人当たり付加価値額)×100≧106」は、例えば、従業員1人当たりの付加価値額(営業利益、人件費及び減価償却費の和)が6%以上上昇する場合をいう。 - 金融庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
