1016万例文収録!

「In the hope of」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In the hope ofの意味・解説 > In the hope ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In the hope ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 504



例文

I express my sincere gratitude to member countries of the ADB for their support to Mr.Kuroda, and I strongly hope that Mr. Kuroda, as the President of the Bank, continues to steer the Bank playing a key role in the Asia-Pacific region. 例文帳に追加

黒田総裁を支持していただいたADB加盟各国に感謝の意を表明するとともに、引き続き黒田総裁がアジア・太平洋地域において重要な役割を果たすADBの総裁として素晴らしい活躍をされることを期待している。 - 財務省

As it pulled up, one of the loafing men at the corner dashed forward to open the door in the hope of earning a copper, but was elbowed away by another loafer, who had rushed up with the same intention. 例文帳に追加

止まると、角にいた一人の浮浪者が小銭目当てで扉を開けようと飛び込んできたが、同じ目的で突っ込んできた別の浮浪者に肱で追いやられてしまった。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

As it pulled up, one of the loafing men at the corner dashed forward to open the door in the hope of earning a copper, but was elbowed away by another loafer, who had rushed up with the same intention. 例文帳に追加

それが止まると、角でぶらぶらしていた男たちの一人が銅貨の稼ぎを期待してドアをあけようと突進したが、同じ目的で駆けよった別の浮浪者にひじで突きとばされた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

In light of this incident, I hope that employees of all job description will enhance self-discipline in a manner befitting the characteristics of their duties. 例文帳に追加

このようなことで、今般の事案も踏まえまして、改めて様々な職種があろうかと思いますが、それぞれの職種の特性に応じた自己規律の強化を行っていただくことを期待したいと思います。 - 金融庁

例文

During this period, when the Fujiwara clan and the Minamoto clan started to occupy the political nucleus, the middle and lower class nobles who had no hope for fame, competed for assignments in the local official (Zuryo, the head of the provincial governors) or specific bureaucrats. 例文帳に追加

政治の中枢を藤原氏と源氏が占有し始めたこの時期、栄達の望みがない中下流貴族らは地方官(受領)や特定官庁への補任をきそって求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

At a ceremony marking the occasion in Tokyo, Sawada Takashi, the new president of FamilyMart Company, said, "We hope to meet our customers' expectations by expanding our chain of stores and further improving the quality of our merchandise."例文帳に追加

東京で行われた記念式典で,ファミリーマートの澤(さわ)田(だ)貴(たか)司(し)新社長は「チェーンの店舗数を増やすだけでなく,商品の品質を上げてお客さまの期待に応えていきたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To easily manufacture a customer-inviting cat full of expression in accordance with the hope of a storekeeper praying for the success of business, and to provide the customer-inviting cat easily cleanable.例文帳に追加

この発明は、商売繁盛を祈る店主の願いに叶う、表情豊かな招き猫を容易に作成できるようにすること、また、掃除が容易な招き猫の提供を課題とする。 - 特許庁

In relation to the previous question, Mr. Saito of Japan Post has expressed hope to start the housing loan and syndicated loan businesses in the future. 例文帳に追加

今の質問と関連するのですが、日本郵政の方の齋藤さんの方から、今後の新規事業として住宅ローンであったり、あるいはシンジケートローンのようなものをやっていきたいと。 - 金融庁

The result is the figure of 187 billion yen in excess liabilities. I hope you understand the situation in this context. 例文帳に追加

その結果、1,870億円の債務超過という数字が出てきたわけでございまして、そういった意味でそういった事情をご理解をいただきたいというふうに思っております。 - 金融庁

例文

In rapid population decline and intensified international competition, it is also important to improve the environment for young people to demonstrate their skills adequately in order to continue to work with hope, while maintaining the vitality of the social economy.例文帳に追加

急速な人口減少、激化する国際競争の中で、社会経済の活力を維持し、若者が希望を持って働き続けていくために、若者の能力を十分に発揮できる環境を整備することが重要である。 - 厚生労働省

例文

In this sense, I hope that ensuring the soundness of financial conditions and taking necessary risks in order to act as a financial intermediary will work in a positive cycle to produce complementary effects. 例文帳に追加

こういう意味で財務の健全性の確保ということと、金融仲介のための所要のリスクテイクを行っていくということがいわば相互補完的に働く、よい循環が実現することを期待しております。 - 金融庁

To remember their gratitude towards Shigeharu, the Kuroda family consequently adopted the family crest of the Takenaka family as theirs (this family crest refers to Kuromochi. Kuromochi is a family crest to hope for an increase in the amount of koku). 例文帳に追加

このため、重治への感謝の気持を忘れないために黒田家は家紋に竹中家の家紋を用いた(この家紋とは黒餅の事を指す。黒餅とは石高の加増を願う家紋である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Proven by the fact that Ieyasu waged the Siege of Osaka immediately after Katsumoto's departure from the Toyotomi camp, as if he had been waiting for this to happen, the Toyotomi had in fact brought destruction on itself by pulling out their last pillar of strength and hope. 例文帳に追加

そして且元退去にあわせるように家康が大坂の陣を起こし、翌年には豊臣氏を滅ぼしたのを見てもわかるように、豊臣氏は且元という最後の柱石を自ら砕き、自爆してしまったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The principal of the school said, “I hope the students master the delicate techniques, gain a deep knowledge of Japanese cuisine and become leading chefs in their country.” 例文帳に追加

同校の校長は,「生徒たちには繊細な技を習得し,日本料理の深い知識を身につけ,彼らの国で一流の料理人になってもらいたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

We are closely observing the development of current situation in Uzbekistan with concern. We strongly hope that all the parties concerned should refrain from using violence, the situation should be peacefully settled and the stability of this region should be maintained. 例文帳に追加

わが国は、現下のウズベキスタンにおける事態を憂慮の念を持って注視しており、全ての関係者が暴力に訴えることなく、事態が平和的な方法で収拾され、地域の安定が維持されることを強く期待しています。 - 財務省

In concluding my remarks, I hope that the Bank will, by fully mobilizing its resources, play a guiding role, under the leadership of President Chino, for the better future of the Asian and Pacific region. Thank you. 例文帳に追加

ADBが、千野新総裁の指導の下、その持てる資源を最大限活用し、アジアの将来への先導役として大きな役割を果たしていくことを祈念しまして、私の挨拶を終えたいと思います。 - 財務省

Against such a background, I strongly hope that the IMF will adopt a new way of thinking, in order to further solidify the foundation of the world economy, building upon lessons learned from the recent turmoil. 例文帳に追加

こうした中、今回の経験を踏まえて、世界経済の基盤をより強固なものとしていくために、IMFが大胆に発想の転換を行っていくことを強く期待します。 - 財務省

If the bill has been enacted in the legislative branch, I hope that appropriate management of each organization will be ensured with that requirement in mind. 例文帳に追加

今後、立法府において法案が成立した場合には、こうした考え方を踏まえつつ、各機構において適切な運用が確保されることを期待しております。 - 金融庁

The ADB Group is already takes an active part in NEPAD as a task group member to provide technical support in infrastructure, and banking and financial sector. I hope that the ADB Group will further contribute to promotion of NEPAD through these activities. 例文帳に追加

AfDBグループは、インフラ開発、銀行・金融セクター開発といったNEPADの技術的なタスク・グループのメンバーとして参加していますが、AfDBグループが、こういった活動を通じてNEPADの推進に貢献することを期待します。 - 財務省

The ADB, in cooperation with Japan, has also started a research on the development of "natural disaster risk insurance" in major Asian cities. I hope that this effort be further accelerated and given higher priority. 例文帳に追加

また、ADBは、我が国と協力して、アジアの大都市における「自然災害リスク保険」の整備のための調査を開始しており、こうした取り組みの加速化・重点化を期待したいと考えます。 - 財務省

The Boxers who had the slogan of 'Rescue the Qing Dynasty and Defeat Western Europe' lost their hope in the Qing dynasty and changed it to 'Overthrow Qing, Destroy the Foreigners' (There were other versions such as 'flatten Qing' or 'oppose Qing'). 例文帳に追加

それまで「扶清滅洋」を旗印にしていた義和団は、清朝に失望し「掃清滅洋」(清を掃〔はら〕い洋を滅すべし)と変えるに至った(他に「清を平らぐ」、「清に反〔そむ〕く」などのバージョンもある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While commending President Kohler on the work he has accomplished since taking up his post in addressing the critical issues facing the EBRD under very difficult circumstances, I sincerely hope that the Bank will evolve further under the distinguished leadership of our new president. 例文帳に追加

着任以来、EBRDを取り巻く厳しい状況の下で、困難な課題に取り組んでこられたことを評価するとともに、新総裁の卓越した指導力によりEBRDが一層発展されることを期待しております。 - 財務省

A tradition has been handed down, however, that Amenosakahoko was transferred from Okuninushi-no-kami to Ninigi who utilized it for the pacification of the land, and then thrust it in the ground of Mt. Takachiho-no-mine with a hope that it would never be used again. 例文帳に追加

一方で天逆鉾が、大国主神を通してニニギに譲り渡されて国家平定に役立てられ、その後、国家の安定を願い矛が二度と振るわれることのないようにとの願いをこめて高千穂峰に突き立てたという伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Remembering that Japan had once experienced such stressful days ahead of the last World War II, the Japanese should create the future of Japan in which they would never been tormented by those stress, I sincerely hope.' 例文帳に追加

「先の大戦に先立ち、このような時代のあったことを多くの日本人が心にとどめ、そのようなことが二度と起こらないよう日本の今後の道を進めていくことを信じています。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From records of the time, his academic ability at 9 was said to be the same level as a 15 year-old, so his family and those around him, amidst the upheaval of Meiji Restoration, put their hope in his future. 例文帳に追加

当時の記録から、9歳で15歳相当の学力と推測されており、激動の明治維新に家族と周囲から将来を期待されることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While I would like to refrain from commenting on specific measures taken by individual countries, I hope that these measures will be effective in strengthening the financial foundation of financial institutions and contribute to the stability of the financial markets. 例文帳に追加

各国の個別の措置について逐一コメントすることは差し控えたいと思いますが、今般の措置が金融機関の財務基盤を強化する効果を持ち、金融市場の安定化に資することを期待しているところでございます。 - 金融庁

As I presume that such is the state of affairs, I hope that private financial institutions will make appropriate and timely judgment in accordance with the spirit of the law. 例文帳に追加

また確かにそういう状況もあるだろうと思いますので、やはり法律の基本的精神に基づいて、民間の金融機関がそれぞれ適時適切に判断をしていただけるものだというふうに、私は期待しております。 - 金融庁

A spokesperson for the TFD said, "We hope this service will encourage the proper use of ambulances and help us save the lives of patients in more serious condition." 例文帳に追加

同庁の広報担当は「このサービスが,救急車の正しい利用を促進し,我々がより深刻な状態にある患者さんの命を救うのに役立つことを願っている。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The project leaders hope to expand and improve the facilities in the future so that the wind farm can achieve a maximum output of one gigawatt. 例文帳に追加

この事業のリーダーたちは,この風力発電施設が最大出力1ギガワットを達成できるように,将来的に設備を拡大し,改善したいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

I hope that many people will visit Japan and see the strength of the Japanese citizens working to bounce back from this adverse situation and also see this country making a new start after the disaster, as it did 48 years ago when the Annual Meetings were last held in Tokyo. 例文帳に追加

このような逆境から立ち直る日本人のたくましさを、そして、48年前の東京総会の時のように再出発する日本の国の姿を、各国の皆様に間近に見ていただくことを私は楽しみにしています。 - 財務省

We note that this framework takes into account policy and institutional environments, and hope that the framework will be appropriately reflected in the lending policies of the International Monetary Fund and the World Bank. 例文帳に追加

我々は、この枠組みが制度政策環境に着目していることに注目しており、この枠組みが、IMF・世界銀行の融資政策に、適切に反映されることを期待します。 - 財務省

Under these circumstances, the World Bank is expected to play an even greater role in the development community.I hope that the Bank becomes a more effective, efficient and relevant partner for developing countries under the leadership of President Wolfowitz. 例文帳に追加

ウォルフォウィッツ総裁のリーダーシップの下、世界銀行が今後とも途上国の経済発展にとって、より効果的(effective)、効率的(efficient)、意味のある(relevant)存在であり続けるよう期待いたします。 - 財務省

We hope that cooperation will be deepened further, in areas such as economic surveillance between the IMF and the ASEAN+3 Macroeconomic Research Office (AMRO), established last April as the macroeconomic surveillance unit of the CMIM. 例文帳に追加

地域のマクロ経済調査機関として昨年4月に発足したAMRO(ASEAN+3 Macroeconomic Research Office)とIMFとの間で、経済サーベイランスをはじめとした緊密な連携が深まることを期待しています。 - 財務省

It is essential that the financing be provided soon, so that progress in implementing the initiative will not be hampered. We hope that contributions from member countries and the utilization of the IMF's own resources will proceed smoothly. 例文帳に追加

今後は拡充HIPCイニシアティブによる債務救済実施に必要なタイミングで資金手当てが行われることが重要であり、各国の拠出及び自己資金の活用が円滑に行われることを期待します。 - 財務省

In 1884 the medicine certification examination became accessible even for women, but as she was already 57 years old, she thought that there would be little hope of her passing the examination and went into practice of midwifery. 例文帳に追加

1884年(明治17年)、医術開業試験の門戸が女性にも開かれるが、既に57歳になっていたため合格の望みは薄いと判断、以後は産婆として開業する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I hope that securities companies will continue efforts to establish proper internal control systems so as to prevent incidents like this, as they play the role of mediator in the market, which is of a public nature. 例文帳に追加

市場仲介者として公共的な役割を担う証券会社においては、今般のような事例が再発することのないよう、引き続き適切な内部管理態勢の構築に努力をしていただきたいと考えております。 - 金融庁

He said, "This movie gives you the feeling of being in space. It reminds me of the time I was there. I hope this movie fills children with joyful dreams about space." 例文帳に追加

彼は,「この映画は,宇宙にいるような気分にしてくれる。映画を見て,宇宙にいた時の感覚がよみがえった。この映画が,子どもたちを楽しい宇宙ヘの夢で満たしてくれたらと思う。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

"In spite of the horror, the story has a positive side and is full of hope." 例文帳に追加

「シュピルマンの本には,悪いユダヤ人と良いユダヤ人がいるように,悪いドイツ人も良いドイツ人も出てくる。」と監督兼製作者のロマン・ポランスキー監督は言う。 - 浜島書店 Catch a Wave

Morikawa Akira, the CEO of LINE Corporation, said, "We hope to have 500 million users by the end of 2014. We are looking to gain more users in Europe and North America."例文帳に追加

LINE株式会社の森(もり)川(かわ)亮(あきら)CEOは「私たちは2014年末までに5億人の利用者を達成したいと考えています。ヨーロッパや北米でより多くの利用者獲得をめざします。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

To change the degree of hope according to a game state while allowing a player to expect the advantageous progress of a game even if put in a special game state from any game state.例文帳に追加

どのような遊技状態から特別遊技状態になっても遊技が有利に進行できことを期待させつつ、遊技状態に応じて期待感の度合いを変化させる。 - 特許庁

To enhance the attraction of a game by making a player hope that game media will be increased when the game is controlled in a special game state with a higher probability of winning.例文帳に追加

入賞確率が高められる特別遊技状態に制御されているときに、遊技媒体が増加するという期待感を遊技者に持たせ、遊技の興趣を向上させる。 - 特許庁

To provide a game machine highly interesting for a player to play a game with hope and interest even in an interval of a special game reserving mode, and provide a method of controlling the same, a program, and a memory medium recording the program.例文帳に追加

特別遊技貯留モード区間でも遊技者が期待感と興味をもって遊技を行いうる趣向性の高い遊技機、その制御方法、プログラム、プログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁

Moreover, we have tried to describe the reactions of the Japanese Government and hope that our initial policy information feedback will lead to a better understanding of trade policies in general and help promote public-private cooperation.例文帳に追加

また、日本政府の対応についても具体的に記述するよう努めているが、こうした政策情報のフィードバックが、広く通商政策に関するより良い理解に.がり、官民連携促進の一助となることを期待している。 - 経済産業省

However, Gifu-jo Castle, where he lived, was besieged in May of the same year by his brother Nobukatsu; when Katsuie, his only hope, committed suicide in Kitanosho-jo Castle, Nobutaka surrendered to Hideyoshi and opened Gifu-jo Castle. 例文帳に追加

しかし兄・信雄によって同年4月に居城の岐阜城を包囲され、頼みの勝家も北ノ庄城で自害すると、岐阜城を開城して秀吉に降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Peru has achieved high economic growth in recent years (maintaining growth for 11 consecutive years till 2009). Through measures such as reduction of the 44% tariff (in 2009 on a trade value basis), Japan can hope to strengthen its economic partnership with this growing market.例文帳に追加

ペルーは近年高い経済成長率(2009 年まで11 年連続プラス成長を維持)を達成しており、貿易額ベースで約44%(2009 年)が有税となっている関税の削減等を通じて、成長市場との経済連携の強化が期待される。 - 経済産業省

This is one of the biggest electric automobile exhibitions in the world and a great opportunity for finding new business partners. I hope you will come and enjoy the exhibition. 例文帳に追加

世界最大規模を誇る電気自動車展示会となっておりますので、ぜひ、新しいビジネスの出会いの場として最大限ご活用いただければ幸いです。 - Weblio Email例文集

Since the 1990s, demand rapidly increased due to the influence of an antiques appraisal show on TV, although most people bought them in the hope their value would increase or as interior accessories rather than as heating appliances. 例文帳に追加

平成に入って、テレビの骨董鑑定番組の影響から急激に需要が増えたが、投機目的や、インテリアとして求められる例が多く、暖房器具としての需要は低かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the ceremony marking the start of Velotaxi service in Kyoto, a maiko took a ride on a Velotaxi and said, "I could feel the breeze, and it was a pleasant ride. I would love to ride on a Velotaxi again. I hope everyone else will, too." 例文帳に追加

京都でのベロタクシーの運行開始を記念するセレモニーでは,舞妓(まいこ)さんがベロタクシーに乗り,「風が感じられ,楽しおした。また乗りたいどす。みなさんもどうぞ乗っておくれやす。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

A staff member at the Institute said, "Cars that run on recycled fuel have little impact on the environment. We hope that by participating in this competition, we can promote the use of recycled fuel." 例文帳に追加

同校の職員の1人は,「リサイクル燃料で走る車は環境にほとんど影響を与えない。この大会に出場することで,リサイクル燃料の使用を推進できれば。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

I hope that strengthened surveillance will enable the Fund to provide an in-depth analysis on the cross-border trade and financial linkages and the spillover effects of policies and shocks spread through those linkages. 例文帳に追加

強化されたサーベイランスにより、今後、国際的な貿易・金融面でのつながりやそれを通じた政策効果・ショックの波及に関し、分析が深められることを期待します。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS