1153万例文収録!

「MESSENGER」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > MESSENGERの意味・解説 > MESSENGERに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MESSENGERを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 792



例文

He entered Kyoto with Takakage ADACHI as the messenger to demote the Emperor Godaigo in 1331, and also participated in the attack of Chihaya-jo Castle arranged by Masashige KUSUNOKI of Miya (imperial court) side. 例文帳に追加

元徳3年(1331年)、後醍醐天皇の退位を促す使者として安達高景とともに上洛し、宮方の楠木正成が挙兵した千早城攻めにも参加。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 11, 1187, Tsunetaka served as a messenger that gave horses to the Imperial Court, and on November 11, 1190, he followed Yoritomo, who assumed the position of Dainagon (a chief councillor of state), to Iwashimizu Hachimangu Shrine for prayer. 例文帳に追加

文治3年(1187年)11月11日、朝廷に馬を貢ぐ使者を務め、建久元年(1190年)11月11日、大納言に就任した頼朝の石清水八幡宮への参拝に随行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June of the Jinshin year under the Oriental zodiac system (672), Oama no oji rose in arms against Otomo no oji (Prince Otomo, the Emperor Kobun) who then sent a messenger to Wakyo (, also read as Yamato no miyako) to organize an army. 例文帳に追加

壬申の年(672年)の6月に大海人皇子が挙兵すると、近江宮にいた大友皇子(弘文天皇)は倭京に使者を派遣して軍を編成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Akitsuna was the guard of Hioka, Masanori FUKUSHIMA, the lord of Hiroshima-jo Castle in Aki Province, dispatched his chief retainer Kaemon SAKUMA as a messenger to Ieyasu who was staying at Fushimi-jo Castle. 例文帳に追加

昭綱が日岡の守衛をしていた際、安芸国広島城主の福島正則が、家老の佐久間嘉右衛門を伏見城の家康のもとへ使者として派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1252, Yorikage served as a messenger who conveyed the news of Prince Munetaka's entry to Kamakura to the Imperial Court, and in 1253, at the age of 25, he became a member of Hikitsukeshu (Coadjustor of the High Court) of the shogunate together Yasumori. 例文帳に追加

建長4年(1252年)、宗尊親王の鎌倉入りを朝廷に伝える使者を務め、翌建長5年(1253年)に25歳で泰盛と共に幕府の引付衆となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the Jinshin War of 672, INA no Iwasuki was chosen as a messenger to mobilize troops for Otomo no Oji (Prince Otomo, who later became Emperor Kobun) from eastern provinces, but failed to complete the mission because he run away when the enemy blocked his way. 例文帳に追加

672年の壬申の乱で大友皇子(弘文天皇)のために東国から兵力を動員する使者になったが、敵に阻まれて逃げ、任務に失敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a thesis 'Kai no Yusha' written by Akira SEKI in 1957, Kai no Yusha was a soldier of a troop from Kai Province, which was one of the troops formed under the order delivered by the messenger of Umitsuji. 例文帳に追加

甲斐の勇者については、関晃が1957年の論文「甲斐の勇者」において、東海の使者の命をうけて甲斐から派遣された軍に属した兵士と推測した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as Jingutenso (Shrine Messenger to Emperor) twice; One was the period between 1706 and 1708 when he was Chunagon and Dainagon; Another was between 1712 and 1713. 例文帳に追加

中納言・大納言・宝永3年(1706年)から宝永5年(1708年)にわたってと正徳(日本)2年(1712年)から正徳3年(1713年)にわたっての二度にわたり神宮伝奏をつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Mitsuie was allowed to access the Imperial Court in 1211, he obtained a position as close adviser to Yoshisuke, like appointment of Usazukai (Imperial messenger to Usa-jingu Shrine), and reduced the gap with Tameie. 例文帳に追加

建暦元年(1211年)に昇殿が許されると、建保元年(1213年)には宇佐使に任じられるなど良輔側近としての地位を得て、為家との差を縮めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With respect to administrative jobs, Onmyo no shisho (number of positions unknown) was set up to perform messenger services such as; copying documents and delivering hingisho (meeting agenda) within the bureau. 例文帳に追加

庶務職においても、陰陽史生(おんみょうのししょう)(定員不明)が設置され、文書の複写や寮内で稟議書を届けて回る伝令として用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During this time Tadazane was concerned about his loving daughter's future, there was a record that he sent his messenger to Ise-jingu Shrine in August and September 1118 to pray for Taishi. 例文帳に追加

この間にも、忠実は愛娘の身の振り方に心を悩まし、泰子が為に元永元年(1118年)8月に使いを伊勢神宮に遣わして祈祷させたことが記録に見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After they reached Izumo through Tajima and Oki the next year, they dispatched a messenger concerning the intention of the reconstruction of the Amago family, and in five days three thousand troops consisting of former vassals of the Amago family gathered for Katsuhisa AMAGO. 例文帳に追加

翌年、但馬、隠岐を経て出雲に上陸した後、尼子再興の伝令を発すると、5日後には尼子勝久の元に尼子家旧家臣、3000の軍勢が集まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then Yugiri appeared as a messenger for his father, Hikaru Genji, and he offered thoroughwort flowers to her on the pretext of kinship, confessing his secret love for her, but she did not take him seriously. 例文帳に追加

そこへ夕霧が父光源氏の使いで訪れ、従兄弟の縁に事寄せフジバカマの花を差し出しつつ、秘めていた想いを訴えたが、玉鬘は取り合わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shunseki SUZUKI, the former chief officer in charge of tea ceremonies and tea utensils within the Edo bakufu, came to Uji and asked shukutsugi ninsoku (couriers who relayed packages from one messenger to another) to carry the necessary number of tea leave packed chatsubo to Edo. 例文帳に追加

随行していた元数寄屋組頭の鈴木春碩が宇治に来て、必要なだけ御茶壺のみを宿次人足に委ねて江戸城に運んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This literary style is called Senmyotai (a grand style written in an imperial-edict manner), its notation Senmyogaki, a messenger who reads Senmyo Senmyoshi (宣命使), and the paper on which Senmyo is drawn Senmyo-shi (宣命). 例文帳に追加

この文体を宣命体(-たい)、その表記法を宣命書(-がき)、また宣命を読み上げる使者を宣命使(-し)、宣命を記す紙を宣命紙(-し)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Empress Dowager TACHIBANA no Kachiko invited a Zen sect priest from Tang China by sending Egaku as the messenger in 835, Giku came to Japan due to 's recommendation. 例文帳に追加

835年(承和2年)皇太后橘嘉智子が恵萼(えがく)を使者として唐に送って唐の禅僧を招聘した際、斉安の推挙により来日した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lead tool of a cable pulling string is placed in a spiral cable hanger, which is supported by a messenger wire or a self-supporting cable, suspended between poles and a cable pulling string, is connected to its tail end.例文帳に追加

電柱間に架設した吊り線又は自己支持型ケーブルに支持させた螺旋状ケーブル吊り具の内側に配置し、後端にケーブル用引き紐を接続する。 - 特許庁

(For the messenger kept skipping up and down, and wriggling like an eel, as he came along, with his great hands spread out like fans on each side.) 例文帳に追加

(というのもその伝令は、こっちに向かいながらもぴょんぴょん跳び上がったり、ウナギみたいにくねくねしたりして、おっきな手を左右にうちわみたいに広げているのです)。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

When the messenger returned, he brought letters from Bellario of advice how to proceed, and also every thing necessary for her equipment. 例文帳に追加

ベラーリオへの使者が帰ってきたとき、彼は、どのように訴訟を進めるべきかがつづられたベラーリオからの手紙と、法律顧問になるために必要なものをすべて持ち帰ってきた。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

This lipid second messenger detection/quantification probe is characterized by having a polypeptide bonded specifically to the lipid second messenger, two chromophores connected to both terminals of the polypeptide through a stiff linker array, and having different fluorescent wavelengths, and a membrane localized array connected to either chromophore through the stiff linker array.例文帳に追加

脂質セカンドメッセンジャーに特異的に結合するポリぺプチドと、該ポリぺプチドの両末端に、剛直なリンカー配列を介して連結された異なる蛍光波長を有する二つの発色団と、一方の発色団と剛直なリンカー配列を介して連結された膜局在化配列を有することを特徴とする脂質セカンドメッセンジャー検出・定量用プローブとする。 - 特許庁

In the fixing method of a cable hanger 11, a portion to be fixed of the cable hanger 11 made of the spiral wire for holding cables 12 is clamped between the messenger wire 10 and an armor rod 14 made of a high tensile element wire, using the armor rod 14, thereby fixing the cable hanger 11 on the surface of a high tensile stranded wire forming the messenger wire 10.例文帳に追加

メッセンジャーワイヤ10をなす高抗張力より線の表面に対し、高抗張力素線よりなるアーマーロッド14により、ケーブル類12を保持する螺旋線条体よりなるケーブルハンガー11の固定すべき部分を、メッセンジャーワイヤ10とアーマーロッド14の間に挟持して固定する、ケーブルハンガー11の固定方法とする。 - 特許庁

In a 1:N installation unit radio communication system for large scale communication, a metallic case 11 containing a main body of a radio master set 7 is suspended fixedly with a messenger wire 6 by using a messenger wire mount jig 8 and a central feeding antenna (dipole antenna) 4b whose physical length is reduced is placed on both side faces of the metallic case 11.例文帳に追加

大規模に通信する1:Nの設備機器無線通信システムにおいて、無線親機7本体を収容する金属筐体11をメンセンジャーワイヤー6にメッセンジャーワイヤー取付具8で固定吊り下げし、金属筐体11の両側面に物理的な長さを短縮した中央給電アンテナ(ダイポールアンテナ)4bを金属筐体11の側面に配置している。 - 特許庁

However, although there had been no sudden crisis such as a death in her family, an Imperial messenger was sent to Saigu to dismiss Imperial Princess Asahara from her position as Saio/Itsukinomiko on April 1, 796; some time later on April 30, an Imperial messenger called TACHIBANA no Asomi Irii, who held the titles of Sashoben (Minor Controller of the Left) and Sahyoe no suke (Assistant Captain of the Left Division of Middle Palace Guards), was sent to Saigu to ask her to return to Kyoto. 例文帳に追加

しかし身内の不幸もなかったにも関わらず、突如朝原内親王は延暦15年(796年)2月15日、朝原内親王の斎王解任のため、斎宮では奉幣使が立てられ、3月15日には平安京から朝原内親王の帰京を求める奉迎使左少弁兼左兵衛佐橘朝臣入居が、斎宮に派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When she was to present a poem, Shijo Chunagon (vice-councilor of state - FUJIWARA no Sadayori) asked her maliciously 'if she had already sent a messenger to her mother in Tango (Izumi Shikibu lived in Tango, where her husband was working) in order to ask her to compose a poem instead, and if the messenger had already come back yet,' so it is said that she composed a poem on the spot. 例文帳に追加

歌合に歌を詠進することになった小式部内侍に、四条中納言(藤原定頼)が「丹後のお母さん(和泉式部は当時、夫の任国である丹後に下っていた)の所に、代作を頼む使者は出しましたか。使者は帰って来ましたか」などと意地の悪い質問をしたのに対し、その場で詠んだ歌とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a cable supporting device, and an end connecting device thereof, for easy operation and handling, which is sequentially connected along a messenger wire surely for hanging.例文帳に追加

本発明は、実施が容易で、取り扱いも楽であり、しかも確実にメッセンジャーワイヤーに沿って順次連結して吊架していくことができるケーブル支持具およびその端部接続具を得るにある。 - 特許庁

The twisting of a cable hanger 4 is restored by the first rotary arm means 10 for disengagement from the messenger wire, and the spring clip type cable hanger 4 that has been disengaged is collected by a collecting cage 6A.例文帳に追加

第1回転アーム手段10によりケーブルハンガー4をねじりを戻してメッセンジャーワイヤから外し、外れたばねクリップ型ケーブルハンガー4を捕集ケージ6Aによって捕集する。 - 特許庁

To provide a method of transmitting announcements in environment with previously established social groups such as previously established instant messenger social groups, and responding to the announcement.例文帳に追加

予め確立されたインスタントメッセンジャー社会集団等、予め確立された社会集団を有する環境内でアナウンスを伝達し、およびアナウンスに応答する方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a method of fixing a cable hanger with which a cable hanger made of a spiral wire can be fixed on a messenger wire rapidly and easily without using a tool.例文帳に追加

螺旋線条体よりなるケーブルハンガーを、治具を用いずとも、迅速かつ容易にメッセンジャーワイヤに対して固定することのできる、ケーブルハンガーの固定方法を提供すること。 - 特許庁

Therefore, he decided to pick Seishiro ITAGAKI, who had the support of the nonaggression faction, and dispatched a civilian, Inosuke FURUNO, as a messenger to Itagaki, who was at the frontline in Shandong Province. 例文帳に追加

そこで不拡大派の支持があった板垣征四郎を迎えることを決意し、山東省の最前線にいた板垣への使者として民間人の古野伊之助を派遣している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 960, Morosuke fell ill, and following the custom at the time, decided to join the priesthood; however, Emperor Murakami sent an imperial messenger to persuade him that he was still needed and should remain. 例文帳に追加

天徳(日本)4年(960年)師輔は病に伏し、当時の慣習に従い剃髪出家しようとするが、村上天皇は勅使を送り、師輔の必要たるを励まし慰留しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when Emperor Shijo suddenly died in 1242, Sadamichi sent a secret messenger to Kamakura for the Regent Yasutoki HOJO who was his brother-in-law and worked towards the ascension of Prince Kunihito. 例文帳に追加

だが、仁治3年(1242年)四条天皇が急死すると、定通は密使を鎌倉に派遣して義理の兄に当たる執権・北条泰時に邦仁王の天皇擁立を働きかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 17, 1687, Masakata MATSUDAIRA was dispatched from the shogunate to Kyoto as a senior envoy of keiga sojo shisha (a felicitation messenger to the emperor) on the enthronement of Emperor Higashiyama, and Mototsune accompanied Masakata as a vice envoy. 例文帳に追加

貞享4年(1687年)4月7日、東山天皇の即位についての幕府からの慶賀奏上使者の正使である松平正容の副使として一緒に京都へ派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there was some concern over his low rank, he dealt with the case appropriately and the customary Chinese poem he wrote at the welcome banquet for the messenger was superb. 例文帳に追加

忠臣の官位が低すぎる事を危惧する声もある中、適切な対応を取って使者の接待の宴席で行われる慣例があった漢詩の作成も秀逸なものを書き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the initiative of Naosuke II who became Tairo (chief minister) in 1858, when Yoshifuku TOKUGAWA (later called Iemochi) was decided to be the 14th Shogun, Nariyuki went down to Edo as a messenger to deliver the appointment of Shogun. 例文帳に追加

安政5年(1858年)大老となった井伊直弼の主導により、紀州藩主徳川慶福(のち家茂)が14代将軍に決定すると、将軍宣下の使者として江戸へ下向。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a branch line fixture reduced in its manufacturing cost and shortened in the connecting time of a messenger wire and a branch line or the like, and to provide a fixing method.例文帳に追加

取付具の製造コストを下げること及び電柱とメッセンジャーワイヤ及び支線等との接続時間を短くすることができる支線取付具及び取付方法を提供する。 - 特許庁

To provide a universal hanger which can set a plurality of cables, setting their suspension intervals freely to a messenger wire, and that without being limited by the diameter or the number of cables.例文帳に追加

複数本のケーブルをメッセンジャーワイヤーに吊下間隔を自由に設定して支持でき、しかもケーブルの径や数にとらわれることなく汎用性のある吊下支持用具を提供する。 - 特許庁

After Kinnobu died, Yasuhime was collected by a messenger from the Imperial Court in Kyoto; she was brought up in the Saionji family; later, she practically succeeded to the Saionji Family by getting a husband from the Takatsukasa family, who became Sanesuke SAIONJI, although he was regarded as just a formal heir. 例文帳に追加

公宣の死後、京都から迎えが来て安姫は西園寺家で育てられ、後に鷹司家から婿(西園寺実輔)をとって西園寺家を継ぐことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After working as Gon Chunagon and Toka no sechie Geben (a Kugyo who supervised the event of toka [ceremonial mass singing and stomp dancing] called Toka no sechie held at the Imperial Court on around the fifteenth day of the first month of the year), he was assigned to Shonii (Senior Second Rank) Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state) in 1639 and to Jingutenso (shrine messenger to Emperor) in 1640. 例文帳に追加

その後も権中納言や踏歌節会を経て、寛永16年(1639年)には正二位権大納言となり、寛永17年(1640年)には神宮伝奏となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name Genkuro comes from a legend that when MINAMOTO no Yoshitune had a battle with his older-brother MINAMOTO no Yoritomo, Yoshitune was helped by the Inari (Fox messenger) many times, so Yoshitune named this Inari Genkuro (meaning MINAMOTO the 9th). 例文帳に追加

源義経が兄源頼朝との戦に際し、義経は幾度もこの稲荷に助けられ、この稲荷に源九郎の名を贈ったという伝説が、社名の由来となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Seinei, who had no children, was delighted to learn this, sent a messenger to meet them, welcomed the two princes into the Imperial court the next year (in 482), and in April he made the elder Oke no miko the Crown Prince and the younger Oke no miko an Imperial Prince. 例文帳に追加

子がなかった清寧天皇はこれを喜んで迎えを遣わし、翌年(482年)2王を宮中に迎え入れて、4月に兄王を皇太子に、弘計王を皇子とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was based on the background that, back in those days, if a deer, which was regarded as a divine messenger, was found dead in front of someone's house by officials, it constituted an offense whereby they would face a serious charge or be punished by a fine of three mon (an old currency unit in Japan). 例文帳に追加

その理由は当時、家の前で神使とされているシカが死んでいる所を役人に見つかると罪となり、重罪または3文(通貨単位)の罰金となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, with the 40,000 support troops led by Terumoto MORI approaching, Hideyoshi dispatched a messenger to his lord Nobunaga, who had just defeated the Takeda clan in Kai Province, to send over support troops. 例文帳に追加

さらに、毛利輝元率いる4万の援軍が接近しつつあり、秀吉は甲斐国武田氏を滅亡させたばかりの主君・信長に対して援軍を送るよう使者を向かわせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Korea insisted that ministers should be dispatched at any time such as occasions of congratulation or condolence as the messenger of Korea did, so they were very concerned about the permanent residence of a minister in the capital. 例文帳に追加

むしろ朝鮮通信使のように、慶弔といった事柄に対し随時使節を送れば良いと主張し、そして首都に常駐することに非常な懸念を表明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the circumstances, Hisamitsu SHIMAZU (the father of the feudal lord of the Satsuma Domain) moved Imperial Court to send a messenger (Shigetomi OHARA), who urged the Edo bakufu to implement reforms (cf. Bunkyu Reform). 例文帳に追加

そんな中、文久2年(1862年)薩摩藩主の父島津久光が朝廷を動かして勅使(大原重徳)を出させ、幕府に改革を迫るという事態が発生する(→文久の改革)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, according to the "Kojiki" when Yamato Takeru climbed Mt. Ibuki he encountered an avatar of the god of the mountain, only to announce that since it was merely a messenger of the god, he would destroy it on his way back home. 例文帳に追加

例えば『古事記』においてヤマトタケルが伊吹山に登ったとき山の神の化身に出合ったが、倭建命はこれは神の使いだから帰りに退治しようと言挙げした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second drum 42b for taking up a hook messenger rope RP1 to which a hook wire to be stretched on the jib crane is connected and rotated by the rotating force taken from the motor 32.例文帳に追加

第2ドラム42bは、ジブクレーンに張設されるフックワイヤが連結されたフックメッセンジャーロープRP1を巻き取るためのドラムであって、モータ32から取り出された回転力によって回転する。 - 特許庁

Since then, Niinamesai has become a ritual of Ise-jingu Shrine and its related shrines, and on that day the Emperor's messenger is dispatched to Ise-jingu Shrine and offers Omike (food for deities). 例文帳に追加

新嘗祭自体は伊勢神宮及びそれに連なる神社の祭儀となり、伊勢神宮には天皇の勅使が遣わされて、大御饌(おおみけ:神が召し上がる食事)を供える形式となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an update system or the like for a blog obtained by combining a static characteristic excellent in a blog recording characteristic with advantages of a dynamic characteristic having real time of a messenger, e-mail or the like.例文帳に追加

ブログの記録性に優れた静的性質とメッセンジャーや電子メール等のリアルタイム性のある動的性質の利点を組み合わせたブログの更新システム等を提供すること。 - 特許庁

a messenger entered from the duke, to tell them that if they wished to see a wrestling-match, which was just going to begin, they must come instantly to the court before the palace; 例文帳に追加

そこへ、フレドリック公の使いがやってきて、レスリングの試合がもうすぐ始まるところですから、もしご覧になりたければすぐに宮廷前の中庭にお越し下さい、と告げた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

例文

and Juliet, who knew his intent from a messenger which she had despatched according to promise, did not fail to be early at the cell of Friar Lawrence, where their hands were joined in holy marriage, 例文帳に追加

ジュリエットの方でも、約束に従って出した使者から彼の意向を知ると、すぐに修道士ロレンスの庵へ間違いなく向かい、そこで2人は神聖な結婚によって結ばれた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS