| 意味 | 例文 |
Note thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2081件
However, when considering the contents of specific "audit" procedures, it is necessary to note that said contents should not place an excessive burden on the auditors as well as the preparers of financial statements and other relevant parties. 例文帳に追加
ただし、具体的な「監査」手続等の内容を検討するに当たっては、監査人のみならず、財務諸表作成者その他の関係者にとって過度の負担にならないように留意する必要がある。 - 金融庁
The format, method, etc. of the records cannot be uniformly defined. Companies should note that they can utilize records prepared and used internally, making additions when necessary. 例文帳に追加
なお、記録の形式、方法等については、一律に規定されるものではなく、企業の作成・使用している記録等を適宜、利用し、必要に応じそれに補足を行っていくことで足りることに留意する。 - 金融庁
External auditors should note that if they, as is generally expected, have obtained certain audit evidence in the process of the Financial Statement Audit, they may use such audit evidence for a to d above. 例文帳に追加
上記 a.~d.に関しては、財務諸表監査の実施過程において一定の監査証拠を入手しているのが一般的と考えられ、その場合には、その利用が可能であることに留意する。 - 金融庁
External auditors should note that if they, as is generally expected, have obtained certain audit evidence in the process of the Financial Statement Audit, they may use such audit evidence for the evaluation stated above. 例文帳に追加
上記については、財務諸表監査の実施過程において一定の監査証拠を入手しているのが一般的と考えられ、その場合には、その利用が可能であることに留意する。 - 金融庁
(Note 1) It should be kept in mind that, for example, even if exchange rates or interest rates fluctuate, it should be comprehensively determined whether or not the customer has the price-bargaining power or price-setting power likely to reduce the effects of these fluctuations. 例文帳に追加
(注1)例えば、為替や金利の相場が変動しても、その影響を軽減させるような価格交渉力や価格決定力の有無等を包括的に判断することに留意する。 - 金融庁
On an additional note, new Chairman Suzuki stated in his inauguration speech that he would like to have even closer dialogue and communication with the FSA than in the past – could you please provide a reply to his statement? 例文帳に追加
それと、鈴木新社長が就任会見で、金融庁とのより一層な緊密な対話、コミュニケーションを望んでいましたが、大臣からそれに対して一言返答をお願いしたいのですが。 - 金融庁
Note however that in the case of the Takamatsu Tumulus in Nara Prefecture, although the keyhole tumulus itself was designated a 'special historical landmark' as per item two of Article 109 of the abovementioned law, the wall paintings inside the stone chamber were classified as paintings and designated a national treasure. 例文帳に追加
ちなみに奈良県・高松塚古墳の場合は古墳自体は同法第109条第2項に基づき「特別史跡」に指定され、石室内の壁画が「絵画」として国宝に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Bunmei Era of the late Muromachi period, some examples appeared that the northern side of Toba was called 'Kamitoba' ('Umaryo denchi baiken' [a farmer's note for selling land of the horse office of the Right] in "To-ji Hyakugo Monjo" [100 case documents, of the To-ji Temple]) and the southern side 'Shimotoba' (in "Saneto Koki" [the record of Lord Saneto]). 例文帳に追加
室町時代後期の文明年間に入ると、鳥羽の北側を「上鳥羽」(『東寺百合文書』所収「右馬寮田地売券」)、南側を「下鳥羽」(『実遠公記』)と呼ぶ例が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In an investigation conducted in 1934 over the area from China to Japan, the sand grain sizes were concentrated in the range of 0.001 mm to 0.5 mm (note that optical microscopes used could not measure minute grain sizes). 例文帳に追加
1934年に中国から日本にかけて行われた調査では、粒の大きさは0.001mm-0.5mmのものが多かったという(光学顕微鏡による調査のため微小な粒子は観測できない点に注意)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that the amount of the rotation of the motor 5 is detected by the detection signals from the elements 11a and 11b in the circuit 12 and the amount of the movement of an optical pickup 2 is detected.例文帳に追加
又、このとき、速度・移動距離演算回路12では、ホール素子11a,11bからの検出信号より、スレッドモータ5の回転量を検出して、光ピックアップ2の移動量を検知する。 - 特許庁
Note: For the above categories, the specific target organ/system that has been primarily affected by the classified substance may be identified, or the substance may be identified as a general systemic toxicant.例文帳に追加
注記: これらの区分においても、分類された物質によって一次的影響を受けた特定標的臓器/器官系が明示されるか、または一般的な全身毒性物質であることが明示される。 - 経済産業省
Note: For both categories, the specific target organ/system that has been primarily affected by the classified substance may be identified, or the substance may be identified as a general systemic toxicant.例文帳に追加
注記:いずれの区分においても、分類された物質によって最初に影響を受けた特定標的臓器/器官系が明示されるか、または一般的な全身毒性物質であることが明示される。 - 経済産業省
As we stated on the order form, please note that the shipment will be delayed by three days during the holidays. The products will arrive next Monday (January 5th). We apologize for the delay in shipment.例文帳に追加
注文書に記した通り、休日の間は3日発送が遅れますことをご了承ください。製品は来週の月曜日(1月5日)に到着いたします。発送の遅れをお詫びいたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Return to the IDE, and, in the Runtime window, expand Servers and expand the server's node, and then expand Applications Web Applications and note that there is a node for your project, as shown in the following figure. 例文帳に追加
IDE に戻り、「実行時」ウィンドウで、「サーバー」、そのサーバーのノードを順に展開し、そのあと「アプリケーション」「Web アプリケーション」を展開して、次の図に示すようにプロジェクトのノードがあることを確認してください。 - NetBeans
Note that, during production runs, no exception should reach the end-user, so there is no need for concern about technical complexity in the exception error messages. 例文帳に追加
実際の運用時には、例外が一般使用者に見えることがないことに注意しましょう。 つまり、例外のエラーメッセージに、技術的に複雑な内容を含めるのを躊躇する必要はないということです。 - PEAR
Note that although the identifier as can be used as part of the syntax of import statements, it is not currently a reservedword.In some future version of Python, the identifiers as and None will both become keywords.例文帳に追加
識別子 as は import 文における構文の一部として使われることがありますが、現在のところ予約語ではありません。 将来の Python のバージョンでは、識別子 as と Noneはともにキーワードになる予定です。 - Python
It is backward compatible with IMAP4 (RFC 1730) servers, but note that the"STATUS" command is not supported in IMAP4.Three classes are provided by the imaplib module,IMAP4 is the base class:例文帳に追加
このクラスは IMAP4 (RFC 1730) 準拠のサーバと後方互換性がありますが、"STATUS" コマンドは IMAP4 ではサポートされていないので注意してください。 imaplib モジュール内では三つのクラスを提供しており、IMAP4 は基底クラスとなります: - Python
So be careful!Note that any Python object references which are provided to the caller are borrowed references; do not decrement their reference count!Some example calls:例文帳に追加
慎重に! 呼び出し側に提供されるオブジェクトへの参照はすべて 借用参照 (borrowed reference) になります; これらのオブジェクトの参照カウントをデクリメントしてはなりません!以下にいくつかの呼び出し例を示します: - Python
Note that comparing a given number of decimal places is not the same as comparing a given number of significant digits.If the values do not compare equal, the test will fail with the explanation given by msg, or None.例文帳に追加
指定小数位の比較というものは指定有効桁数の比較ではないので注意してください。 値の比較結果が等しくなかった場合、テストは失敗し、msg で指定した説明か、None を返します。 - Python
Note that comparing a given number of decimal placesis not the same as comparing a given number of significant digits.If the values do not compare equal, the test will fail with the explanationgiven by msg, or None. 例文帳に追加
指定小数位の比較というものは指定有効桁数の比較ではないので注意してください。 値の比較結果が等しかった場合、テストは失敗し、msg で与えた説明か、None を返します。 - Python
Also note that an invalid resource ID (with one or more of the three most significant bits set to 1) will be returned for GCFont, GCTile, and GCStipple if the component has never been explicitly set by the client.例文帳に追加
また、クライアントがコンポーネントを明示的に設定しなかった場合には、GCFont ,GCTile ,GCStippleに対して不正なリソースIDが返される(3つの最上位ビットのうちの1つ以上が1に設定される)点にも注意すること。 - XFree86
Note that while a single emission may be accounted for by more than one company as scope 3, in certain cases the emission is accounted for by each company in a different scope 3 category. 例文帳に追加
同一の排出量が複数の事業者によってスコープ3 として算定される場合もある一方で、各事業者が異なるスコープのカテゴリに排出量を計上する場合もあることに注意する。 - 経済産業省
It is important to note that whether or not the internet auction operator falls within the category of a .Dealer. should be determined based on objective facts on a case-by-case basis, including in cases where non-listed items are sold. 例文帳に追加
出品者が販売業者に該当するかどうかについては、上記で例示されていないものも含め、個別事案ごとに客観的に判断されることに留意する必要がある。 - 経済産業省
Note that, if such trademark is a trademark of the "designated products" ("shitei shouhin" in Japanese) or "designated services" ("shitei ekimu" in Japanese), setting up a link to a website indicating such trademark may constitute an infringement of trademark. 例文帳に追加
そして、その「使用」が、当該商標の指定商品又は指定役務に関してなされたものであると解される場合には、商標権侵害を構成すると考えられるため、注意が必要である。 - 経済産業省
The reason for this is that enterprises with more employees are increasingly likely to reduce the proportion of notes payable in order to "discount" or "cut note management costs" so as to raise their profit ratios (Fig. 2-2-46).例文帳に追加
その理由としては従業員規模が大きい企業ほど「値引き」や「手形管理コスト削減」といった利益率向上のために、支払手形の割合を減らしているようである(第2-2-46図)。 - 経済産業省
Ministers were pleased to note that the “Symposium on Enhancing SME Capacity of Managing the Risks Associated with Trade Liberalization” to be held in Chinese Taipei this August will help address this issue. 例文帳に追加
大臣は、この8月にチャイニーズタイペイで開催される「貿易自由化に伴う中小企業のリスク管理強化能力に関するシンポジウム」は、この問題に取り組むのに役立つことに喜んで言及した。 - 経済産業省
These enterprises refer to businesses with 19 employees or less. A note of caution is that the size of these enterprises is smaller than the small and medium-sized enterprises in other countries and regions, and the data used is from 2000.例文帳に追加
ここでは従業員19人以下の事業所を対象としており、企業規模が他の国・地域の中小企業より小さいこと、及び2000年のデータであることには注意が必要である。 - 経済産業省
Many note that amid the structural changes in the Japanese economy since the 1990s, the vertical integration of enterprises typified by the word keiretsu underwent significant changes and the transaction patterns became increasingly "meshed."例文帳に追加
1990年代以降に日本経済が構造変化する中、系列という言葉に代表される企業間の垂直的統合が大きく変容し、取引構造がメッシュ化したという指摘が多くなされている。 - 経済産業省
Originally the Sect officially insisted as the policy that, 'in Hoke-kyo it is said a woman cannot become a Buddha due to five obstacles,' but they changed their policy completely that 'it is only Hoke-kyo which taught that women can become a Buddha' after the defeat in 1945, when there was a movement at General Headquarters (GHQ) to eliminate the feudalistic atmosphere (Note that there is Shoman-kyo (Shri-mala Sutra) which taught the theory that women become a Buddha). 例文帳に追加
従来「法華経では、女人は成仏できない五障の身である」と宗派として公式に主張していたが、昭和20年の敗戦後連合国軍最高司令官総司令部による封建的風潮除去の動きに従い、「女人成仏を説いたのは法華経のみ」と解釈を180度転換した(他に女人成仏を説いたものとして勝鬘経がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When both the note numbers NN match each other, a waveform data set different from the waveform data set designated for the sounding for which the designated timbre is set last time is designated and waveform data corresponding to the register that the note number NN of the current sounding belongs to are designated within the designated waveform data set as waveform data to be used for the current sounding.例文帳に追加
比較により両ノートナンバNNが一致したとき、上述した所定の音色が最後に設定されていた発音に対して指示された波形データセットとは異なる波形データセットを指示し、指示された波形データセット内で、今回の発音のノートナンバNNの属する音域に応じた波形データを今回の発音に使用する波形データとして指示する。 - 特許庁
Also when the second pitch frequency is lower than the first pitch frequency (S1010:NO), or the second pitch number is under a regulated ratio A to the first pitch number (S1020:NO), the pitch corresponding to the first pitch frequency is specified as the pitch of a note in that note period (S1040).例文帳に追加
これと共に、第2音高周波数が第1音高周波数よりも周波数が低い場合(S1010:NO)、または第2音高数が第1音高数に対して規定割合A未満である場合(S1020:NO)には、第1音高周波数に対応する音高を、その音符期間における音符音高として特定している(S1040)。 - 特許庁
In the musical notation processing, when a second pitch frequency is higher than a first pitch frequency, and also the second pitch number is a regulated ratio A or more to the first pitch number (S1010:YES, S1020:YES), the pitch corresponding to the second pitch frequency is specified as the pitch of a note in that note period (S1030).例文帳に追加
採譜処理では、第2音高周波数が第1音高周波数よりも周波数が高く、かつ第2音高数が第1音高数に対して規定割合A以上であれば(S1010:YES,かつS1020:YES)、第2音高周波数に対応する音高を、その音符期間における音符音高として特定する(S1030)。 - 特許庁
That is, when inputted musical expression information is added to performance data, addition of inputted musical expression information is controlled in accordance with whether or not abbreviation information is added to each of note information included in performance data, and musical expression information is added to only note information to which abbreviation information is not added.例文帳に追加
すなわち、演奏データに対して入力された音楽表現情報を付加する際に、演奏データに含まれる各音符情報において省略情報が付加されているか否かに応じて入力された音楽表現情報の付加制御を行い、省略情報が付加されていない音符情報のみに対して音楽表現情報を付加する。 - 特許庁
This device includes a means for putting successive notes including different-pitch notes together into one piece of pitch data matching the final note among the notes and a pitch bend data generating means which generates pitch bend data according to the piece of pitch data so that the notes including the different-pitch note are expressed.例文帳に追加
音高が異なる複数のノートを含む連続する複数のノートを、複数のノートのうちの最後のノートに一致する1つの音高データにまとめる音高データまとめ手段と、1つの音高データに基づき、音高の異なるノートを含む複数のノートを表現するようにピッチベンドデータを形成するピッチベンドデータ形成手段とを含む。 - 特許庁
In the determination, when it is determined that the pitch detected this time lowers the substantially halftone (S24: Yes), the note of a musical scale nearest to the pitch detected before the prescribed cycle is quantized by being read from a table expressing relation of the pitch and the musical scale stored to ROM 52 to transmit bend information corresponding to the note (S26).例文帳に追加
この判断において、今回検出されたピッチが略半音下降したと判断した場合(S24:Yes)は、その所定周期前に検出されたピッチに最も近い音階の音高をROM52に記憶されているピッチと音階との関係を表すテーブルから読出すことによりクオンタイズし、その音高に対応するベンド情報を送信する(S26)。 - 特許庁
We note that, although some commentators recommended that there be no such transition period and other commentators recommended that such a transition period be permitted for either a shorter or longer amount of time, a number of commentators appeared to suggest that a transition period through 2014 would be appropriate to allow the necessary traceability systems in the Covered Countries to be established.例文帳に追加
一部の意見提出者たちはこうした移行期間を設けないことを、別の意見提出者たちはこれよりも短い、または長い移行期間を認めることを提言したが、多くの意見提出者は、対象国において必要なトレーサビリティ・システムを確立できるようにするには、2014年までの移行期間が適切であると提案しているようであった。 - 経済産業省
A comparison of trends in ordinary profit at enterprises that innovated through business collaboration and enterprises that innovated independently reveals that enterprises engaging in "collaboration with universities and research institutes, etc." to develop more advanced technologies" and in "collaboration with customers" tied directly to market needs were more likely to have rising ordinary profits than enterprises that innovated independently (Fig. 2-1-71, Appended Note 2-1-8).例文帳に追加
事業連携による経営革新を行った企業と、単独で経営革新を行った企業の経常利益の増減傾向を比較すると、より高度な技術化を図る「大学、研究機関等との連携」、市場ニーズと直接結びつく「販売先との連携」は、単独で行う経営革新より増加傾向の割合が高い(第2-1-71図、付注2-1-8)。 - 経済産業省
This coordinate inputting device is spread under the sheets like the celluloid sheet so as to be put between the sheets bond into the system notebook or the file note in a state that the sheets are bond into a binder so that the information written on the sheets can be made electronic.例文帳に追加
この座標入力装置を用紙の下に下敷きのようにひくことにより、システム手帳やファイルノートに結束された複数枚の用紙の間に挟み込んでバインダに用紙を結束した状態で、用紙に書かれた情報を電子化することができる。 - 特許庁
I hope that the EBRD will closely cooperate with other Multilateral Development Banks when considering specific projects for the SEMED region, once the revised Agreement takes effect, and that it will also make the most of its unique business model and strengths when designing specific projects while taking note of their relations with its basic spirit of promoting democratization. 例文帳に追加
改正協定が発効し、EBRDが SEMEDで具体的な支援を行うに当たっては、他の国際金融機関と緊密に連携し、EBRDの基本精神である民主化目的との関係に留意し、EBRDの特徴、強みを生かした支援を行うことを期待します。 - 財務省
When conducting a search to determine whether there exists a conflicting application, the examiner shall note that not only the claims but also the description (including drawings) of the earlier patent or patent application shall be consulted, that is, the whole contents thereof shall be taken into account. 例文帳に追加
審査官は検索時に注意しなければならないのは、衝突する出願があるかどうかを確定する際に、先願専利又は専利出願の請求項のみならず、その明細書(添付図面を含む)も取り調べ、その全文の内容に準じなければならない。 - 特許庁
Peasant revolts against the land-tax reform refer to the uprisings by peasants to oppose to the land-tax reform that had been promoted by the Meiji Government since 1873 (we should note that many of the revolts were legal conflicts, as recent studies show). 例文帳に追加
地租改正反対一揆(ちそかいせいはんたいいっき)とは、1873年より明治政府によって推進されてきた地租改正に反対する農民一揆である(ただし、近年の研究では合法的闘争による例も多かったとされていることに注意が必要である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, we note that including foreign private issuers in the final rule does not give the Conflict Minerals Statutory Provision an extraterritorial effect because it applies only to foreign private issuers that enter the securities markets of the United States.例文帳に追加
また、外国民間発行人を最終規則に含めても紛争鉱物法律規定が国外に効力を及ぼすものではないと我々が認めているのは、この規定が、米国の証券市場に参入する外国民間発行人にのみ適用されるためである。 - 経済産業省
It is important to note that most models represent an idealization of actual field conditions and must be used with caution to ensure that the underlying model assumptions hold for the site-specific situation being modeled.例文帳に追加
ほとんどのモデルは,実際の現場の条件を理想化していること,そしてモデルの対象となっている特定な状況に対してモデルの基礎仮定が有効であることを保証するため注意して使われなくてはならないということ,を指摘することは重要である。 - 英語論文検索例文集
It is important to note that most models represent an idealization of actual field conditions and must be used with caution to ensure that the underlying model assumptions hold for the site-specific situation being modeled.例文帳に追加
ほとんどのモデルは,実際の現地状態を理想化していること,そしてモデルの対象となっている特定な状況に対してモデルの基礎仮定が有効であることを保証するため注意して使われなくてはならないということ,を指摘することは重要である。 - 英語論文検索例文集
It is important to note that most models represent an idealization of actual field conditions and must be used with caution to ensure that the underlying model assumptions hold for the site-specific situation being modeled.例文帳に追加
ほとんどのモデルは,実際の現地状態を理想化していること,そしてモデルの対象となっている特定な状況に対してモデルの基礎仮定が有効であることを保証するため注意して使われなくてはならないということ,を指摘することは重要である。 - 英語論文検索例文集
It is important to note that most models represent an idealization of actual field conditions and must be used with caution to ensure that the underlying model assumptions hold for the site-specific situation being modeled.例文帳に追加
ほとんどのモデルは,実際の現地状態を理想化していること,そしてモデルの対象となっている特定な状況に対してモデルの基礎仮定が有効であることを保証するため注意して使われなくてはならないということ,を指摘することは重要である。 - 英語論文検索例文集
It is important to note that most models represent an idealization of actual field conditions and must be used with caution to ensure that the underlying model assumptions hold for the site-specific situation being modeled.例文帳に追加
ほとんどのモデルは,実際の現地状態を理想化していること,そしてモデルの対象となっている特定な状況に対してモデルの基礎仮定が有効であることを保証するため注意して使われなくてはならないということ,を指摘することが重要である。 - 英語論文検索例文集
We note, however, that in establishing this system, consideration will need to be given to: (1) assure fair and equitable competition; (2) address the impact of the income redistribution from the introduction of the new system; and (3) secure improvements in economic welfare that will promote new intellectual creation and business.例文帳に追加
なおその際に、知的生産活動や事業活動を促進させる経済厚生改善効果に加えて、公正で自由な競争秩序の確保や新たな制度導入による所得再分配効果の影響等に配慮することが必要である。 - 経済産業省
We note that the increasing reliance on electric vehicles to meet the fuel economy and greenhouse gas standards and the need to maintain consumer confidence in these vehicles requires taking precautionary steps to ensure that their introduction onto the public roads is accomplished safely.例文帳に追加
我々は、燃費と温室効果ガス基準に整合するためにより多くの電気自動車に依存し、これら自動車に対する消費者の信頼を維持するためには、公共道路におけるそれらの導入が安全に達成されることが必要であることに留意する。 - 経済産業省
In reaching our conclusion that the information should be “filed” instead of “furnished,” we note particularly that although Section 13(p)(1)(a) states that a Conflict Minerals Report should be “submitted” to the Commission, the definition of a “person described,” who is required to submit a report, uses the term “file.”例文帳に追加
情報を「提供(furnish)」するのではなく「提出(file)」すべきであるという結論に達するに当たって我々は特に、証取法第13(p)(1)(a)条は紛争鉱物報告書を委員会に「提出(submit)」すべきであると述べているが、報告書の提出を義務付けられている「当該者」の定義では、「提出(file)」の語が用いられている。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
