1153万例文収録!

「Note that」に関連した英語例文の一覧と使い方(34ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Note thatの意味・解説 > Note thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Note thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2081



例文

The epilogue attribute acts the same way as the preamble attribute, except that it contains text that appears between the lastboundary and the end of the message.One note: when generating the flat text for a multipart message that has no epilogue (using the standardGenerator class), no newline is added after the closingboundary line.例文帳に追加

epilogue 属性はメッセージの最後の MIME 境界文字列からメッセージ末尾までのテキストを含むもので、それ以外は preamble 属性と同じです。 注意: multipart メッセージからフラットなテキストを生成するとき、(標準的な Generator を使ったとして) もしそのメッセージに epilogue がない場合、最後の MIME 境界文字列のあとには改行文字が追加されません。 - Python

The display 200 moves in rest note timing and a proper display range is selected in the section between rest notes according to a distribution of pitches to be played, so that the keyboard is displayed on the display 200.例文帳に追加

また、ディスプレイ200は、休符タイミングにおいて移動し、休符から休符の区間については、演奏すべき音高の分布に基づいて好適な表示範囲を選択してディスプレイ200に鍵盤を表示させる。 - 特許庁

[Note: Section 44 of the Act provides for rejection of an application on the grounds that the trade mark is substantially identical with, or deceptively similar to, a registered trade mark or a trade mark for which registration is being sought.]例文帳に追加

[注:法律第 44条は、商標がある登録商標又は登録を求めているある商標と実質的に同一であるか、欺瞞的に類似することを理由として、その出願を拒絶することを規定している。] - 特許庁

(Note 1) Keep in mind that in addition to actual values of consolidated total assets consolidated sales, consolidated income before income taxes and minority interests, etc. of the fiscal year being assessed, average actual values for a certain period of history shall also be included. 例文帳に追加

(注1)連結総資産、連結売上高、連結税引前利益などは、評価対象年度の実績値のみならず、それぞれの過去の一定期間における実績値の平均を含むことに留意する。 - 金融庁

例文

After the Muromachi period, in particular, it is necessary to note that Saigyo was respected and admired not only as a poet but also as a traveler as well as a person who pursued two careers such as writing poems and living in the priesthood. 例文帳に追加

特に室町時代以降、単に歌人としてのみではなく、旅のなかにある人間として、あるいは歌と仏道という二つの道を歩んだ人間としての西行が尊崇されていたことは注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Note that, since Chikamoto was in a branch family, Chikamoto's son Akitomo YUKI was appointed to take over the family headship, but after Munehiro died, Akitomo gave the headship of the Shirakawa Yuki clan and territories to his father, Chikamoto; therefore, Chikamoto took over the family headship. 例文帳に追加

なお、家督は当初親朝が分家していたために親朝の子・結城顕朝を後継者としていたが、宗広の死後に顕朝が白河結城の家督と所領を父に献じたために親朝が継承している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note, however, the information that Lady Ro was a younger paternal half-sister of Yoshitsune appears only in the "Heike Monogatari" (Tale of the Heike (the Taira family)) and the "Genpei Seisuiki" (Rise and Fall of the Minamoto and Taira clans), and has not been verified in historical sources such as "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) and "Azuma Kagami" (Mirror of the East). 例文帳に追加

ただし、義経の異父妹としての廊御方は軍記物語の『平家物語』や『源平盛衰記』にのみ登場しており、『玉葉』、『吾妻鏡』など史料においては確認されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On a side note, according to the historical materials Chiyo was the mother of Tadataka's four children who had been born between 1605-1609 in Kyoto, that were Toku (later, the wife of Saneharu SAIONJI, the Minister of the Left), Yoshi, Fuku (later, the wife of Michishiki KUZE, the first of the KUZE family), and Man (who died prematurely). 例文帳に追加

なお、史料では、1605-1609年に京都で忠隆に生まれた子供の徳(後に左大臣・西園寺実晴室)、吉、福(後に久世家初代・久世通式室)、万(早世)の4子女の母は千世であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Office shall grant a patent application that is re-established after this Act enters into effect by placing a dated note on the application in the form in which it has been filed by the applicant or subsequently amended by him.例文帳に追加

庁は,本条発効後に原状回復した出願に対し,出願人が提出した又はその後に補正した様式での願書に対して日付を付した注記をすることによって,特許を付与するものとする。 - 特許庁

例文

Especially, I would like to note that the ADF-X negotiations, which were concluded successfully last December under his strong leadership, is one of the most important and concrete steps to help progress toward the Millennium Development Goals (MDGs). 例文帳に追加

カバジ総裁のリーダーシップのもと、昨年12月にはアフリカ開発基金第10次増資交渉(AfDF-X)が成功裡に妥結しており、これはMDGsの達成に向けた最も具体的かつ重要な行動の一つであると考えます。 - 財務省

例文

We also note that chronic malnutrition is an enormous drain on a countrys human resources, and we therefore support the Scaling Up Nutrition movement and encourage wider involvement of G20 members. 例文帳に追加

我々はまた,慢性的な栄養不良が,各国の財政資源及び人的資源の甚大な流失であることにも留意し,それゆえ,我々は,栄養スケールアップ運動を支持し,G20諸国がより広範に関与するよう奨励する。 - 財務省

An approximately funnel-shaped first optical guide 26a is provided between a bank note carrier passage 21 and multiple light sources 23a, 24a, and 25a so that lights emitted from the multiple light sources are concentrated on a common region.例文帳に追加

紙幣搬送通路21と複数の光源23a,24a,25aとの間に略漏斗形状の第1の導光体26aを設けて複数の光源から発せられた光を共通の領域に集中させる。 - 特許庁

An adapter 3 for mounting a coordinate recognizing device on an opening and closing part 1a of a note-sized personal computer 1 is provided with an adjusting plate 7 and a protrusion so that the opening and closing part 1a can be interposed between the adjusting plate 7 and the protrusion.例文帳に追加

座標認識装置をノートパソコン1の開閉部1aに取付けるためのアダプタ3に調整プレート7および突起を設け、この調整プレート7と突起により開閉部1aを挟持する。 - 特許庁

Note that this article is organized thematically, not chronologically, so you should read through the entire document before submitting a problem report, rather than treat it as a step-by-step tutorial. 例文帳に追加

この記事はテーマ別に整理されており、順番に読めるようにはなっていません。 そのため、ステップバイステップのチュートリアルとして利用するよりも、障害報告を提出する前に全体を通して読むとよいでしょう。 - FreeBSD

Also take note that FreeBSD allows you to control the range of port numbers used for dynamic binding, via the various net.inet.ip.portrange sysctl's (sysctl -a | fgrep portrange), which can also ease the complexity of your firewall's configuration. 例文帳に追加

FreeBSD で は、net.inet.ip.portrange への sysctl (sysctl -a | fgrep portrange)をいろいろ使用することで、動的バインドに使用されるポート番号の範囲を制御できることを記憶にとどめておいてください。 これによりファイアウォールの設定を簡略化することもできます。 - FreeBSD

It should look similar to the example below. Note: Lines that end in a : start in the first column (beginning of the line)-- all other lines should be indented as shown using spaces or tabs. 例文帳に追加

このファイルには 以下の 2 行が (この順番で) 書かれているはずです:これは, 最初に /etc/hosts ファイルを調べ, そこで目的の名前が見つけられなかった場合に DNS を引きにいくようリゾルバに指示します.19.2.1.4.2. /etc/hosts(5)ファイルの編集 - FreeBSD

Note: Considering the huge size of current disks, you might consider splitting your hard disks into smaller partitions instead of creating a big partition that will be added to an LVM2 volume group in one block.例文帳に追加

注意:最近のディスクの大容量さを考えると、一つのLVM2ボリュームグループに追加される一つの大きいパーティションを作成する代わりに、ハードディスクを小さいパーティションに分割することを検討するかもしれません。 - Gentoo Linux

Note: If you encounter problems during software installation, see Troubleshooting for full descriptions and suggested workarounds for unresolved issues that could affect the installation process. 例文帳に追加

注意: ソフトウェアのインストール中に問題が発生した場合の詳しい説明、およびインストールプロセスに影響する可能性がある未解決の問題に対する推奨される回避策については、「トラブルシューティング」を参照してください。 - NetBeans

It was named as Konpira-yama Mountain Tumulus since Konpira-jinja Shrine, known as the guardian of sailing, was enshrined on top of the tumulus body; it is an interesting point to note that the enshrined guardian deity is the same Omono nushinokami with Miwa-yama Mountain Omiwa-jinja Shrine. 例文帳に追加

コンピラ山古墳は、航海守護として知られる金毘羅神社が墳丘上に祀ってあったことから名がついたもので、三輪山大神神社の大物主神と祭神が同じであるのは興味深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Note) In the United States, "SFAS 157 . Fair Values Measurements" announced in September 2006 has been implemented from the fiscal year starting on or after November 15, 2007 (it is said that major financial institutions have already applied this standard, prior to the mandating effective date). 例文帳に追加

(注)米国では昨年 9 月に公表された SFAS157「公正価値測定」が本年 11 月 15 日以降に開始する事業年度から適用された(なお、大手金融機関は既にこれを早期適用しているとされる)。 - 金融庁

External auditors should note that if they, as is generally expected, have obtained certain audit evidence in the process of the Financial Statement Audit, they may use such audit evidence for [1] and [2] above. 例文帳に追加

ただし、上記①及び②に関して、監査人は、財務諸表監査の実施過程において、一定の監査証拠を入手しているのが一般的と考えられ、その場合には、その利用が可能であることに留意する。 - 金融庁

External auditors should note that if they, as is generally expected, have obtained certain audit evidence in the process of the Financial Statement Audit, they may use such audit evidence for a and b above. 例文帳に追加

上記a.及びb.に関して、監査人は、財務諸表監査の実施過程において、一定の監査証拠を入手しているのが一般的と考えられ、その場合には、その利用が可能であることに留意する。 - 金融庁

From the note for the Kagoshima-jinja Shrine, "Kanemigi said", it is presumed that the book was written about the sixteenth century which Kanemigi YOSHIDA had been alive, with the cooperation from the Yoshida family or a friend of the family. 例文帳に追加

鹿児島神社の割註に「兼右云。」とあることから、吉田兼右の在世である16世紀頃に成立したであろうこと、吉田家あるいは吉田家に近い人物が編纂に係わっていることが推測できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note that the name 'Higashiyama Sanju-Roppo' does not include such mountains as Mt. Kazan and Mt. Rokujo, which are able to confirm from Yamashina Basin, but are difficult to identify their peaks from Kyoto City urban area. 例文帳に追加

「東山三十六峰」という呼称を使う場合、山科盆地からは確認できるが、京都市街地から頂を確認することが難しい花山、六条山といった山は三十六の峰に含まれないことに留意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

East and West Magistrate's offices were set up, with a one-month rotating reign similarl to the Edo Town Magistrate (Note that the magistrate's offices were called higashi-oyakusho and nishi-oyakusho, unlike the Edo and Osaka Town Magistrates.) 例文帳に追加

東西の奉行所が設置され、江戸町奉行と同様に東西1ヶ月ごとの月番制を取った(ただし、奉行所の名称は江戸・大坂町奉行とは違い、東御役所・西御役所と呼ばれていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When we look at the entire surplus including the tariff income, we need to take note that the increase/decrease of the surplus of country A is determined by the proportional scales of the net increase of the consumer surplus and net decrease of the tariff income.例文帳に追加

なお、関税収入も含めた余剰全体で見た場合、消費者余剰の純増分と関税収入の純減分の大小関係によってA 国の余剰の増減が決まる点には留意が必要である。 - 経済産業省

The government should play a certain role based on such ideology for the pharmaceutical industry, but in such case, it is necessary to note the feature that doesn't exist in the product of other industries in the following pharmaceutical products.例文帳に追加

国も医薬品産業に対して、こうした考え方に基づき一定の役割を果たしていくべきであるが、その際、次のような医薬品の他の産業の製品にない特徴に十分留意する必要がある。 - 厚生労働省

"The Tosa Diary's Experiences Abstract," written by Bansai KATO, doesn't have the year of creation in the book, but it seems to have been written around the same time that "The Tosa Diary with Note" by Bokuyu HITOMI, which has a postscript dated 1661, and "The Tosa Diary's Abstract" (by Kigin KITAMURA) were completed. 例文帳に追加

加藤盤斎の『土佐日記見聞抄』は年代がなく成立年は不明であるが、万治4(1661年)年の跋がある人見卜幽の『土佐日記附注』、北村季吟の『土佐日記抄』などと同時期のものであるらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is another class provided by Spring, which simply returns a view.Above, note that p:viewName=index specifies the logical viewname, which is resolved using the viewResolver by prepending /WEB-INF/jsp/and appending .jsp to it. 例文帳に追加

これが Spring で提供されるもう 1 つのクラスで、単純に表示を返すためのものです。 上記のコードでは、p:viewName=index で論理ビュー名が指定され、この名前の前に /WEB-INF/jsp/、後ろに .jsp が付加されることで、viewResolver を使用して解決されます。 - NetBeans

It is also important to note that user-defined functions which are attributes of a class instance are not converted to bound methods; this only happens when the function is an attribute of the class.例文帳に追加

それから、クラスインスタンスの属性になっているユーザ定義関数は、結合メソッドに変換できないと知っておくことも重要です; 結合メソッドへの変換が行われるのは、関数がクラスの一属性である場合 だけ です。 - Python

Note that at least for instance variables, you can faketotal control by not inserting any values in the instance attribute dictionary (but instead inserting them in another object).例文帳に追加

少なくともインスタンス変数に対しては、値をインスタンスの属性値辞書に挿入しないようにして (代わりに他のオブジェクトに挿入することで)属性値が完全に制御されているように見せかけられることに注意してください。 - Python

Note that the lambda form is merely a shorthand for a simplified function definition; a function defined in a ``def'' statement can be passed around or assigned to another name just like a function defined by a lambda form.例文帳に追加

ラムダ形式は、単純化された関数定義を行うための略記法にすぎません; ``def'' 文で定義された関数は、ラムダ形式で定義された関数と全く同様に引渡したり、他の名前に代入したりできます。 - Python

Note that all sorts on statistics are in descending order (placingmost time consuming items first), where as name, file, and line numbersearches are in ascending order (alphabetical). 例文帳に追加

すべての統計情報のソート結果は降順(最も多く時間を消費したものが一番上に来る)となることに注意してください。 ただし、関数名、ファイル名、行数に関しては昇順(アルファベット順)になります。 - Python

You should now be able to repeat the following session (C is the DOS prompt, is the Python prompt; note that build information and various debug output from Python may not match this screen dump exactly):例文帳に追加

以下のセッション通りにコマンドを実行できるはずです(C は DOS コマンドのプロンプト、 はPython のプロンプトです; ビルド情報や様々なデバッグ出力は、ここに示したスクリーン出力と一致しないこともあるので注意して下さい): - Python

Note, however, that, this rule is applicable exclusively to contracts executed between a business entity and a consumer, where the difference between the parties in bargaining power is significant, not to contracts executed between consumers. 例文帳に追加

なお、この特例は、あくまで当事者の力関係に差がある契約形態である事業者と消費者の間の契約に適用され、消費者と消費者の間の契約には適用されないことには注意を要する。 - 経済産業省

With regard to China, a country which did not experience the Asian crisis, external capital procurement by small and medium-sized enterprises has been sluggish. Meanwhile, of note is the possibility that China was strongly impacted by the belt-tightening in response to the current over-investment situation.例文帳に追加

また、アジア危機を経験しなかった中国は中小企業の外部資金調達が低調で、他方、現在の投資過熱に対する金融引締めの影響を強く受けた可能性が指摘できる。 - 経済産業省

In addition, some note a rise in the number of trainees and trainee-dispatching agencies that do not have a full understanding of the purpose of this program. Consequently the selection of people for this program in their home countries is not conducted appropriately and the level of trainees entering Japan is declining.例文帳に追加

また、制度趣旨を十分に理解していない送り出し機関や研修生が増加し、現地での人選が適切に行われず、入国する研修生のレベルが低下しているとの指摘もある。 - 経済産業省

In the increasingly globalized semiconductor industry, the ability to make prompt management decisions is essential. It is critical to a company’s survival, that it quickly note overseas market trends and capture accurate information on related industry matters.例文帳に追加

グローバル化が発展し、経営判断のスピードが勝負を決める半導体産業では、海外の市場動向や関連産業の動向に関する情報をいち早く適切に得られるかが死活問題である。 - 経済産業省

Note that while a single emission may be accounted for by more than one company as scope 3, in certain cases the emission is accounted for by each company in a different scope 3 category (see section 5.4). 例文帳に追加

ひとつの排出量について1 以上の事業者がスコープ3 に計上する一方で、特定の場合にはその排出量が異なるスコープ3 のカテゴリに各事業者によって計上されることがある(セクション5.4を参照)。 - 経済産業省

Language setting is performed upon a calling side portable terminal apparatus in advance, so that information at a certain time is added in the case of originating a call, and a language used to a response announcement that flows in an automatic answering phone or a message note can be switched by a host computer of a network or a receiving side portable terminal apparatus.例文帳に追加

発信側の携帯端末機器に言語設定を行っておくことにより、その時の情報を発信時に付加して、留守番電話や伝言メモで流れてくる応答アナウンスで使用する言語を、ネットワーク網のホストコンピュータや受信側の携帯端末機器で切り替える。 - 特許庁

n a related note, the Association of German Banks is, according to some press reports, predicting that the developed countries will agree on making the core capital adequacy ratio 6 percent. Having just stated that a higher ratio figure is not necessarily better, what would you think if an agreement is reached on the 6 percent requirement? 例文帳に追加

関連して、中核的な自己資本比率について、一部報道でドイツの銀行協会が6%で先進国が合意するのではないかという見通しを立てているのですが、仮に6%で合意した場合、大臣は先ほど高ければ高いほどいいというものではないとおっしゃいましたが。 - 金融庁

The applicant shall be required to file the documents requested by OSIM in order to divide the initial application and to pay the prescribed fee within 3 months as from the date of the request for division. Failing that, OSIM shall note that the applicant has renounced division of the initial application.例文帳に追加

出願人は,原出願分割のためにOSIMにより請求される書類を提出し,所定の手数料を分割請求日から3月以内に納付するよう要求される。これを不遵守の場合は,OSIMは,出願人が原出願の分割を放棄したものとみなす。 - 特許庁

If the foregoing understanding is acceptable to the Government of Australia, I have the honour to suggest that the present note and Your Excellency’s reply to that effect should be regarded as constituting an agreement between the two Governments in this matter, which shall enter into force at the same time as the Convention. 例文帳に追加

本大臣は、前記の了解がオーストラリア政府により受諾される場合には、この書簡及びその旨の閣下の返簡が両政府間の合意を構成するものとみなし、その合意が条約の効力発生の時に効力を生ずるものとすることを提案する光栄を有します。 - 財務省

If the foregoing understanding is acceptable to the Government of the United States of America, I have the honor to suggest that the present note and Your Excellency’s reply to that effect should be regarded as constituting an agreement between the two Governments in this matter, which shall enter into force at the same time as the Convention. 例文帳に追加

本使は、前記の了解がアメリカ合衆国政府により受諾される場合には、この書簡及びその旨の閣下の返簡が両政府間の合意を構成するものとみなし、その合意が条約の効力発生の時に効力を生ずるものとすることを提案する光栄を有します。 - 財務省

At the outset ofthe new century, we note that conflicts in a number of African countries havebeen stabilized, and that several countries in the region have demonstrated increase in their real GDP growth rates. There is also an emerging movement in Africa to take the initiative in addressing its own economic issues, as exemplified by NEPAD, the New Partnership for Africa's Development. We should be pleased with such a progress in strengthening the foothold for sustainable economic development. 例文帳に追加

近年、幾つかの国で紛争が沈静化したこと等から、複数の地域において実質経済成長率が増加し、また、NEPADに見られるように、アフリカ自身のイニシアティブによる着実な経済開発への足場固めが進んだことを喜びたいと思います。 - 財務省

Out of 61 jurisdictions selected for their importance on several economic and financial indicators, we note with satisfaction that 41 jurisdictions have already demonstrated sufficiently strong adherence to these standards and that 18 others are committing to join them. 例文帳に追加

我々は,経済上及び金融上の幾つかの指標から見た重要性に基づき選定された61の国・地域のうち,既に41ヶ国・地域がこれらの基準を十分に強く遵守していることが示され,18ヶ国がそれに加わることにコミットしていることに満足の意を表する。 - 財務省

We note that market mechanisms, including emission trading and tax incentives, have the potential to deliver economic incentives to the private sector to take investment decisions that internalise environmental costs, while they should be designed to meet specific conditions in each country. 例文帳に追加

我々は、排出量取引や税制上のインセンティブを含む市場メカニズムは、各の個別事情に対応して設計されるべきものであるが、民間セクターに、環境コストを内生化した投資判をさせることで、経済的なインセンティブを与える可能性を有することに留意。 - 財務省

Article 269 (1) The Prime Minister may, only in cases that fall under all of the following requirements, make a supplementary note in the recommendation of Article 256, paragraph (1), notwithstanding the provision of paragraph (1) of the preceding Article, that the offer of Article 266, paragraph (1) may be made: 例文帳に追加

第二百六十九条 内閣総理大臣は、次に掲げる要件のすべてに該当する場合に限り、第二百五十六条第一項の勧告に、前条第一項の規定にかかわらず、第二百六十六条第一項の申込みを行うことができる旨を付記することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Sugita, who started the study in 1914, located a passage that said, 'A note about an occurrence in Kasuga four villages in 1428 was found on the surface of the Jizo rock,' in "Yagyu-ke Zakkiroku" (Miscellanea of the Yagyu family) written by Shirobe MATSUDA of the Yagyu clan in the Kyoho era, and later in 1924, he advanced an opinion that it was a relic of the peasants' uprising of the Shocho era. 例文帳に追加

大正3年から研究を開始した杉田氏は、享保年間に柳生藩の松田四郎兵衛が記した『柳生家雑記録』に「地蔵石に天長元戌申年春日四箇郷の事書付有」とあるのを確認、その後、大正13年に正長の土一揆の遺物説を唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(Note 2) If serious problems are found in the effectiveness of internal audits, bear in mind that it is necessary to thoroughly verify whether or not there are any problems in the internal control functions, considering that internal audits are processes for examining the appropriateness and effectiveness of internal control functions, etc. 例文帳に追加

(注2)内部監査の有効性に重大な問題が認められる場合には、内部監査が内部管理態勢等の適切性及び有効性を検証するプロセスであることに鑑み、内部管理態勢に問題がないかについて十分な検証が必要となることに留意する。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS