| 意味 | 例文 |
Note thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2081件
Note, however, that it is under limited conditions that the exceptional provisions concerning the public transmissions of educational materials used in the simultaneous reporting of classes and of exam questions are applicable to those who conduct the e-learning business for profit. 例文帳に追加
授業の同時中継に伴う教材の公衆送信と試験問題の公衆送信に関する例外規定は、営利目的でeラーニング事業を行うものにとっては、利用場面は限られていることに注意を要する。 - 経済産業省
This problem affects the handling of later-developed products in circumvention cases. Suffice it to note here that all such cases demonstrate the potential impediment to technological progress that comes from facile expansions of the coverage of “like product” in AD proceedings.例文帳に追加
この問題は、迂回防止措置における後開発産品の扱いに密接に関わるが、急速に進みつつある技術革新を阻害することがないよう、問題解決のための方策について検討していく必要がある。 - 経済産業省
An examination of differences according to number of workers shows that while the proportions that are "responsible for new activities" and "deputize for representative" increase with size, no difference according to size is observed regarding other roles (Fig. 3-2-17, Appended Note 3-2-4).例文帳に追加
従業者規模による違いを見てみると、規模が大きくなると「新しい取組の担当」、「代表者の代理」の割合が高くなる傾向があるが、その他の役割については規模による違いは見られない(第3-2-17図、付注3-2-4)。 - 経済産業省
Note, however, that the methods defined in the specification include methods that are not always secure. Therefore, when you use this generator, refer to CRYPTREC Report 2002 and select the appropriate usage. 例文帳に追加
但し、仕様書中で定義されている使い方の中には安全とは言い切れない方法が含まれているので、利用の際には適切なパラメータの設定法についてはCRYPTREC Report 2002の該当節を参照の上、適切な使い方を選択する必要がある。 - 経済産業省
Members took note that the examination of issues under the Work Program on Electronic Commerce was not yet complete, and they agreed to reinvigorate that work, including development-related issues and discussions on the trade treatment of electronically delivered software.例文帳に追加
また、電子商取引作業計画に基づく検討作業が未だ完了していないことに留意し、開発関連事項及び電子ソフトウェアの貿易上の取扱等に関する議論を再活性化することが合意された。 - 経済産業省
A measure allocation part 5 calculates minimum lateral widths for arranging some kinds of musical note parts without lateral overlapping, measure by measure and measures are allocated to staves of respective stages so that musical note parts by measures are arranged, measure by measure, on the staves of the respective stages to larger than the minimum lateral width.例文帳に追加
小節割当部5は、一部の種類の楽譜パーツが横方向に重なり合うことなく配置されるための最小横幅を小節毎に算出し、各小節毎の楽譜パーツが各小節を単位として最小横幅以上で各段の譜表上に配置されるように、各段の譜表に小節を割り当てる。 - 特許庁
Every time a key-on is performed, gate time data GT are reduced by one (steps 65 and 66), step count data SC are increased by one at a high speed (steps 61, 62 and 63), the note data GT that become '0' are muffled (a step 67) and note data of agreed step time data ST are sounded (steps 71 and 72).例文帳に追加
キーオンがあるごとに、ゲートタイムデータGTがデクリメントされるとともにステップ65、66、ステップカウントデータSCが高速でインクリメントされステップ61、62、63、“0”になったゲートタイムデータGTのノートデータが消音されステップ67、一致したステップタイムデータSTのノートデータが発音されるステップ71、72。 - 特許庁
It is calculated to which note of the displayed score the musical sound inputted from a microphone corresponds, and the neighborhood of the note is defined as a noteworthy area noticed by a player, and when this noteworthy area moves down to the lower area 122, the score on the upper area 121 is updated into that on the next page.例文帳に追加
マイクから入力される楽音が表示している楽譜のどの音符と対応しているかを割り出してその音符付近を演奏者が注目している注目領域とし、この注目領域が下領域122に移動したときに上領域121の楽譜を次ページのものに更新する。 - 特許庁
The "Kaisei Mikawago Fudoki" describes that 'both July 27 and 28 in 1600 (in the original edition) and July 21 (in Ietada Nikki [Diary of Ietada MATSUDAIRA]) are wrong, and therefore the date is corrected to 1601 in accordance with the Natsumeki and the Anminki. The note of Jirobe KITAGAWA, a vassal of the Uesugi family recorded in the Buinsowa is consistent with the Natsumeki. In the note of the Hanpu, Kitagawa explains it in detail and has the source.' 例文帳に追加
「慶長5年7月27日、28日(原書)、7月21日説(家忠日記)は共に誤りであり、夏目記・安民記に従い、慶長6年の事とす。武隠叢話に載せたる上杉の家士北川次郎兵衛の記も夏目記に同じ。藩譜の注文に北川ガ記詳らかにしてよりどころあり」と記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I have further the honour to confirm on behalf of the Government of Hungary the foregoing understanding and to agree that Your Excellency’s Note and this Note in reply shall constitute an agreement between the two Governments under paragraph 2 of Article 7 of the said Agreement, which shall enter into force on the same date of the entry into force of the Agreement.例文帳に追加
本大臣は、更に、前記の了解をハンガリー政府に代わって確認するとともに、閣下の書簡及びこの返簡が協定第七条2の規定に基づく両政府間の合意を構成し、その合意が協定の効力発生の日に効力を生ずるものとすることに同意する光栄を有します。 - 厚生労働省
In the Tendai sect, it is said that a disciple of Saicho cut off the argument claiming that Saicho outdebated Tokuitsu's theory (it is to note that the Kegon sect joined the controversy and denied the goshokakubetsu based on the doctrine of Sendaijobutsu in the Nehan-gyo Sutra [The Sutra of The Great Nirvana], and agreed to the Ichijo-jobutsu). 例文帳に追加
天台宗では最澄の弟子が徳一の主張を最澄がことごとく論破したとして論争を打ち切ったとされる(ただし、華厳宗もこの論争に加わり、涅槃経の闡提成仏の義を根拠に法相宗の五性各別を否定し、最終的に一乗成仏を認めている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
[Note: Subsection 228A (4) of the Act provides that the Designated Manager must register as a trade marks attorney a person who satisfies certain conditions. Paragraph 228A (4) (a) requires that a person hold such qualifications as are specified in or ascertained in accordance with the Regulations.例文帳に追加
注:法律 228条(4)は、指定管理人が一定の要件を満たす者を商標弁護士として登録しなければならないと定めている。228A条(4)(a)は、当該人が規則で特定または確認される資格を保持していなければならないとする。] - 特許庁
As its evidence, a thing called the 'chopping board stone' remains in Matsuyama-jo Castle and even after a park was built at the castle site, it is said that even now the sound of sobbing can be heard (note that this kind of story exists for every castle, including the story called 'Okiku's well' as to Himeji-jo Castle). 例文帳に追加
その証拠として松山城には「まな板石」なる物が残され、城址公園となった今でもすすり泣く声が聞こえるという(但し、姫路城の「御菊井戸」など、城郭にはこの手の話がついてまわることは考慮せねばなるまい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fifth scroll of the "Sendai Kujihongi," which presents an account of the lineages of the Mononobe and Owari clans, contains a note stating that Takakuraji no mikoto was a child of the purported ancestral kami of the Mononobe clan, Nigiyahi, the ancestral kami of the Owari clan, Amanokaguyama no mikoto (the diety enshrined at Iyahiko-jinja Shrine), that he was also called by the name Takurihiko no mikoto when he descended from heaven. 例文帳に追加
『先代旧事本紀』巻5天孫本紀では、物部氏の祖神であるニギハヤヒの子で尾張氏らの祖天香語山命(彌彦神社の御祭神)の割註に天降の名手栗彦命のまたの名が高倉下命であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that this does not mean that the claim violates the enablement requirement under Article 36 (4) (i) where the publication is a patent application claiming the chemical substance as one of the alternatives described in the Markush form. 例文帳に追加
なお、これは、当該刊行物が当該化学物質を選択肢の一部とするマーカッシュ形式の請求項を有する特許文献であるとした場合に、その請求項が第36条第4項第1号の実施可能要件を満たさないことを意味しない。 - 特許庁
Note that this supports one-way communication only (FreeBSD to printer); many network printers support two-way communication, and you might want to take advantage of that (to get printer status, perform accounting, etc.). 例文帳に追加
このプログラムでは単方向通信 (FreeBSDからプリンタ) のみをサポートしていることに注意してください。 ネットワークプリンタの多くは双方向通信をサポートしていますので、 その恩恵(プリンタの状態を得たり、 課金をおこなうなど)にあずかりたいと思われるかもしれません。 - FreeBSD
An Insecure Console in /etc/ttys Note: An insecure console means that you consider your physical security to the console to be insecure, and want to make sure only someone who knows the root password may use single-user mode, and it does not mean that you want to run your console insecurely. 例文帳に追加
Note:insecure コンソールとは、あなた自身、コンソールが物理的に安全でないと考えていて、 rootのパスワードを知る人だけがシングルユーザモードを 使えるようにしたいという意味であり、コンソールを安全でない状態で使いたいという意味ではありません。 - FreeBSD
Note that this process may be slow and will generate a lot of network traffic if the servers for the listed domains are not local, and that queries will time out if no server is available for one of the domains. 例文帳に追加
このプロセスは遅く、リストされたドメインがローカルのものでない場合、多大なネットワークトラフィックを発生させることに注意すること。 さらに、これらのドメインのいずれかひとつにでも適切なサーバがない場合、問い合わせがタイムアウトになる点にも注意すること。 - JM
(Note 1) It is desirable that Business Management Companies make positive efforts to regularly publicize the degree of liquidity risk that the group can face, their policy for managing liquidity risk, and liquidity conditions, while also giving consideration to international best practices. 例文帳に追加
(注1)指定親会社は、グループとして抱えることのできる流動性リスクの程度、流動性リスク管理の方針及び流動性の状況について、国際的なベストプラクティスも踏まえつつ、積極的に、定期的な公表を行うことが望ましい。 - 金融庁
Note that it is common to pronounce the term as "hyakusei," which is a mixture of the Han reading of Chinese characters and the Wu reading, in the case of a Japanese reading of a Chinese passage or a use in ancient Japanese that is used in the original meaning, or "hyakusho," which is the Wu reading, in a case of a use in Japanese in or after the medieval period. 例文帳に追加
なお、本来の意味で用いる漢文の読み下し及び日本の古代の用例には漢音と呉音の混交した"ひゃくせい"、日本の中世以降の用例には呉音の"ひゃくしょう"の読みを当てるのが慣例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We note, however, that we do not consider an issuer that only services, maintains, or repairs a product containing conflict minerals to be “manufacturing” a product; this interpretation is not a change from the Proposing Release, but a clarification in response to comments.例文帳に追加
ただし我々は、紛争鉱物を含有する製品の補修、保守または修理のみを行う発行人が製品を「製造している」とは見なさないこと、この解釈は提案書からの変更ではなく、意見に応えての明確化であることを述べておく。 - 経済産業省
Also note that optionalcontinuation clauses always begin with a keyword that cannot start a statement, thus there are no ambiguities (the `danglingelse' problem is solved in Python by requiring nestedif statements to be indented).例文帳に追加
また、オプションの継続節は常にあるキーワードから始まり、このキーワードから複合文を開始することはできないため、曖昧さは存在しないことにも注意してください (Python では、`ぶら下がり(dangling) else' 問題を、ネストされたif 文はインデントさせること解決しています)。 - Python
Of particular note is that the smaller an enterprise is, the higher is the proportion of women caring for children who have passed infancy and early childhood and are employed as permanent employees, indicating that SMEs have a major role to play in helping workers to balance the demands of work and parenting. 例文帳に追加
特に、中小企業になるほど乳幼児期を過ぎた子どもを育てている世代の女性が正社員として活躍している比率が高く、中小企業は「仕事と育児の両立」を考える上で重要な役割を持つであろう。 - 経済産業省
It is decided whether a performance is carried out correctly in the timing indicated with the timing symbol and when it is judged that the performed is carried out correctly, the performance indication symbol is advanced to a position of a note to be played next.例文帳に追加
タイミング記号で指示されたタイミングで正しく演奏できたかどうかを判定し、正しく演奏できたと判断されたときに演奏指示記号を次に演奏すべき音符の位置に進める。 - 特許庁
Note that the composition part 270 initially generates, immediately after the process for generating the plurality of picked-up images by the imaging part 240 ends, a center image (representative image) of the multi-viewpoint images to be generated.例文帳に追加
なお、合成部270は、撮像部240による複数の撮像画像の生成処理が終了した直後に、生成対象となる多視点画像のうち中央画像(代表画像)を最初に生成する。 - 特許庁
To provide, taking note of characteristic frequencies of noise emitted from stationary inductance electrical appliances, a stationary inductance electrical appliance equipped with a low frequency sound absorbing member that can effectively reduce noise in the low frequency range.例文帳に追加
静止誘導電器から発生する騒音の特徴周波数に着目し、低周波数領域の騒音を効果的に低減できる低周波吸音部材を備えた静止誘導電器を提供する。 - 特許庁
The electronic sticky note image may automatically be displayed on any display view that includes a representation of the process control object or corresponding sub-class object, and the electronic sticky node image is displayed on any computing device in communication with the process control system.例文帳に追加
電子付箋画像は、プロセス制御オブジェクトまたは対応するサブクラス・オブジェクトの表現を含む表示ビューに自動的に表示され、プロセス制御システムと通信するコンピューティング機器に表示される。 - 特許庁
Note that times H1 to H3 or H2 to H4 are used for the intervals of speed detection, i,e., rising of output voltages only or falling of output voltages only.例文帳に追加
この際、速度検出に用いる区間としてはH1〜H3、もしくはH2〜H4、つまり出力電圧の立ち上がり同士、もしくは出力電圧の立ち下がり同士の区間が用いられる。 - 特許庁
In particular, how Yoshitaka treated Haruhide OTOMO (Yoshinaga OUCHI) who later became his adopted son was greatly different from how he treated Harumochi (note, however, this was mostly due to the fact that a legitimate son Yoshitaka OUCHI (written with a different set of Chinese characters) was born to Yoshitaka after Haruhide was adopted). 例文帳に追加
後に養子となった大友晴英(大内義長)の扱いに比べると雲泥の差である(養子になった後、義隆に嫡男・大内義尊が生まれたことが大きいが)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, if parts of "disclaim" occupy a major portion of the claimed invention or extend to many portions, please note that an invention may not be clearly identified from one claim. 例文帳に追加
また、「除く」部分が請求項に係る発明の大きな部分を占めたり、多数にわたる場合には、一の請求項から一の発明が明確に把握できないことがあるので、留意が必要である。 - 特許庁
We are pleased to note that, despite the heightened uncertainties in the global financial markets, the ASEAN+3 region has posted steady growth so far. 例文帳に追加
我々は、世界の金融市場の不確実性が増す中、域内経済が、堅調な内需及び域内金融機関による効果的な仲介機能により、安定した成長を遂げていることを歓迎。 - 財務省
We note that significant progress has been made in carrying out the Shelter Implementation Plan to secure the environmental safety of the sarcophagus covering the remains of the destroyed Chernobyl reactor. 例文帳に追加
我々は、破壊されたチェルノブイリ原子炉の残骸を覆う石棺について、その環境上の安全性を確保するための石棺実施計画の遂行において大きな前進があったことに留意する。 - 財務省
Novelty regarding a parameter invention is assessed by interpreting the parameter itself as part of the claims. It is important to note that novelty for the invention should not be assessed by only novelty of the parameter itself. 例文帳に追加
パラメータ発明は、パラメータ自体を請求項の一部として新規性を判断するが、パラメータ自体の新規性のみで発明が新規性を有すると判断してはならない点に注意すべきである。 - 特許庁
Thus the height and angle of the LCD unit 24 can be adjusted though restrictions are placed on the rear space of the place where the note type PC 10 is installed, and it is so set that the display picture can be easily seen.例文帳に追加
これにより、ノート型PC10を設置する場所の後方スペースに制約があっても、LCD・ユニット24の高さ及び角度調整が可能となり、表示画面が見やすくなるようセッティングできる。 - 特許庁
When a performer depresses a keyboard (step S101), the musical sound corresponding to that is sound generated directly by a sound source in the electronic instrument (step S102), and a note-on event is supplied to the personal computer.例文帳に追加
演奏者が鍵盤を押鍵すると(ステップS101)、これに対応した楽音が電子楽器内の音源により直ちに発音され(ステップS102)、ノートオンイベントがパーソナルコンピュータ1に供給される。 - 特許庁
After the Tang army conquered Paekche, the majority returned leaving only a stationed troop of 10,000 soldiers, and therefore a note from Fukushin Kishitsu and others, who was the Sahira (highest officer in Paekche) also came, saying that they had raised a revolt. 例文帳に追加
唐軍は百済征服後、大部分が引き上げ、1万の駐留軍が残るだけであるので、百済の佐平・鬼室福信らが百済を復興すべく反乱を起こしたという知らせも来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, Kyuso MURO described Naganori's personality that he didn't like to bow his head, writing "Naganori was belligerent (or 'cave man' in marginal note) and never compromised" in his 'Ako gijin roku.' 例文帳に追加
さらに室鳩巣は著作「赤穂義人録」の中で「長矩は人と為り強硬(また「武骨者」と傍注をつけている)屈下せず」と頭を下げることを好まない性格であったことを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also note that only the 14th Shogun Yoshihide ASHIKAGA actually assumed the position of Shogun among the lineage of Hirashima even though they are called "Kubo," so the word "Kubo" means the Shogun family for the other people. 例文帳に追加
なお、公方と称されるものの、この平島の系統で実際に将軍職に就任したのは第14代将軍足利義栄のみで、義栄以外の人物には将軍家一族という意味で使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The letter Tesseki wrote to Chubei to ask for support was in a cheery note saying "give us, give us, give us" with colored pictures of koban (former Japanese oval gold coin) and Kakejiku (hanging scroll) with full of humor that shows his character. 例文帳に追加
彼が忠兵衛宛に書いた手紙は小判や掛け軸の彩色した絵を書いて「ほしい、ほしい、ほしい、ほしい」と援助の依頼を楽しく書いていて、ユーモアにあふれていて彼の人柄を思わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You should also take note that unless you explicitly specify otherwise in your PR or in the patch itself, any patches you submit will be assumed to be licensed under the same terms as the original file you modified. 例文帳に追加
また、障害報告かパッチ自体に明確に指定がなければ、あなたが提出したパッチは修正した元のファイルと同じ条件のライセンス下にあるものと仮定されることに留意しておくべきです。 - FreeBSD
Note that if something is deleted from this menu, it does not delete the package from the system, just from the individual user's menu. The program can still be run by command-line.例文帳に追加
このメニューから削除されたパッケージはシステムからは削除されておらず、個別のユーザのメニューから削除されただけであることに注意してください。 そのプログラムはその後もコマンドラインで実行できます。 - Gentoo Linux
Also note that, if you plan on using GRP (the Gentoo Reference Platform, a collection of prebuilt packages meant for immediate use after a Gentooinstallation), you must follow the instructions in the Gentoo 2008.0 Handbooks.例文帳に追加
また、GRP (Gentoo Reference Platform、コンパイル済みパッケージのコレクション。 Gentooインストールの終了と同時にシステムを使えるようにするためのもの)を利用しようと考えている場合は必ず、Gentoo 2008.0 ハンドブックの指示に従うようにしてください。 - Gentoo Linux
Note though that, although the document you are now reading is architecture-specific, it will contain references to other architectures as well.例文帳に追加
あなたが今読んでいる文書は、特定のアーキテクチャ向けということになっていますが、他のアーキテクチャの情報も、その中に紛れ込んでしまっているかもしれない、ということを一応、先に言っておきます。 - Gentoo Linux
Note that if you want to run a different DHCP server, you can find another example in the Fun Things chapter.Also, if you wish to tinker with the DHCP server settings, just read the comments in /etc/dnsmasq.conf.例文帳に追加
別のDHCPサーバを実行したいなら、面白いことの章で別の例を探す事が出来ると言うことに注意してください。 また、DHCPサーバの設定をいじくり回したいのなら、/etc/dnsmasq.confのコメントを読んでください。 - Gentoo Linux
Device Drivers ---Input device support ---[*] Misc* PC Speaker support Note: By "PC speaker", I am referring to the analogue speaker that beeps once when your system is powering up, I am not referring to normal sound hardware used for playing music, etc.例文帳に追加
注意:"PCスピーカー"とは、システム起動時に一度鳴るアナログスピーカーを言っているのであり、音楽を演奏したりするために使われる普通のサウンドハードウェアのことを言っているのではありません。 - Gentoo Linux
(Note: its value is constant throughout the year: it does not indicate that DST is in force, it just selects an algorithm. 例文帳に追加
これは一年のうちでいつ夏時間 (Daylight Savings Time) を実施するかを示している(注意: その値は年間を通した定数である:夏時間が実施中であることを示すわけではなく、アルゴリズムを選択しているだけである)。 - JM
Note: If you encounter problems successfully completing the software installation, see the Troubleshooting section below for full descriptions and suggested workarounds for unresolved issues that could affect the installation process. Solaris例文帳に追加
注: ソフトウェアを正常にインストールできなかった場合は、このあとの問題の対処方法の節で、インストール処理に影響する可能性のある未解決の問題点の説明と回避策を参照してください。 - NetBeans
Note: If you encounter problems successfully completing the software installation, see the Troubleshooting section below for full descriptions and suggested workarounds for unresolved issues that could affect the installation process.例文帳に追加
注: ソフトウェアを正常にインストールできなかった場合は、このあとの問題の対処方法の節で、インストール処理に影響する可能性のある未解決の問題点の説明と回避策を参照してください。 - NetBeans
Sun Java System Application Server installation fails. Note that this problem has been known to occur both when using the NetBeans 4.1IDE and Sun Java System Application Server Platform Edition 8 Bundleinstaller as well as the stand-alone Application Server installer.This happens when a previous installation of the Application Server has failed and subsequent attempts at uninstallation were also unsuccessful (i.e. some registry entries or configuration files weren't deleted).例文帳に追加
専用のアンインストーラを使わずに Sun Java System Application Sever のインストールディレクトリを削除したあと、NetBeans 4.1 IDE および Sun Java System Application Server Platform Edition 8 のバンドル製品のインストーラを使用すると、Sun Java System Application Sever のインストールに失敗する。 - NetBeans
Note: Though there are no project templates that are specifically designed for creating applets in the IDE, you can easily develop them ina Java project and package them in a web project, as shown in this tutorial.例文帳に追加
注: IDE 内にアプレットを作成する目的で設計されたプロジェクトテンプレートはありませんが、このようなテンプレートは、このチュートリアルで示すように Java プロジェクトで簡単に開発して Web プロジェクト内にパッケージ化できます。 - NetBeans
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|