1153万例文収録!

「Over Against」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Over Againstの意味・解説 > Over Againstに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Over Againstの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 702



例文

Two focal points 4A, 4B are formed over the two focal track surfaces 3A, 3B supported by a cathode 5 against respective two focal track surfaces 3A, 3B.例文帳に追加

2個の焦点軌道面(3A、3B)に対向して、陰極(5)に支持された2個の焦点軌道面(3A、3B)上に2個の焦点(4A、4B)が形成される。 - 特許庁

Therefore, it is possible to make a wind receiving area against cross wind smaller than a conventional hard radome to improve durability of the parabolic antenna 1 over cross wind.例文帳に追加

このため、従来のハードレドームに比べ横風に対する受風面積を小さくして、パラボラアンテナ1の横風に対する耐久性を高めることができる。 - 特許庁

To provide a curtain air bag device applied to a vehicle having a thin front pillar to improve occupant protecting performance against rolling over of the vehicle.例文帳に追加

フロントピラーが細い車両に適用されて該車両のロールオーバに対する乗員保護性能を向上させることができるカーテンエアバッグ装置を得る。 - 特許庁

During the war with the Southern Court, Yoriyuki battled against some of the powerful Kokujin (including the Ogasawara clan of Awa and Kawano clan of Iyo) and gradually tightened his control over his territory in Shikoku. 例文帳に追加

南朝側との戦い、阿波の小笠原氏や伊予の河野氏、国人勢力らとの戦いの中で次第に四国における領国支配体制を固める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1431, after the 11th head, Morimi OUCHI, was killed in a battle against the Otomo clan and the Shoni clan in Chikuzen Province, a conflict over the succession arose within the Ouchi clan. 例文帳に追加

1431年、第11代当主・大内盛見が大友氏・少弐氏と戦って筑前国で敗死した後、大内氏内部では後継ぎをめぐっての争いが起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Nobunaga who had the advantage in the battle over the Saito clan made an alliance with Nagamasa AZAI of Kita-Omi Province in 1564, which strengthened their warning against the Saito clan. 例文帳に追加

対斎藤戦で優位に立った信長は、永禄7年(1564年)には北近江国の浅井長政と同盟を結び、斎藤氏への牽制を強化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, however, this fire attack against the castle town came into question, and when the battle was over he was ordered to commit seppuku (suicide by disembowelment) by Ieyasu TOKUGAWA, for which he committed suicide with a sword in Shinkyo-ji Temple of Tottori. 例文帳に追加

しかし、このときの城下焼き討ちが後に問題となり、戦後、徳川家康から切腹を命じられ、鳥取の真教寺で自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an LED capable of suppressing changes in a color and luminous intensity by improving shielding property against moisture and durability over light.例文帳に追加

水分に対するシールド性、及び光に対する耐性を向上させて、色および光度の変化を抑制することができるLEDを提供する。 - 特許庁

To be more specific, this connection structure eliminates the need for a holding jig such as a clamp used for the temporal tacking after connected over against gin-junction, cross- junction, T-junction and parts with these junctions combined.例文帳に追加

すなわち、三叉路、十字路、T字路並びにこれらが複合する部分に対して、連結後の仮止めのためのクランプ等の保持治具が不要となる。 - 特許庁

例文

To make a sealing component pressing force against a counterpart end plate appropriate over the whole length to improve sealability, and to lessen a friction resistance during operation.例文帳に追加

相手方の鏡板に対するシール部材の押付け力を全長に亘って適正にし、シール性を向上すると共に、運転時の摩擦抵抗を小さくする。 - 特許庁

例文

The right and left steering members extend over whole width of the vehicle body through the rear case to improve the strength against external force from the direction of a side face.例文帳に追加

左右のステアリングメンバがリヤケースを介して車体幅の全幅にわたって延びるので、側面方向からの外力に対する強度も向上する。 - 特許庁

To obtain a noise filter for a cable effective even to a noise of high frequency equal to or over 1 GHz as a countermeasure against higher frequency noises to be expected in the future.例文帳に追加

今後予想される更なる高周波ノイズの対策として、1GHz以上の高い周波数のノイズに対しても効果的なケーブル用ノイズフィルタを得る。 - 特許庁

In the press-fitting process, the housing 21 is contracted over the whole length, and the outside diameter surface of the stock 1A is pressed against the inside diameter surface of the housing 21.例文帳に追加

圧入工程において、ハウジング21を全長にわたって縮径させるとともに、素材1Aの外径面をハウジング21の内径面に圧着させる。 - 特許庁

The fact that the retainers made a living from economic rights arising from these territories led to disputes over such rights, resulting in lawsuits against the bakufu. 例文帳に追加

彼らはそこから発生する経済的な権限を生活の糧として暮らしていたことから、その権利を巡る紛争が生じて幕府への訴訟が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another reason was that Daewongun felt a great cautiousness against the debate over sending a military expedition to Korea in Japan which had occurred from the problem of diplomatic correspondence. 例文帳に追加

書契問題を背景として生じた日本国内における「征韓論」の高まりに、大院君が非常な警戒心を抱いたことも一因である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the incident that took place in the midst of confusions over the reply to the Mongol (Yuan [Dynasty]) letter that was delivered in 1266, and the guard against foreign countries. 例文帳に追加

1266年(文永3年)にもたらされた蒙古(元(王朝))国書に対する返書や、異国警固を巡り紛糾する最中に起こった事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To securely move a cursor between adjacent icons and to obtain a cursor display which is stable against a hand shake through remote control over the cursor of a display.例文帳に追加

ディスプレイのカーソルの遠隔制御において、隣接するアイコン間の移動を確実に行なえ、かつ手振れに対して安定なカーソル表示を得る。 - 特許庁

On the twenty-eighth (twenty-seventh in lunar calendar), a meeting was held at the palace of the retired emperor, at which a debate began over what sort of measures to take against Onjo-ji and Kofuku-ji temples, which had joined the insurrection (as recorded in both "Gyokuyo" and "Sankaiki"). 例文帳に追加

27日、院御所議定が開かれ、謀反を起こした園城寺・興福寺に対する措置が議論された(『玉葉』『山槐記』同日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make sure that a process for hand wheel position tracking is very robust against a hand wheel position sensor trouble and not further complicated from a point of a software over head.例文帳に追加

ハンドホイール位置トラッキングのプロセスを、ハンドホイール位置センサ故障に対して非常にロバストであり、かつソフトウェアオーバヘッドの点からより複雑でないものとする。 - 特許庁

To provide an antifouling stainless steel member improved in flaw resistance and also keeping the antifouling property against water stain or the like over a long period of time.例文帳に追加

耐傷つき性を向上させるとともに、水垢付着などに対する防汚性を長期に亘って維持することができる防汚ステンレス部材を提供する。 - 特許庁

The prefectures that have jurisdiction over the locations of importers shall instruct them to recall or otherwise take a measure for the relevant food(s) and instruct them to report measures taken against food violations.例文帳に追加

輸入者の所在地を管轄する都道府県等は、輸入者に対し、回収等を指示するとともに、措置状況について報告を求める。 - 厚生労働省

The prefectures that have jurisdiction over the locations of importers shall instruct them to recall the food and instruct them to report measures taken against food violations.例文帳に追加

輸入者の所在地を管轄する都道府県等は、輸入者に対し、回収等の指示を行うとともに、措置状況について報告を求める。 - 厚生労働省

During operating an actuator 66, a sliding pin 58 pushes the change-over pins against the energizing force of a return spring 56 to disconnect the rocker arms from one another.例文帳に追加

アクチュエータ66の作動時には、スライドピン58により、各切換ピンをリターンスプリング56の付勢力に抗して押動し、ロッカーアームの連結を解除する。 - 特許庁

A meaningful and consistent comparison of emissions over time requires that companies establish a base year against which to track performance. 例文帳に追加

経時的な排出量の有意な一貫した比較には、パフォーマンス(排出実績)を追跡するために対比される基準年を設定する必要がある。 - 経済産業省

Then I had simply to fight against their persistent fingers for my levers, and at the same time feel for the studs over which these fitted. 例文帳に追加

そしてわたしは、とにかくそのしつこい指がレバーを奪おうとするのを払いのけつつ、そのレバーがはまる穴を手探りで探さなくてはなりませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Their cries reached me weakened and indistinct and, leaning my forehead against the cool glass, I looked over at the dark house where she lived. 例文帳に追加

僕に届く彼らの叫びは力を失って不明瞭になり、ひんやりするガラスに額を押しつけて僕は彼女が住む向こうの暗い家を眺めた。 - James Joyce『アラビー』

The brush member 72 is fitted to an elastic member 66 and pressed against a photoreceptor drum 14, so the degree of pressing against the photoreceptor drum 14 is not apt to vary and the removing performance for discharge products can be maintained over a long period.例文帳に追加

ブラシ部材72を弾性部材66に取り付け、感光体ドラム14へ押し当てているので、感光体ドラム14への押し当て度合いが変化しにくく、長期にわたって放電生成物の除去性能を維持できる。 - 特許庁

When a highly stiff paper 30 abuts against the friction pad 20, the pad surface is pushed upward, its tip end thereby abuts against the guide surface of the form so as to prevent the pad surface from being pushed down beyond the pad surface pushed up, the tip end is slid over the paper guide surface 32 so as to be advanced forward.例文帳に追加

腰の強い用紙2がフリクションパッド20に当たってパッド面を押し下げると、その先端が用紙ガイド面33に当たってそれ以上パッド面を押し下げられず、用紙ガイド面33上を滑って先へ進む。 - 特許庁

To provide a cover for preventing dust from sticking to washing that is used by being put over a drying hanger for collectively drying the washing, and capable of protecting the washing against dust, pollens, soot and other contaminants and alergens contained in the air and women's underwear against theft by hiding them.例文帳に追加

洗濯物まとめ干しハンガーを使用して屋外に洗濯物を干すと、大気中に含まれる、塵、埃、花粉、煤煙、その他の汚染物質やアレルギー物質が洗濯物に付着し、洗濯物を汚し傷めることになる。 - 特許庁

Article 167-7 Notwithstanding the provisions of Article 38(3), a third party action against execution seeking non-permission of execution against a claim relating to an action on small claim shall be under the jurisdiction of the district court having jurisdiction over the location of the execution court. 例文帳に追加

第百六十七条の七 少額訴訟債権執行の不許を求める第三者異議の訴えは、第三十八条第三項の規定にかかわらず、執行裁判所の所在地を管轄する地方裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Among the guide members 21, the guide member 21 against which the leading edge of the manuscript sheet P has run, subsides below the transport path, while the guide member 21 free of running against of the sheet leading edge remains protruding over the transport path.例文帳に追加

ガイド部材21毎に、原稿Pの先端に突き当たったガイド部材21が原稿Pの搬送路の下方に沈み込み、また原稿Pの先端に突き当たらなかったガイド部材21が該搬送路の上方に突出したままとなる。 - 特許庁

Since the two poles are grounded at two points, the cane has increased stability, resists slip, allows the user to easily stand up from a chair and lean against it, and will not be turned over when rested against a wall.例文帳に追加

握部(1)に対し直角方向に支柱(2a)(2b)の二本を並行状に定着して設け、その二本の支柱(2a)(2b)の並行間隔を保持強化する為の接続部材(3)で一体化して成すのを特徴とする二本脚の杖。 - 特許庁

This treatment is executed by turning a turning-over roller to a direction opposite to a page-turning direction under the condition that the pamphlet is urged against the turning-over roller with a pamphlet pressing member under an urging force weaker than the force applied during the execution of the page swollening treatment at the steps (S3 to S5).例文帳に追加

この処理は、頁を膨らませる処理(S3〜S5)実行時よりも弱い圧接力をもって冊子押圧部材により冊子を捲りローラに圧接する条件の下に、捲りローラを頁捲り方向と逆方向に回転させる。 - 特許庁

Thus, the direction, in which the ball flows down over the game board, is changed nearly regularly, and if the ball collides successively against all of the wings from above, the ball is surely guided over a large distance.例文帳に追加

それにより遊技盤面を流下する遊技球の移動に所定の規則性を含む変化が与えられ、上から順に複数の風車全てに遊技球が衝突すれば多大な移動距離と確実な誘導が得られることとなる。 - 特許庁

Article 44 (1) The district court having jurisdiction over the relevant location (or, for what is regarded to be real property pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, the place where it is to be registered) shall have jurisdiction over execution against real property as the execution court. 例文帳に追加

第四十四条 不動産執行については、その所在地(前条第二項の規定により不動産とみなされるものにあつては、その登記をすべき地)を管轄する地方裁判所が、執行裁判所として管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The flow rate of the refrigerant when this valve is operated for dehumidification is controlled by means of an orifice 19b formed through a supporting cylinder 19 journaling the change-over valve 21 and a valve shaft 23 which is moved forward and backward against the orifice 19b in the axial direction by means of a rotor in addition to the change-over valve 21.例文帳に追加

除湿時の冷媒流量の制御は、切換弁21に加えて、切換弁が軸支される支持筒19に形成されたオリフィス19bと、ロータによりオリフィスに対して軸方向に進退する弁軸23とにより行う。 - 特許庁

A support cylinder is vertically slidably fitted over the upper portion of a support rod and a movable sleeve with a bracket secured thereto is caused to abut against a flange at the lower end of the support cylinder and is rotatably and vertically slidably fitted over the support rod.例文帳に追加

支持ロッドの上部に支持筒を上下摺動可能に外嵌するとともに、ブラケットを固定した可動スリーブを前記支持筒の下端フランジに当接して前記支持ロッドに回転可能且つ上下摺動自在に外嵌する。 - 特許庁

The draw bar 10 is moved against the clamp sleeve 25 by forming an annular groove over an entire periphery on the peripheral face within the peripheral wall of the clamp sleeve 25, by eliminating a clamp clearance against the draw bar 10 in the clamp sleeve 25, by feeding a pressurized fluid into the annular groove.例文帳に追加

クランプスリーブ25の周壁内周面に環状溝を全周にわたって形成し、環状溝内に圧力流体を供給することにより、クランプスリーブ25のドローバー10に対する締め代をなくしてドローバー10をクランプスリーブ25に対して移動させる。 - 特許庁

Also, for the Michinaga family who fought against Kugyo of other Fujiwara clans and monopolized the positions of Sessho (regent) and Kanpaku (chief advisor to the Emperor), this marriage meant establishment of a necessary collaborative relationship with Kugyo of the Murakami-Genji (the Minamoto clan) who were not in a position to fight against these Fujiwara clans over the Sessho and Kanpaku positions. 例文帳に追加

またこれは他の藤原氏の公卿と争って摂関の独占を果たした道長一門にとっては藤原氏と摂関の地位を争う立場にはない村上源氏の公卿との連携は不可欠であったという側面もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To obtain a nail lacquer composition exhibiting a good stability, adhesion and maintenance over time, and especially resistances against abrasion, water and/or thin leaf formation.例文帳に追加

良好な安定性と良好な付着性及び経時的な保持力、特に摩擦、水及び/又は薄片化に対する耐性を示すネイルラッカー組成物を提供する。 - 特許庁

The holding member 200 pressed forward by the battery box 9 abuts a front end 211 of the rib 210 against the V groove 110 of the cover 1 over the entire circumference.例文帳に追加

電池ボックス9によって前方に押圧された保持部材200は、リブ210の前方端211がカバー1のV溝110と全周にわたって当接する。 - 特許庁

The bumper absorber 10 has a top plate part 11 disposed over against the side on which the shock is applied, and two thin legs orthogonally extending to the top plate part 11.例文帳に追加

バンパーアブソーバー10は、衝撃が加わる側に面して配置される天板部11と、天板部11に対して直角に延びる2本の薄肉脚12を有している。 - 特許庁

To provide a construction method capable of preventing the foundation of a snow-fence from being turned over in against wind rather easily at low cost in a short period and a means suitable for performing the construction method.例文帳に追加

防雪柵基礎の逆風時の転倒防止を、比較的簡単に、短期間で安価に実現できる工法とこれの実施に好適な手段を提供する。 - 特許庁

To provide an occupant restraint device which can smoothly deliver a shield material capable of shielding a window, when a roll over is detected even with an occupant leaning against a window peripheral edge.例文帳に追加

乗員が窓周縁に寄りかかっていても、ロールオーバ検知時、円滑に、窓を遮蔽可能に遮蔽材を繰り出すことができる乗員拘束装置を提供すること。 - 特許庁

The urine colliding against the inner wall 6 thereby falls smoothly inside the toilet bowl below, and is prevented from flowing over to the outside from the clearance between the toilet bowl 1 and the toilet seat 2.例文帳に追加

これにより、内壁6にぶつかった小便が下方の便器内側にスムーズに落下すると共に、便器1と便座2の隙間4から外部に溢れ出ることを防止した。 - 特許庁

To provide a simple air duster which contributes to measures against environmental pollution, can be used economically over a long period, and achieves a higher function and a more compact size compared to conventional ones.例文帳に追加

環境汚染対策に資するとともに、長期に亘って経済的に使用でき、さらに従来よりも高機能かつ小型化を果たした簡易なエアダスタを提供する。 - 特許庁

Since by only pressing it against the oiling surface 411, oiling can be conducted over the entire surface under oiling, enabling simplifying of oiling work, even when there are a plurality of oiling points.例文帳に追加

注油面411に押圧するだけで被注油面全面に注油が行われるので、複数の注油箇所がある場合でも注油作業を簡略化できる。 - 特許庁

To improve an antifouling property against soot and a boiling-over soup decomposed product at cooking, and to improve heat resistant durability in a cooking utensil member.例文帳に追加

本発明は調理器具用部材に関するもので、調理時の油煙、煮こぼれ汁分解生成物などに対する防汚性を改善し、さらに耐熱耐久性も改善する。 - 特許庁

To provide a Mn-Zn ferrite having a small harmonic distortion over wide temperature range (-40°C-100°C) and a small rate of change of initial magnetic permeability against a change of ambient temperature.例文帳に追加

広い温度範囲(−40℃〜100℃)で高調波歪が小さく、環境温度の変化に対して初透磁率の変化率が小さいMn−Znフェライトを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a replacing structure for a permeable sand control dam using steel pipes suitable for assembling at a site such as a mountain district, and endurable against a large-scale avalanche of sand and stone over a long period.例文帳に追加

山岳地等の現地組立てに適しかつ大規模な土石流にも長期間耐えうる鋼管を用いた透過型砂防ダム用交換構造物を提供すること。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS