| 意味 | 例文 |
Proceed Withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 579件
This embroidery sewing machine is capable of directly detecting a needle thread breakage and indirectly detecting a bobbin thread breakage base on the movement of the needle thread Y associated with embroidering proceed, wherein the sensitivity for detecting the thread breakages can be set in advance.例文帳に追加
刺繍縫いの進行に伴う上糸Yの移動に基づいて上糸切れの直接的な検出および下糸切れの間接的な検出が可能な刺繍ミシンであって、前記糸切れ検出のための感度を前もって設定することが可能となっている。 - 特許庁
In relation to the review committee, you said that you will leave it to the committee members to decide how to proceed with the review. Is it possible, for example, that people involved in the granting of a license to the Incubator Bank of Japan will be summoned for a hearing? 例文帳に追加
検証委員会なのですが、進め方はそれぞれの委員の方(にお任せする)ということですけれども、これは例えば当時、(日本振興銀行に対して)免許を与える時に関わった方々を呼んでヒアリングするとか、そういうこともあるのでしょうか。 - 金融庁
During the execution of the operation mode, the corresponding manual data DM can be supplied to the terminal device, and the user can proceed with the operation in the operation mode in the electronic device 2, while referring to a manual screen on the terminal device 2, for instance.例文帳に追加
操作モードの実行中において、それに対応するマニュアルデータDMを端末機器へ供給可能となり、使用者は例えば端末機器2においてマニュアル画面を参照しながら、電子機器2において操作モードにおける操作を進めることができる。 - 特許庁
The request shall be communicated to the person recorded as the owner of the registration within a period of 30 working days after which, with or without the appropriate response, the competent office shall proceed to issue the corresponding technical report and the file shall be transmitted for settlement.例文帳に追加
登録無効の請求は登録されている特許所有者に伝達され,その後30就業日以内に所轄当局は,当該特許所有者の応答の如何に拘らず,請求に対する技術報告書を発行し当事者に送達し和解を促す。 - 特許庁
Infringement proceedings may be brought by any co-proprietor, but he may not, without the leave of the court, proceed with the action unless the other, or each of the others, is either joined as a plaintiff or added as a defendant. 例文帳に追加
何れの共有者も,侵害訴訟を提起することができる。ただし,当該共有者は,他の共有者又はそのそれぞれが原告として参加するか又は被告として加えられない限り,裁判所の許可を得ずに訴訟を提起することはできない。 - 特許庁
(5) Infringement proceedings may be brought by any co-proprietor, but he may not, without the leave of the Court, proceed with the action unless the other, or each of the others, is either joined as a plaintiff or added as a defendant.例文帳に追加
(5)侵害訴訟手続は,何れの共有者によっても提起することができるが,他の共有者又は共有者の各々が原告として参加するか又は被告として加えられない限り,その者は裁判所の許可なしに訴訟を進めることはできない。 - 特許庁
Where infringement proceedings are brought by a licensee by virtue of this section, the licensee may not, without the leave of the court, proceed with the action unless the owner of the registered trade mark is either joined as a plaintiff or added as a defendant. 例文帳に追加
本条に従って,使用権者により侵害訴訟手続が提起される場合は,登録商標所有者が原告として参加し又は被告として加えられているのでない限り,使用権者は,裁判所の許可なく訴訟を遂行することはできない。 - 特許庁
If the applicant requests a hearing within the time allowed, the Controller, after giving the applicant the opportunity to be heard, shall determine whether the request for reinstatement may proceed to advertisement in accordance with section 35A(5) or whether it shall be refused.例文帳に追加
出願人が,認められた期間内に聴聞を請求した場合は,長官は,聴聞を受ける機会を出願人に与えた後,第35A条(5)に従って回復請求の公表手続を進めて差し支えないか又は回復請求を拒絶するべきかを決定する。 - 特許庁
Regarding the issue of the Heavily Indebted Poor Countries, we welcome the fact that four countries in the region, namely Bolivia, Honduras, Guyana, and Nicaragua, have reached the Decision Point. We hope that the IDB will also proceed with the enhanced HIPC Initiative expeditiously. 例文帳に追加
なお、重債務貧困国の問題につきましては、拡充HIPCイニシアティブ適用の決定時点にボリヴィア、ホンデュラス、ガイアナ、ニカラグアの中南米4カ国が到達したことを歓迎するとともに、IDBにおいても早期に拡充HIPCイニシアティブが実施に移されることを期待します。 - 財務省
These Regulations shall apply to an application to register a certification trade mark as they apply to an application to register an ordinary trade mark, except that for references to acceptance of an application there shall be substituted references to authorization to proceed with the application under regulation 31.例文帳に追加
本規則は,通常の商標の登録出願に対して適用されると同様に,証明商標の登録出願にも適用される。ただし,出願の認容については,規則 31に基づく出願の処理を進める権限と読み替えるものとする。 - 特許庁
If the Norwegian Industrial Property Office finds that the conditions in Section 14 to Section 16 of the Norwegian Trademarks Act have been met, the international registration shall be granted effect in Norway with any modifications that proceed from the processing by the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加
ノルウェー工業所有権庁がノルウェー商標法第14条から第16条までの条件が満たされたことを認めた場合は,ノルウェー工業所有権庁による処理に由来する修正を伴って,国際登録はノルウェーにおいてその効力を付与される。 - 特許庁
Although actual cooking work may not proceed as displayed on the time table because of a personal difference and accidents, the home terminal compares the procedures of the cooking equipment and correct them with a change (D9) of the time table or the output control (D6) of the cooking equipment.例文帳に追加
実際の調理作業は、個人差やアクシデントなどで表示したタイムテーブル通りに進まないことがあるが、ホーム端末により各調理機器の手順進行を比較してタイムテーブルの変更(D9)や調理機器の出力制御(D6)をして修正する。 - 特許庁
A priority processing circuit 6 is made to proceed with the operation of each block, the input interface block 1, the FCS attachment block 2, the insertion block 3, the flag attachment block 4, and the output interface block 5, by raising the priority level to a block which is at farther back stage.例文帳に追加
そして、優先処理回路6により、入力インタフェースブロック1,FCS付加ブロック2,インサーションブロック3,フラグ付加ブロック4及び出力インタフェースブロック5のそれぞれのブロックの動作を、より後段にあるブロック程優先して行わせるようにする。 - 特許庁
Article 152 The chief trial examiner may proceed with the trial procedures, even if a party or intervenor fails to undertake required procedures within the legal or designated time limit or the said person fails to appear pursuant to the provision of Article 145(3). 例文帳に追加
第百五十二条 審判長は、当事者又は参加人が法定若しくは指定の期間内に手続をせず、又は第百四十五条第三項の規定により定めるところに従つて出頭しないときであつても、審判手続を進行することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To make it possible to proceed straight to a curing process after completion of placing of concrete without requiring large-scale curing installation and also ensure the efficient heat insulation and curing of the concrete with a small amount of thermal energy, in an inner form for manufacturing a hollow PCa member.例文帳に追加
中空PCa部材製造用内型枠に係り、大掛かりな養生設備を必要としないで、コンクリート打設完了後にそのまま養生工程に移行することができ、しかも少ない熱エネルギーにより効率よくコンクリートを保温養生できるようにする。 - 特許庁
Some people take a negative view of the FSA's request for tax breaks for securities investment, saying their implementation, including necessary computer system modifications, would be difficult. Could you tell me how the FSA plans to proceed with necessary adjustments? 例文帳に追加
証券優遇税制なのですが、要望に対して、システム整備も含めてなかなか実行は難しいのではないかという否定的な意見もあると思うのですが、今後の金融庁としての調整の進め方とか、方向性みたいなものを教えていただけますか。 - 金融庁
Since the spark plug is structured by an ignition part 31 with the high-melting-point metal chip mainly composed of Ir, even if an outer diameter A of the center electrode is set to be as thin as 2.0 mm or less to worsen heat length, ablation of the ignition part 31 dose not proceed very much.例文帳に追加
また、Irを主成分とする高融点金属チップにて発火部31を構成したスパークプラグでは、中心電極の外径Aを2.0mm以下に細くして多少熱引きが悪くなっても、発火部31の消耗はそれほど進行しない。 - 特許庁
As I said, it is up to the committee members to decide from their fair and neutral standpoint specifically how to proceed with the review. As I believe that people with excellent judgment, knowledge and experience in their respective fields have agreed to sit on the committee, I would like to refrain from answering your question with a preconceived idea. 例文帳に追加
具体的な検証の進め方については、今さっき申し上げましたように、メンバーの方々が公正・中立な立場でご判断をされる事柄であって、私は見識があって知識があって経験があり、それぞれの分野における本当に立派な方が引き受けて頂けたというふうに思っておりますので、今、予断を持ってお答えすることは差し控えさせて頂きたいと思っています。 - 金融庁
Thus, even when connecting the various communication terminals to transmission media of voice transmission delay characteristics different from each other, it is possible to smoothly proceed with a video conference while excluding a sense of incompatibility in conference audio caused by the difference in the voice transmission delay characteristics of transmission media.例文帳に追加
これにより、各種の通信端末が、相互に音声伝送遅延特性が異なる伝送媒体に接続される場合でも、伝送媒体の音声伝送遅延特性の違いから生じる会議音声の違和感を排除して、スムーズにテレビ会議を進行することができる。 - 特許庁
To provide an organic photoreceptor with compatibility of stable potential stability over a print run of multiple sheets and prevention of halftone nonuniformity via surface scratch prevention, wherein curing reaction of a protective layer is adequately allowed to proceed and deterioration of a photosensitive layer can be prevented.例文帳に追加
本発明の目的は、保護層の硬化反応を十分に進行させると共に、感光層の劣化も防止でき、多数枚の耐刷を通し、安定した電位安定性と、表面傷の防止によるハーフトーンムラ等の防止が両立できた有機感光体を提供することである。 - 特許庁
To provide a method for producing smoked fish and shellfish comprising smoking fish and shellfish to proceed with surface dry of the fish and shellfish while inhibiting heat coagulation of the flesh thereof and also elution of the fat therefrom, so as to seal off the fat and aged delicious taste in the flesh to sufficiently give smoking color and flavor to the fish and shellfish.例文帳に追加
魚介類をスモーク処理することにより、肉の熱凝固を避け、かつ、脂質の溶出を避けながら、表面乾燥を進め、脂質と熟成した旨味を肉に封じ込めてしっかりとスモークの色と風味を付与することができるスモーク魚介類を得ること。 - 特許庁
(3) If no such application as aforesaid has been made within the time so specified or within such extended time as the Court may allow, the issue as to the validity of the registration of the trademark concerned shall be deemed to have been abandoned and the Court shall proceed with the suit in regard to the other issues in the case. 例文帳に追加
(3)そのように規定された期間又は裁判所が認める延長期間内に前述の申請が行われなかった場合、当該商標の登録の有効性に関する争点は放棄されたと見なされ、裁判所は同件の他の争点について審理を再開する。 - 特許庁
At least one first acid dianhydride is reacted with at least one first diamine, then, at least one second acid dianhydride and at least one second diamine are added to the reaction system so that the number of kinds of all the reactants is at least 5 and the number of kinds of all the diamines is at least 3; and the reaction is caused to proceed.例文帳に追加
第1の酸ジ無水物の1種以上と第1のジアミンの1種以上を反応させた後、全成分の合計が5種以上となり、かつジアミンの合計が3種以上となるように第2の酸ジ無水物の1種以上と第2のジアミンの1種以上を加えて反応させる。 - 特許庁
Business integration should in principle be implemented based on financial institutions' own decisions, and, at least, I believe that the authorities should not either give guidance on whether to proceed with business integration or take the leadership in promoting industry realignment. 例文帳に追加
そして、経営統合はまさに、それぞれの金融機関で基本的には自主的な判断に基づいて行うべきであると思っており、少なくとも、当局として主導してこういった統合を進めるべきか、再編を進めるべきかという、こういうことを主導する性格のものではないと思っております。 - 金融庁
It has been decided that its members will consist of external experts. I am hoping to proceed with the member selection process quickly and hold its first meeting as soon as possible. My intention is to announce the members when the first meeting is held. 例文帳に追加
メンバーは外部有識者で構成することとしております。今後、早急に人選を進め、可及的速やかに第1回の会合を開催するということにしたいと思っています。なお、メンバーにつきましては、第1回会合開催時においてお知らせすることとしたいと思っております。 - 金融庁
To provide equipment for treating organic wastewater, which allows a denitrification reaction occurring in an anaerobic environment to proceed in an aeration tank as an aerobic environment without interfering with the function of decomposing organic matter, which is the function inherent in the organic wastewater treatment using activated sludge.例文帳に追加
活性汚泥を用いた有機性廃水処理の本来的な機能である有機物分解処理能を妨げることなく、嫌気環境において生じる脱窒反応を好気環境である曝気槽において進行させることのできる有機性廃水の処理設備を提供する。 - 特許庁
This gas reforming device comprises at least a reforming catalyst 3 for allowing reforming to proceed and a reforming pipe 5 packed with the reforming catalyst 3, wherein a magnetic field generating means 8 is provided outside the reforming pipe 5.例文帳に追加
少なくとも、改質反応を進行させる改質触媒3と、改質触媒3を内部に収容する改質管5と、を有するガス改質装置であって、改質管5の外側に磁界発生手段8が設けられていることを特徴とするガス改質装置である。 - 特許庁
(4) The Office shall proceed pursuant to Subsection (3) also in the case when the patent owner is not represented by an authorized representative pursuant to Section 79(1). If the owner fails to comply with the notice to submit the authorization within the stipulated time limit, he shall be deemed not to have responded to the revocation request.例文帳に追加
(4) 庁は,特許所有者が第79条(1)にいう授権された代理人によって代理されていない場合にも,(3)に基づいて手続を進める。所有者が所定の期限内に授権書提出の求めを遵守しない場合は,所有者は,取消請求に応答しなかったものとみなされる。 - 特許庁
(4) The Office shall proceed pursuant to paragraph 3 in the case if the owner is not represented by an authorised representative. If the owner of the registered design fails to comply with the notice for submitting the authorisation within the prescribed period, he shall be deemed not to have responded to the request for the invalidation.例文帳に追加
(4) 登録意匠所有者が授権された代理人により代理されていない場合も,庁は(3)に従って処理する。登録意匠所有者が所定期間内に授権書提出を求める通知に従わない場合は,同人は抹消請求に応答しなかったものとみなされる。 - 特許庁
Where infringement proceedings are brought by a sub-licensee by virtue of this section, the sub-licensee may not, without the leave of the court, proceed with the action unless both the exclusive licensee and the owner of the registered trade mark are either joined as plaintiffs or added as defendants. 例文帳に追加
本条により侵害訴訟手続が再使用権者により提起される場合は,排他的使用権者及び登録商標所有者の双方が原告として参加し又は被告として加えられているのでない限り,再使用権者は,裁判所の許可なく手続を遂行することはできない。 - 特許庁
Unless such an address is given, the Controller shall be under no obligation either to proceed or deal with any proceeding, or patent or to send any notice that may be required to be given under the Act or these rules and the Controller may take suo-motu decision in the matter. 例文帳に追加
当該宛先の届出がない限り,長官は,何らかの手続若しくは特許を遂行し若しくは処理する義務,又は法若しくは本規則に基づいて必要とされることがある通知を送付する義務を一切負わず,長官はその事項について職権による決定をすることができる。 - 特許庁
If no such application as aforesaid has been made within the time so specified or within such extended time as the court may allow, the issue as to the validity of the registration of the trade mark concerned shall be deemed to have been abandoned and the court shall proceed with the suit in regard to the other issues in the case. 例文帳に追加
登録簿の更正申請が,前記の3月以内,又は裁判所が許可した延長期間内にされなかったときは,その商標登録の効力に関する争点は,放棄されたものとみなし,裁判所は,その事件の他の争点についての訴訟手続を遂行する。 - 特許庁
Unless within thirty days from the date of receipt of the communication mentioned in sub-rule (1) the applicant amends his application to comply with the requirements of the Registrar or applies for a hearing, the acceptance of the application shall be deemed to be withdrawn by the Registrar, and the application shall proceed as if it had not been accepted.例文帳に追加
(1)に掲げた通知の受領日から30日以内に出願人が登録官の要件に従うために自己の出願を補正し又は聴聞を申請しない限り,登録官により出願の受理は取り下げられたものとみなされ,当該出願は受理されなかったものとして処理される。 - 特許庁
Submitting a written amendment or a written argument, when an examiner comes to convince that the description of the information on prior art documents in a specification complies with the requirements prescribed in the Patent Act Article 36(4) (ii), the examiner shall proceed to the examination on the prior art search and other requirements. 例文帳に追加
これらの補正書又は意見書の提出により、審査官が、明細書における先行文献情報の記載が、特許法第36条第4項第2号に定める要件を満たすとの心証に達したときは、先行技術調査及びその他の要件についての審査に移行する。 - 特許庁
The plaintiff may demand security of the defendant to avoid interrupting the latter’s exploitation of the invention where he wishes to proceed with such exploitation, and in the absence of security he may seek the suspension of exploitation, providing appropriate security in his turn, where necessary and if so requested. 例文帳に追加
原告は,被告が発明実施を進めたい場合は,被告に対して担保を要求し被告の発明実施を中断しないで済ませることができ,担保を欠く場合は,実施の中断を求めることができ,その場合は,必要又は求められるときに,原告側で相応の担保を提供する。 - 特許庁
Since only the wafer whose curvature amounts before inspection fulfill a certain criterion can proceed to perform inspection, it is possible to prevent damage of the wafer due to falling of the wafer just before inspection or due to interference with the inspection apparatus side in the inspection process in which the edge gripping system is adopted.例文帳に追加
検査前の反り量が一定の条件を満たすウェーハのみを検査に進めることができるため、エッジクリップ方式を採用する検査工程において、検査直前のウェーハの落下や検査装置側との干渉によるウェーハの損傷を防止することが可能になる。 - 特許庁
Article 21 Where a patent right or any right relating to a patent is transferred while a case is pending before the Patent Office, the Commissioner of the Patent Office or the chief trial examiner may proceed with the procedures relating to the case to which the successor in title shall be the party. 例文帳に追加
第二十一条 特許庁長官又は審判長は、特許庁に事件が係属している場合において、特許権その他特許に関する権利の移転があつたときは、特許権その他特許に関する権利の承継人に対し、その事件に関する手続を続行することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a host device with a printing control system to shorten time for state acquisition of structure information in appearance by hiding an acquisition processing of device information in another processing to take more time and to smoothly proceed an operation when an item is set by a user.例文帳に追加
装置情報の取得処理をより時間がかかる別の処理内に隠蔽することで、構成情報の状態取得の時間を見かけ上短縮し、ユーザによる項目設定時の操作を円滑に進行させるようにする印刷制御システムを備えたホスト装置を提供する。 - 特許庁
Up until the Meiji period, worshipers of Kasuga-taisha Shrine thought they should visit Enomoto-jinja Shrine first while beating a pillar with a fist many times (because the god of Enomoto is deaf) saying 'Kasuga-san, I have come to visit you' and go around his Hokora and then proceed to the main hall. 例文帳に追加
明治時代までは、春日大社の参詣者は、まず榎本神社に参拝し、柱を握り拳で何度も叩きながら(榎本の神は耳が遠いので)「春日さん、お参りました」などと言い、榎本神社の祠の周りを廻った後に本殿に参るという慣習があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The demonstration march was held after obtaining permission of the Kyoto Prefecture Public Safety Commission, with the conditions that ''the marching shall be in fours'' and ''the marching shall proceed on the eastern side of the carriageway.'' 例文帳に追加
このデモ行進は、京都市公安条例上の許可を得た上で行われたものであったが、京都市公安委員会は、本件デモ行進を許可するにあたって、『行進隊列は4列縦隊とすること』及び『車道の東側端を進行すること』という条件が付されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The drive recorder was originally introduced to proceed with investigation of the causes and negotiations promptly after a taxi becomes involved in an accident; however, due to its secondary effects, it is now used for improving driving manners of the drivers, presenting evidence for a crime or accidents in which the taxi was not the party in charge, and preventing accidents by analyzing the cause of the accident. 例文帳に追加
当初は、タクシーの事故後の解決・交渉をスムーズに進めるために導入されたが、副次的な成果として、ドライバーの運転マナーの向上やタクシーが当事者ではない事件や事故の証拠、事故原因の解析による事故予防などに活用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the perspective of improving the production efficiency of services it is important when considering the content and characteristics of services provided by one's enterprise to proceed with the standardization of work and to make efforts to review work processes and increase efficiency utilizing IT, though these measures are not always taken.例文帳に追加
また、サービスの生産効率の向上という視点からは、必ずしも画一的な取組ではないが、自社の提供するサービスの内容やその特性を勘案した上で、業務の標準化を進め、業務プロセスの見直しやITを活用した効率化に取り組むことが重要であることが挙げられた。 - 経済産業省
Concerning measures against radionuclides in foods, the establishment of the survey system is supported by subsidizing the local governments to set up testing equipment and facilitating their monitoring surveys under new standard limits, and proceed with research on and investigations into the radioactive materials in foods例文帳に追加
食品中の放射性物質対策について、新たに設定する基準値の下で円滑にモニタリング検査が行えるよう、自治体の検査機器の整備に対して補助を行い、検査体制の整備を支援するとともに、食品中の放射性物質に関する調査研究を進める。 - 厚生労働省
However, besides cases where new adults could hardly participate in the ceremony unless they change their participation to the previous year because they are involved in taking examinations, there were also cases of new adults in other municipalities who were not subject to participation in the Seijin-shiki ceremony in the previous year who could not participate for two consecutive years when they moved to Sapporo City during the next year to proceed with their higher education or for being transferred. 例文帳に追加
しかし、受験で過年度生しただけで式典参加が困難になる場合が多いうえ、前年に他市町村で成人式の対象とならなかった人が翌年、進学や転勤で札幌市に転入した場合、2年続けて参加できなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, evacuation of the inside of the molding mold is stopped while continuing the rotation of the molding mold and the impregnation and polymerization of unpolymerized resin liquid is caused to proceed while applying a centrifugal force and a pressurizing force of gas to the fibers which are impregnated with the unpolymerized resin liquid in a pressurizing polymerization process.例文帳に追加
さらに、加圧重合工程において、成形型の回転を継続した状態で成形型内の減圧を停止するとともに、未重合樹脂液が含浸状態の繊維に、遠心力及び気体の加圧力を作用させた状態で未重合樹脂液の含浸及び重合を進行させる。 - 特許庁
An intersection DB generating device (116) generates, in accordance with the junction point data (114a) and traveling direction attribute data contained in attribute data (112), an intersection database having one or more combinations of approach points and exit points on which one can proceed at the intersection and stores it on a hard disk (118).例文帳に追加
交差点DB生成装置(116)は、接続点データ(114a)と、属性データ(112)に含まれる進行方向属性データに従い、交差点において進行可能な進入点と退出点の1以上の組み合わせを有する交差点データベースを生成し、ハードディスク(118)に格納する。 - 特許庁
In order to ensure the medium and long-term growth potential of the Japanese economy, it is necessary for jobs to be continuously created through entries, etc. as observed so far, and for the change in industrial structure to proceed smoothly in conjunction with the withdrawal of enterprises from the market through exits.例文帳に追加
中長期的な我が国経済の成長力確保のためには、これまでに見たような開業等による雇用の創出が継続的に行われ、廃業による企業の市場からの退出とも併せて、産業構造の転換が円滑に進むことが必要である。 - 経済産業省
Below, therefore, we proceed with an analysis of the globalization strategies of Japanese SMEs in East Asia, focusing on the changes in business and management arising from SMEs’ establishment of overseas operations from the following three main perspectives (Fig. 2-2-1): 例文帳に追加
中小企業の国際展開による経営の変革として、大きな視点としては、<1>販路の拡大による国内外における売上増加<2>事業構築全体の効率化による生産性の向上<3>「自立した中小企業」への脱皮という三点に着目していく(第2-2-1図)。 - 経済産業省
Then it is decided whether the current interaction state has large similarity as compared with a history of interaction contents stored in a storage part 4 and when the current interaction state has large similarity as compared with the history of interaction contents stored in the storage part 4, the interaction contents having large similarity are presented to the user 3 to urge the user 3 to proceed to automatic setting.例文帳に追加
そして、今回の対話状況が、記憶部4に記憶された対話内容の履歴と比較して類似度が大きいか否かを判定し、今回の対話状況が、記憶部4に記憶された対話内容の履歴と比較して類似度が大きい場合、類似度が大きい対話内容を利用者3に提示して利用者3に自動設定を促す。 - 特許庁
I believe that establishing the planned comprehensive exchange is very important for the future of the Japanese market, so we will proceed with the drafting of a necessary bill for submission to the next ordinary session in cooperation with relevant ministries and agencies while listening to the opinions of exchanges and traders. 例文帳に追加
「総合的な取引所」の実現は、日本の市場の将来にとって極めて重要なことと考えていまして、今後、引き続き、関係省庁と連携して、取引所、取引業者等の関係者の意見を聞きつつ、次期通常国会に向けて所要の法案作成作業を進めさせていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
