1153万例文収録!

「Proceed With」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Proceed Withの意味・解説 > Proceed Withに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Proceed Withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 579



例文

The Hungarian Patent Office shall proceed in design matters falling within its competence - with the exceptions laid down in this Act - by applying the provisions of Act on the general rules of public administration procedures. 例文帳に追加

ハンガリー特許庁は,本法に規定されている場合を除き,行政手続の一般規則に関する法律の規定を適用することによって,同庁の権限の範囲内にある意匠に関する諸事項についての手続を行う。 - 特許庁

If it appears to the Registrar that the requirements mentioned in section 6(1) and (2) of this Schedule, and the other requirements for registration, are met, he shall accept the application and shall proceed in accordance with section 43 of this Ordinance (publication of particulars of application). 例文帳に追加

本附則第6条(1)及び(2)の要件及びその他の登録要件が満たされていると登録官に見えるときは,登録官は出願を受理し,かつ,本条例第43条(出願の詳細の公告)に従って手続を進める。 - 特許庁

Where infringement proceedings are brought by virtue of this section, the authorized user may not, without the leave of the court, proceed with the action unless the owner is either joined as a plaintiff or added as a defendant. 例文帳に追加

本条により侵害訴訟手続が提起される場合は,許可された使用者は,所有者が原告として加わっているか被告として加えられているかの何れかでない限り,裁判所の許可なく手続を進めることはできない。 - 特許庁

If it appears to the Registrar that the requirements mentioned in section 7(1) and (2) of this Schedule, and the other requirements for registration, are met, he shall accept the application and shall proceed in accordance with section 43 of this Ordinance (publication of particulars of application). 例文帳に追加

本附則第7条(1)及び(2)の要件及びその他の登録要件が満たされていると登録官に見えるときは,登録官は出願を受理し,かつ,本条例第43条(出願の詳細の公告)に従って手続を進める。 - 特許庁

例文

Unless such an address is given, the Controller shall be under no obligation either to proceed with the application or the opposition, or to send any notice that may be required by the Act or rules framed thereunder: 例文帳に追加

当該宛先が届けられない限り,長官は,出願若しくは異議の手続を処理する義務,又は法若しくは法に基づき作成された規則により必要とされることがある通知を送付する義務の何れも負わない。 - 特許庁


例文

If within a period of three months or within such extended time as may be allowed by the court the accused fails to apply to the Appellate Board for rectification of the register, the court shall proceed with the case as if the registration were valid. 例文帳に追加

被告が,3月以内又は裁判所が許可した延長期間内に,審判部に対して登録簿の更正申請をしなかったときは,裁判所は,その登録が有効な場合と同様に,当該事件についての手続を遂行する。 - 特許庁

References in Part I of the rules to the acceptance of an application for the registration of a trade mark for goods or services, shall, in their application to collective mark, be substituted by references to authorization to proceed with the application.例文帳に追加

本規則第I部における商品又はサービスについての商標の登録出願の受理に対する言及は,団体標章への適用に当たり,当該出願手続を進める権限に対する言及により代替する。 - 特許庁

The final report is expected to be presented at the economic ministerial meeting of ASEAN plus 6, scheduled for the summer of 2008, and at the fourth East Asian Summit, scheduled for the end of 2008. This final report will be used to consider how to proceed with the CEPEA (see Figure 4-3-14).例文帳に追加

研究の最終報告は2008年夏に開催されるASEAN+6経済大臣会合及び2008年末に開催される第4回東アジアサミットに提出され、CEPEAの今後の進め方について検討される予定である(第4-3-14図)。 - 経済産業省

Consequently, the three Ministries decided on the prompt establishment of an assessment committee of experts to study issues related to TCPA and Solvent Red 135 and proceed with control over them based on the Best Available Technology/Techniques (BAT) approach. 例文帳に追加

このため、3省は、TCPAとソルベントレッド135については、速やかに専門家からなる評価委員会を設置して検討を行い、「利用可能な最良の技術(BAT)」の考え方に基づく管理を進めていくこととした。 - 経済産業省

例文

To proceed with our analysis, therefore, we turn to the results of the Survey of the Startup Environment and Job Creation Capacity of Small and Medium Enterprises conducted by the JSBRI in December 2004 (abbreviated below as the Startup and Job Survey).3)例文帳に追加

そこで、(財)中小企業総合研究機構が2004年12月に実施した「中小企業の創業環境・雇用創出力実態調査」(以下、「創業・雇用実態調査」と言う)3の調査結果により分析を進める。 - 経済産業省

例文

In light of this, the authorities should proceed with the development of mechanisms that give guidelines for each field of technology to provide pointers on development to such enterprises, and that enable the sharing and exchange of information between markets. 例文帳に追加

そこで、行政においても、そうした企業群に対して開発の方向性の参考となる技術分野別の指針を示したり、市場間の情報を共有・交換することのできる仕組み作りを進めるべきであろう。 - 経済産業省

Chinese companies that proceed with its resource development and social infrastructure development are sending a large amount of capital and workers to the area. It was reported that the number of Chinese immigrants in Africa exceeded 1 million people superseding the number of Japanese residents of some 7,700 people as of 2008.例文帳に追加

資源開発や社会基盤整備を進める中国系企業は、大量の資金と労働者を現地に送り込んでおり、アフリカの中国系移住者は100 万人を超えたとされ、日本の約7,700 人(08 年)を圧倒している。 - 経済産業省

The income earned by people in the volume zone is lower than that earned by people in the high income class, which have been targeted by Japanese-owned companies so far, and therefore it is difficult to proceed with marketing Japanese products and services by merely taking advantage of advanced research and development competence and the high quality of products and services.例文帳に追加

ボリューム・ゾーンは我が国企業が対象としてきた高所得層より所得は低く、研究開発力や製品・サービスの品質の高さだけでは我が国の製品やサービスの展開を促進することは難しい。 - 経済産業省

In the future, we will proceed with the study toward initiation of negotiation, through the working groups (three areas including trade in goods, trade in services and investment) which have been established on the basis of the joint proposal by China and Japan.例文帳に追加

今後は、我が国と中国の共同提案を踏まえ設立された、貿易・投資の自由化に関する作業部会(物品貿易、サービス貿易、投資の 3 分野)を通じて、交渉開始に向けた検討を進めていくこととなる。 - 経済産業省

In addition, we should proceed with high degree of economic integration, in other words, a high-level economic integration of East Asia. We also stated that this high-level East Asian economic integration does not merely generate benefits for Japan alone; it's a "win-win" approach that generates benefits for all of East Asia through the mechanism of reducing internal economic disparities.例文帳に追加

そして、この質の高い東アジア経済統合は、単に我が国の利益に資するのみではなく、内部経済格差縮小のメカニズムを通じて東アジア全体の利益に資する「Win-Win」の取組となり得ることも述べた。 - 経済産業省

After due reflection, and having strengthened himself by that honest contemplation of the facts which was habitual with him, and which includes the desire to give even adverse facts their due weight, I can suppose the Bishop to proceed thus: 例文帳に追加

よく反省した後、自分が慣れ親しんだ事実を、不利な事実にさえ正当な評価を与えたいという欲求も含めて、誠実に熟考することで自説を補強して、司教は次のように論を進めるだろうと思います。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

There is the power running beautifully through the wire, which I have made thin on purpose to shew you that we have those powerful forces; and now, having that power, we will proceed with it to the examination of water. 例文帳に追加

電力が電線を見事に通ってますねー。この電線はわざと細いものをつかって、こういう強力な力があるのをお見せできるようにしてます。で、これで電力があるのがわかったので、水の検討に移りましょうか。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

The wire 15 that detects the self-propelled maximum propulsion position of the self-propelled equipment with a hose equipped with an electromagnetic wave transmitter to proceed through the tube 2 by jetting of hyperbaric pressure fluid 17, perforates the tube 2 by drivaging the position and hauls the self-propelled equipment at the position is fitted.例文帳に追加

管2内を高圧流動体17の噴射で自走する電磁波発信器を備えたホース付自走推進装置の自走最大推進位置を電磁波探知し、その位置を開削して管2を開口し、その位置で自走推進装置を牽引するためのワイヤー15を取り付ける。 - 特許庁

In addition, he formulated the ADB's long-term strategy, "Strategy 2020", with specific development pillars, namely infrastructure development, environment, regional cooperation and integration, financial sector development and education. With a view to enabling the ADB to proceed further toward achieving such a mission, President Kuroda successfully led the ADB to win supports for the general capital increase to triple its capital successfully for the first time in 15 years, which was agreed upon in April 2009. 例文帳に追加

また、インフラ開発、環境、地域協力・統合、金融及び教育を具体的な開発課題の柱とする長期戦略(Strategy2020)を策定し、その使命を達成するためにADBの資本を3倍とする15年ぶりの一般増資を2009年4月に成功裡に取りまとめられました。 - 財務省

You might want to reboot the server with a Gentoo Install CD, although you can very well continue immediately if you know how to proceed with the Gentoo Installation Instructions from an existing installation.例文帳に追加

ここでGentooのインストールCDを使ってサーバをリブートしたくなるかもしれませんが、既にインストール済みのシステム上でGentooのインストール手引きに従って作業する方法が分かっていれば、そのままうまく作業を続けることができます。 Gentooハンドブック(日本語訳)で解説されている、標準的なインストール方法に従ってください。 - Gentoo Linux

Based on these three viewpoints, Section 2 presents the following four items regarding how to proceed with foreign economic policies: namely (i) integrated domestic and foreign economic measures, (ii) promotion of volume zone/innovation, (iii) global development of a low carbon revolution and (iv) multi-layered developments, including industrial cooperation with resource-rich countries.例文帳に追加

第2 節では、これら3 つの視点を踏まえ、対外経済政策を今後いかに進めていくかにつき、以下、①内外一体の経済対策、②「ボリュームゾーン・イノベーション」の推進、③低炭素革命の世界展開、④資源国への産業協力等の重層的展開の具体的な4 つの重点項目を提示する。 - 経済産業省

In any case where (a) an applicant has agreed in writing to assign a patent, when granted, to another person or to a joint applicant and refuses to proceed with the application, or (b) disputes arise between joint applicants with respect to proceeding with an application, the Commissioner, on proof of the agreement to his satisfaction, or if satisfied that one or more of the joint applicants ought to be allowed to proceed alone, may allow that other person or joint applicant to proceed with the application, and may grant a patent to him in such manner that all persons interested are entitled to be heard before the Commissioner after such notice as he may deem requisite and sufficient. 例文帳に追加

次の何れかの場合,すなわち, (a) 出願人が,特許が付与されたときにそれを他の者又は共同出願人に対し譲渡することを書面により同意し,かつ,出願手続の継続を拒否した場合,又は (b) 共同出願人の間に出願手続の継続について紛争が生じた場合において, 長官は,当該同意について長官の認める証拠があるとき,又は当該共同出願人のうちの1以上に手続の続行を許可すべきであると認めるときは,当該他の者又は共同出願人に対して出願手続を遂行することを許可することができ,かつ,その者に対し特許を付与することができる。ただし,すべての利害関係人は,長官が必要かつ十分とみなす通知の後,長官の聴聞を受ける権利を有する。 - 特許庁

To automatically proceed a rational grinding process by improving the matching technique for a body material 1d having a hole with a needle material 2d, and to secure the contra-positional relation between the body member and the needle member ground for matching.例文帳に追加

孔を有するボディの素材1dと、ニードル素材2dとのマッチング技術を改良して、合理的な研削工程を自動的に進めることができ、かつ、マッチング研削されたボディ部材とニードル部材との対偶関係を確保できるようにする。 - 特許庁

The lattice layer is provided with a lattice pattern and reflects the light rays radiated toward the inside of the light emitting diode device so that the light rays may proceed toward the outside without being absorbed by each layer provided in the device.例文帳に追加

そのうち格子層は格子パターンを具え、発光ダイオード装置内部に向けて放射する光線が外界の方向に行進するよう反射し、光線をずっと発光ダイオード装置内部に向けて行進させて内部の各層に吸収させることがない。 - 特許庁

To provide a cathode-ray tube treatment device and its manufacturing device being able to proceed with the raster aging without using the electron beam deflection means, to stabilize the emission characteristic in the cathode-ray tube and to improve the breakdown voltage characteristic.例文帳に追加

電子ビーム偏向手段を用いずにラスターエージング処理を行って、陰極線管のエミッション特性を安定化し、耐圧特性を向上させることができる陰極線管処理装置および陰極線管の製造方法を提供する。 - 特許庁

Because of the etching rate difference between SF6 gas and HCl gas for the same crystallographic plane, the etching becomes hard to proceed in isotropic basis, and texture is produced on the surface of the semiconductor substrate 3 even with plasma etching equipment of low impact energy.例文帳に追加

すると、同一面方位についてのSF_6ガスとHClガスとのエッチレートの差によって、エッチングが等方的に進行しにくくなり、イオン衝突エネルギーが低いプラズマエッチング装置1でも、半導体基板3の表面にテクスチャーを形成することができる。 - 特許庁

The appeal shall be tried in accordance with the rules for ordinary proceedings and must be lodged, within 30 working days from notification of the adverse decision, before the National Board of Industrial Property, which shall proceed as established in Section 17. 例文帳に追加

この訴訟には通常の訴訟法を適用する。上訴者は当該拒絶決定の送達から30就業日以内に国立産業財産機関に訴状を提出しなければならない。同機関は,第17条の規定により行動するものとする。 - 特許庁

Where infringement proceedings are brought by virtue of this paragraph, the authorized user may not, without the leave of the court, proceed with the action unless the proprietor is either joined as a plaintiff or added as a defendant. 例文帳に追加

本項により侵害訴訟手続が提起される場合,許諾を受けた使用者は,当該商標権利者が原告として参加する又は被告として追加えられない限り,裁判所の許可を得ずに,その訴訟を進めることはできない。 - 特許庁

(5) Where infringement proceedings are brought by a licensee by virtue of this section, the licensee may not, without the leave of the Court, proceed with the action unless the proprietor is either joined as a plaintiff or added as a defendant.例文帳に追加

(5)本条により使用権者が侵害訴訟手続を提起した場合は,使用権者は裁判所の許可なく訴訟を進めることができないが,所有者が原告として参加する又は被告として加えられる場合はその限りでない。 - 特許庁

Where infringement proceedings are brought by a licensee under this section, the licensee may not, without the leave of the appropriate court, proceed with the action unless the registered proprietor is either joined as a plaintiff or added as a defendant.例文帳に追加

本条に基づき実施権者が侵害訴訟を提起した場合,実施権者は,登録所有者が原告として参加するか又は被告として加えられない限り,適合裁判所の許可を得ることなしに当該訴訟を進めることはできない。 - 特許庁

The Office shall, at the request of the applicant of the European patent application filed under Subsection (1), proceed the European patent application as the national application of an utility model in accordance with special regulations. The provisions of Subsections (2) and (3) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

庁は,(1)に述べる欧州特許出願の出願人からの請求があった場合,特別の規則に従い欧州特許出願を実用新案の国内出願として手続を進めるものとする。(2)及び(3)の規定はこの場合に準用する。 - 特許庁

The H_2 sorbed by the hydrogen sorbent in a rich atmosphere is released in the lean atmosphere, and the reaction of H_2 with NO or NO_2 can proceed more rapidly in a low- temperature region of 200°C or lower, so that NO_x can be reduced at a low temperature in the lean atmosphere.例文帳に追加

リッチ雰囲気で水素吸蔵材に吸蔵されたH_2がリーン雰囲気で放出され、 200℃以下の低温域ではH_2とNOあるいはNO_2 との反応がH_2とO_2との反応より速く進行するため、リーン雰囲気において低温でNO_x を還元浄化することが可能となる。 - 特許庁

The information managed by information managing device 301 is utilized to proceed with various operations at the center 300 and also provided through a network 501 in response to a request from a terminal 101 of the central office of an automaker A.例文帳に追加

情報管理装置301で管理される情報は、納整センター300での各種作業を進めるのに利用され、また、自動車メーカーAの本社100の端末101からの要求に応じてネットワーク501を介して提供される。 - 特許庁

Following the end of the Onin War, the economy of Kyoto was in ruins but Yoshimasa imposed a tansen (surtax) and enslaved the population in order to proceed with the construction of his Higashiyama-dono villa while he indulged in such refined pursuits as calligraphy and the tea ceremony. 例文帳に追加

当時は応仁の乱が終わった直後で、京都の経済は疲弊していたが、義政は庶民に段銭(臨時の税)や夫役(ぶやく、労役)を課して東山殿の造営を進め、書画や茶の湯に親しむ風流な生活を送っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this time Akifusa MANABE and Hakuseki ARAI, who were preparing to proceed 'Shotoku no chi' (the peaceful era of Shotoku), planned to have the young Shogun marry with the Princess from the Imperial Palace, as the Shogun would have more authority in this way, Gekkoin agreed to this plan who wished to have more authority for herself inside the Imperial Palace against Teneiin. 例文帳に追加

その頃「正徳の治」を推し進めていた間部詮房や新井白石は、若年の将軍の権威付けのために皇女の降嫁を計画しており、天英院に対抗する権威を朝廷に求めた月光院も賛成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the gel electrolyte 17 easily brings about the coordination of an electrolyte material, coordinated with the lithium ions on the electrode interface between the positive and negative electrodes, and the insertion/separation reaction of the lithium ions on the electrode interface is made to proceed smoothly.例文帳に追加

よって、ゲル電解質17は、正負の各電極の電極界面において、リチウムイオンに配位した電解質物質の配位解除を容易に引き起こし、電極界面におけるリチウムイオンの挿入・脱離反応をスムーズに進行させる。 - 特許庁

Any party who does not file with the Registrar Form TM 28, before the hearing may be treated as not desiring to be heard, and the Registrar may proceed with the hearing in the absence of that party or may, without proceeding with the hearing, give his decision or dismiss the proceedings, or make such other order as he thinks fit. 例文帳に追加

聴聞前に様式TM28を登録官に提出しない当事者は,聴聞を望んでいないとして扱われることが認められ,登録官は,その当事者が欠席のまま聴聞を行うことができ,又は聴聞を行うことなく決定を与える若しくは手続きを棄却することができ,又は適当であると認める他の命令を下すことができる。 - 特許庁

(4) Any party who does not file with the Registrar Form D15 before the hearing may be treated as not desiring to be heard, and the Registrar may proceed with the hearing in the absence of that party or may, without proceeding with the hearing, give his decision or dismiss the proceedings, or make such other order as he thinks fit.例文帳に追加

(4)聴聞の前に様式D15を登録官に提出しない当事者は,聴聞を希望しないものとして扱うことができ,登録官は,その当事者が欠席のまま聴聞を進めることができ,又は聴聞を進めることなく自己の決定を下し,手続を却下し,若しくは自己が適当と考える他の命令を発することができる。 - 特許庁

The "Economic and Fiscal Reform 2008," decided at a cabinet meeting in June 2008, sets the "target of signing EPAs with over 12 countries and regions by the beginning of 2009 and increasing the percentage of trade with such signatories to over 25% in value by 2010." Japan should proceed with the timetable for 2010 (see Table 4-3-11).例文帳に追加

2008年6月に閣議決定された「経済財政改革の基本方針2008」では、「EPA締結国・地域を2009年初めまでに12以上とする目標に向けて取り組む。さらに、締結国との貿易額の全体に占める割合を2010年に25%以上とすることを目指し」、2010年に向けた工程表を推進することが示されたところである(第4-3-11表)。 - 経済産業省

With those white ground partitions and the black ground partitions placed over the painting palette, and by appropriately choosing to use the darker colors out from the white ground partitions and the lighter colors including white color out from the black ground partitions, the visually impaired or the weak eye-sighted persons can easily proceed with the picture paintings.例文帳に追加

絵画用パレット全体に複数設けられたこれらの白グランド仕切りと黒グランド仕切りで濃色の絵の具は白グランド仕切りで、白色や淡色の絵の具は黒グランド仕切りでと絵の具の濃淡に合わせて仕切りを使い分ける事によって弱視者等視覚障害者の作画が容易に進められる。 - 特許庁

To provide a method for expanding a housing complex with a stairway room, which overcomes the problems of the conventional method for expanding a housing complex with a stairway room, such as external hallways installed far away from the complex, which is one of the reasons to extend construction periods and increase cost and also which is an obstacle to proceed the architectural planning.例文帳に追加

本発明は、階段室型共同住宅の増築方法に関し、従来の階段室型共同住宅の増築方法における外部通路の位置が既存建物から遠くになって工事の長期化及びコストの増加、及び建築計画上の制約となっていることが課題であって、それを解決することである。 - 特許庁

He shall further be entitled, on an order given by the President of the First Instance Court of the place of the presumed infringement, to direct any bailiffs, accompanied by experts of his own choice, to proceed with a detailed description, with or without effective seizure, of the allegedly infringing articles or processes. 例文帳に追加

前記の者はまた,推定される侵害の場所の第1審裁判所所長が発する命令に基づき,執行官が前記の者の選択による専門家を伴い,侵害していると主張する物又は方法について,現物の差押を伴い又は伴わずに,詳細な記述手続を進めるよう指示する権原を有する。 - 特許庁

To provide a conference system and a conference method in which a data conference or the like is utilized as it is even while a user leaves his/her seat and even when a party under calling by a mobile is a soft IP telephone, and it is possible to proceed with the data conference or the like even while the side of a caller is already under calling with the mobile.例文帳に追加

利用者が離席中にモバイルによって通話中の相手方がソフトIP電話であった場合には、そのままデータ会議等を利用することができ、発呼者側が既にモバイルと通話状態にあってもデータ会議を行うこと等が可能な会議システム及び会議方法を提供する。 - 特許庁

To provide a surveying equipment network system that can perform surveying operation even if a computer connected to the surveying equipment network system fails, and can proceed with the surveying operation smoothly even if the surveying equipment to be connected increases or no speedy expensive computers with a large capacity and communication means are used.例文帳に追加

測量機器ネットワークシステムに接続されるコンピュータが故障しても測量作業を行うことができ、接続される測量機器が多くなっても、高速大容量の高価なコンピュータや通信手段を用いなくても測量作業を円滑に進められるようにした測量機器ネットワークシステムを提供する。 - 特許庁

The engagement part 12 drives the second connector housing 52 in the insertion engagement direction with the first connector housing 45 accompanied with the relative turning of both connector housings 45, 52 temporarily fit to the supporting member 11 and, thereby, both connector housings are fully insertion fit, and both connector housings proceed into the housing part 43 to be housed.例文帳に追加

仮嵌合した両コネクタハウジング45,52の保持部材11に対する相対的な回動に伴って、係合部12は第2コネクタハウジング52を第1コネクタハウジング45との嵌合方向に駆動して両コネクタハウジングが完全嵌合し、且つ両コネクタハウジングは収納部43に進入して収納される。 - 特許庁

When the user wants to acquire information about the manual of the desired application or ways to proceed with it, he/she displays the property information screen of the application already acquired and can browse the official site by selecting a link image displayed there.例文帳に追加

そして、ユーザーは、所望のアプリケーションのマニュアルや攻略法の情報を入手しようとする場合、すでに入手済みのアプリケーションのプロパティ情報画面を表示させ、そこに表示されているリンク画像を選択すると、公式サイトを閲覧することができる。 - 特許庁

To provide a process management system in which a schedule after the point of time can be corrected easily based on the performance of a work before the point of time and workers can easily grasp whether processes relating to each product proceed in accordance with the schedule.例文帳に追加

ある時点以前の作業の実績に基づいてその時点以後の日程計画を簡単に修正でき、且つ、各製品に係る工程が日程計画通りに消化されているかを作業者に容易に把握させ得る工程管理システムを、提供する。 - 特許庁

To provide a system for creating an educational guideline for conducting guidance matching the individuality of a student and information of how to proceed with learning, and a system for creating information of a learning material for each individuality matching the student's individuality and degree of achievement of scholastic proficiency.例文帳に追加

本願発明は、生徒の個性に合った指導をするための指導指針及び学習の進め方の情報を作成するシステム、そして、生徒の個性及び学力の定着度に合った個性別学習教材の情報を作成するシステムを提供する。 - 特許庁

Since the spark plug is structured by an ignition part 31 with the high-melting-point metal chip mainly composed of Ir, even if an outer diameter A of the center electrode is set to be as thin as 2.0 mm or less to more or less worsen heat length, ablation of the ignition part 31 does not proceed very much.例文帳に追加

また、Irを主成分とする高融点金属チップにて発火部31を構成したスパークプラグでは、中心電極の外径Aを2.0mm以下に細くして多少熱引きが悪くなっても、発火部31の消耗はそれほど進行しない。 - 特許庁

例文

Besides, a recessed part 19 is made in the bottom of a groove 18 of the rotor 17 so that the engaging lever 23 may proceed into the recessed part 19, under its own weight, to a position where a pin 24 and the other end of the slot engage with each other at the time when the engaging lever 23 rotates upward around the pin 24.例文帳に追加

また、ロータ17の溝18底部に凹部19をし、係合レバー23がピン24を中心に上方に回動したとき、係合レバー23が自重によりピン24と長孔25の他端とが係合する位置まで凹部19に進入するようにした。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS