1153万例文収録!

「Proves」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Provesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 494



例文

(1) If the owner of a registered industrial design proves that an infringement has been committed or is being committed, the Court may awarddamages or an account of profits and may grant an injunction to preventfurther infringement and any other legal remedies.例文帳に追加

(1) 登録意匠の所有者が,侵害がなされたか又はなされつつあることを証明する場合は,裁判所は,損害賠償額又は利益の算定を裁定することができ,かつ,更なる侵害を防止するための差止命令その他の法的救済措置を付与することができる。 - 特許庁

(2) If the party concerned proves to the Court that he has made any such application as is referred to in clause (b) of sub-section (1) within the time specified therein or within such extended time as the Court may, for sufficient cause, allow, the trial of the suit shall be stayed until the final disposal of the rectification proceedings. 例文帳に追加

(2)関係当事者が裁判所に対し、本条第(1)項(b)に規定される期間内に、又は相当な理由により裁判所が認める延長期間内に、同規定に定める申請を行った旨を証明した場合、訴訟の審理は是正手続きの最終処分まで中止される。 - 特許庁

The lack of evidencing of the priority claim of priority as provides article 16 of the LPI will entail the loss of the priority right, except when the party proves that it did not do so for just cause, thus applying the provisions of article 221 of the LPI. 例文帳に追加

産業財産法第16条の規定に従って優先権の証明がなされない場合は優先権は失われる。ただし,当事者が正当な理由によりその規定に従うことができなかったことを証明した場合は,産業財産法第221条が適用される。 - 特許庁

It proves to be highly appropriate that the technology of a heat melting covering composite should be applied to the technical field of pressure-sensitive un-carbonated transfer paper; therefore the technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other, and the respective industrial fields of application are also the same. 例文帳に追加

マイクロカプセルを含む熱溶融被覆組成物の分野の技術を感圧性無炭素型転写紙の技術分野に適用することは極めて適切であると認められるので、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

例文

(3) When the change of the owner results from absorbing, merging, dividing or dissolving a legal entity, the request shall be accompanied by a copy of the document which proves the same, and this shall be certified by a notary public for compliance with the original.例文帳に追加

(3) 所有者の変更が法人の吸収,合併,分割又は解散から生ずるものである場合は,請求書には,その事実を証明する書類の写しが添付されなければならず,また,その写しは,原本と一致していることが公証人によって証明されていなければならない。 - 特許庁


例文

(4) Any person who proves a legitimate interest may ask the law court, within the meaning of Art.76 para 1 from the Law, to prevent any unauthorized person from using the geographical indication, even if there is indicated on the goods the real origin thereof or mentions such as: kind, type, imitation or any other alike.例文帳に追加

(4) 合法的権利を証明する者は,真の原産地又は種類,型,模倣その他同様の表示が商品上になされている場合といえども無権限の者による地名表示の使用を防止することを,法第76条第1段落の範疇で裁判所に対して請求することができる。 - 特許庁

(1) In proceedings for infringement of a patent, damages shall not be awarded and no order shall be made for an account of profits against a defendant who proves that at the date of the infringement he was not aware, and had no reasonable grounds for supposing, that the patent existed.例文帳に追加

(1) 特許の侵害手続において,被告が当該侵害の日に当該特許が存在していたことを知らず,かつ,そのことを推定する合理的理由がなかったことを立証する場合は,被告に対して損害賠償を裁定してはならず,また,利益の返還を命令してはならない。 - 特許庁

(2) Paragraph (1)b), c) and d) shall not apply if an applicant proves that a sign has become distinctive in relation to goods or services for which registration is requested in consequence of the use which has been made of it within the Slovak Republic or in relation to the Slovak Republic before filing an application.例文帳に追加

(2) ある標識が,出願前にスロバキア共和国内で使用され又はスロバキア共和国に関して使用された結果として,登録出願の対象である商品又はサービスについて識別性を有するに至ったことを出願人が証明した場合は,(1)(b),(c)及び(d)は適用されない。 - 特許庁

Where seizure proves to have been unjustified from the beginning and if the petitioner has maintained the request under subsection (1) in respect of the seized product or has not made a declaration without delay (second sentence of subsection (4)), he shall be required to compensate the damages that seizure has occasioned to the person entitled to dispose. 例文帳に追加

差押が最初から不当なものであることが判明し,かつ,請求者が差し押さえられた製品に関する(1)に基づく請求権を維持し,又は遅滞なく表明しない((4)第2文)ときは,請求者は当該差押によって処分権者に発生した損害を賠償する義務を負う。 - 特許庁

例文

In proceedings for the infringement of a registered design damages shall not be awarded, and no order shall be made for an account of profits, against a defendant who proves that at the date of the infringement he was not aware, and had no reasonable grounds for believing, that the design was registered. 例文帳に追加

登録意匠の侵害訴訟において,侵害の時点で意匠が登録済みであることを知らず,かつ,それを信じる正当な根拠を有していなかった旨を証明する被告に対しては,損害賠償金は裁定されず,利益計算の命令も発せられない。 - 特許庁

例文

If the accused proves to the court that he has made such application within the time so limited or within such further time as the court may for sufficient cause allow, the further proceedings in the prosecution shall stand stayed till the disposal of such application for rectification. 例文帳に追加

被告が裁判所に対して,所定の期間内又は裁判所が十分な理由があると認めて許可した延長期間内に,その申請をしたことを立証したときは,告訴に関するその後の手続については,登録簿の更正に対する当該申請についての処分まで,これを停止する。 - 特許庁

Prior to the publication of a notice concerning the entry of registration data in the register, access to a registry file is granted to the applicant, a person who has written consent of the applicant, or a person who proves that the applicant, after the registration of the industrial design, intends to resort to legal remedies against the person. 例文帳に追加

登録事項の登録簿記入に関する通知の公告前は,登録ファイルの閲覧は,出願人,出願人の書面による承諾を得ている者,又は意匠登録後出願人がその者に対して法律上の救済に訴えようとしていることを証明した者に認められる。 - 特許庁

To provide a case for go stones for a solo exercise that helps instantly take out go stones and proves very convenient and practical when one puts them back by storing black stones and white stones, respectively in a body case, when one exercises solo a go game.例文帳に追加

囲碁を独りで稽古する際に於いて、本体ケース内に黒石、白石それぞれが収納されていることにより、碁石を取り出す際にも瞬時に対応でき、片付けの際にも非常に簡便である実用性の高い独り稽古用碁石ケースを提供しようとするものである。 - 特許庁

Article 102 Those who intends to enter into the land of others or cut down bamboos and trees pursuant to the provision of the preceding Article shall carry the document that proves the permission given by the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry, and present it if requested by possessors of land or owners of bamboos and trees. 例文帳に追加

第百二条 前条の規定により他人の土地に立ち入り、又は竹木を伐採しようとする者は、経済産業局長の許可を受けたことを証する書面を携帯し、土地の占有者又は竹木の所有者の請求があつたときは、これを呈示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The notification of the appointment of the safety manager set forth in the preceding paragraph shall be accompanied by the document which proves the appointed safety manager having the requirements specified in the preceding Article and being at the managing post with taking part in the important decision-making process on business operation. 例文帳に追加

2 前項の安全統括管理者選任届出書には、選任された安全統括管理者が事業運営上の重要な決定に参画する管理的地位にあること及び前条に規定する要件を備えることを証する書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

These days, not only the karaoke device, i.e. the device used to sing a song, as well as to sing using the device, but also a bar that provides a place to sing (e.g. karaoke box) are also abbreviated as karaoke, which proves that karaoke has become so popular. 例文帳に追加

現在では、カラオケのしかけ、つまり、歌を歌うための装置、さらにはその装置を使って歌うことだけでなく、歌うための場所を提供している店(カラオケボックス)のことなどをカラオケと略して指すようにもなっており、これはカラオケがそれだけ一般化していることの証でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A comparative review of Japanese-owned companiesstatus of overseas business development as of 2002 and 2007 shows that the number of Japanese-owned companies that expanded business to developed countries has decreased by 2.7%, but the number of Japanese-owned companies that expanded business to emerging economies and developing countries increased by 10.5%, which proves that Japanese-owned companies place high value on emerging economies.例文帳に追加

我が国企業の海外進出状況を見ても2002年と2007年を比較すると、先進国への進出企業数は2.7%減少している一方、新興国・途上国への進出企業数は10.5%伸びており、我が国企業も新興国を重視していることがわかる。 - 経済産業省

Particularly in recent years, the relocation of companiesfacilities for production, distribution, sales, and other operations to other parts of Asia has been rapidly increasing, and developing the environment in various ways to enhance distribution infrastructure and services proves important in order to exploit the overseas growth taking place in large parts of Asia.例文帳に追加

特に最近では、企業の生産拠点、流通拠点、販売拠点等がアジア地域にシフトする動きが急速に進展してきており、アジア地域を中心とする海外の成長を取り込むためにも、物流インフラ・サービスの高度化に向けた様々な環境整備を図ることは重要である。 - 経済産業省

To provide a moth repellent for a bedding which is used for the bedding such as a pillow, a futon and a cushion, proves a high inspect effect on a cloth moth mainly based on the repelling effect of the larva and the imago thereof, is further excellent in safety to men and beasts, and moreover is odorless and easy to use.例文帳に追加

枕、布団やクッション等の寝具類に用いられる寝具用防虫剤であって、衣料害虫に対し主としてその幼虫並びに成虫の忌避効果に基づき高い防虫効果を奏する一方、人畜に対する安全性に優れ、しかも匂いがなくて使い易い寝具用防虫剤の提供。 - 特許庁

However, here the electronic shelf label 5 has a status flag F that is set to a positive value, when the sales price display update processing proves successful, and that is set to a negative value, when the processing fails, and does not return an ACK signal, even if the sales price display image data are received from the server, when the status flag F is not set to a positive value.例文帳に追加

ただし、電子棚札5は、売価表示更新処理が成功すると肯定値に、失敗すると否定値に、それぞれ設定されるステータスフラグFを有しており、このステータスフラグFが肯定値に設定されていない場合は、サーバから売価表示画像データを受信してもACK信号を返信しない。 - 特許庁

Petitions under subsections (1) and (2) shall be rejected if the party opposing the petition proves that an infringement action concerning the same utility model and the same object or process instituted between the same parties at an earlier date is still pending or has been finally completed. 例文帳に追加

(1)及び(2)の規定に基づく申請は,申請の相手方が,当該確認申請が提出される前に同一当事者間で提起された,同一の実用新案及び同一の物品又は方法に関する侵害訴訟が今なお係属していること又は最終的に終結していることを証明したときは,却下される。 - 特許庁

The Court or the Registrar shall invalidate the patent if the person requesting the invalidation proves that any of the requirements of Section 4(2) and (3), Section 5 and Section 7(3), (4) and (5) are not fulfilled or if the owner of the patent is not the inventor or his successor in title. 例文帳に追加

裁判所又は登録官は、特許無効を請求する者が、第4条(2)及び(3)、第5条並びに第7条(3)、(4)及び(5)に規定する要件のいずれかが満たされていないことを証明した場合、又は特許権者が発明者若しくはその権利承継人でない場合には、特許を無効としなければならない。 - 特許庁

(2) The Patent Office shall resume the processing of a patent application if the applicant files a request for the resumption of processing, proves the existence of an impediment and performs the prescribed acts within two months after the impediment ceases to exist, and pays a state fee. (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106) 例文帳に追加

(2) 出願人が,障害が消滅してから2月以内に特許出願処理の再開を請求し,障害が存在したことを証明し,所定の手続を履行し,かつ,国の手数料を納付したときは,特許庁は,特許出願処理を再開しなければならない。 (2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106) - 特許庁

(5) Where the seizure proves to have been unjustified from the outset and if the applicant has maintained the application under subsection (1) with respect to the seized product or has not made a declaration without delay (second sentence of subsection (4)), said applicant shall be required to compensate the damages that the party entitled to dispose of the product has incurred owing to seizure. 例文帳に追加

(5) 差押が,その発端から正当化できるものではなかったことが証明され,かつ,申請人が差押製品に関する(1)に基づく申請を維持するか,又は遅滞なく宣言すること((4)第 2文)をしない場合は,申請人は,差押によってその製品の処分権者に生じた損害を賠償する義務を負う。 - 特許庁

The burden of proof of use of the mark shall be on the owner of the registration. The registration may not be cancelled when the owner thereof proves that the non-use is due to force majeure, unforeseen circumstances or restrictions on imports or other official constraints imposed on the goods and services protected by the mark.例文帳に追加

標章使用の立証責任は標章所有者に属する。標章登録は,その不使用が不可抗力若しくは予測不可能事由,又は標章の対象となる商品又はサービスに関する輸入制限その他の政府規制によることを標章所有者が証明した場合は取り消されない。 - 特許庁

(2) Subject as hereinafter provided, an invention claimed in a complete specification shall not be deemed to have been anticipated by reason only that the invention was published before the priority date of the relevant claim of the specification, if the patentee or applicant for the patent proves--例文帳に追加

(2) 以下の規定に従うことを条件として,完全明細書においてクレームされる発明は,その特許権者又は特許出願人が,次のことを証明するときは,その明細書に関連したクレームの優先日よりも前にその発明が公表されたという理由のみによっては,先行されたものとみなさない。 - 特許庁

A sign mentioned in Section 4 letters to can be registered in the Register, if the applicant proves that before registration of the mark in the register, such a sign has acquired distinctive character in relation to goods or services of the applicant, for which the registration is requested, in consequence of use of the sign in the trade. 例文帳に追加

第4条(b)から(d)までに掲げる標識は,出願人が,その標章の登録前に当該標識が取引におけるその使用の結果として登録の対象とする自己の商品若しくはサービスに関して識別性を取得するに至ったことを証明する場合は,登録簿への登録を受けることができる。 - 特許庁

If the applicant proves that he was unable to observe a time limit prescribed by the law or by the Office and that the non-observance was not due to his own fault, the Office shall re-establish his rights (restitutio in integru upon the application of the applicant, unless otherwise provided by this Act. 例文帳に追加

法又は庁の定める期限を遵守することのできなかった出願人が当該不遵守が自己の責めに帰さない理由によるものであることを証明した場合,庁は,本法に別段の規定がない限り,出願人の請求に基づき権利の回復(「原状回復」)を認めるものとする。 - 特許庁

c) the request is signed by the patent owner or, where the patent has several co-owners, the request will be signed by each of them separately; d) the owner proves that the provisions of Art. 38 paragraphs (2), (3)or (5) of the Law are fulfilled.例文帳に追加

(c) 請求書が特許所有者によって署名されているか,又は,特許が複数の共有者を有する場合は,請求書が個々の共有者により個別に署名されていること(d) 特許所有者が,本法第 38条第 2段落,第 3段落又は第 5段落の規定が満たされていることを証明すること - 特許庁

that the microorganism deposited according to Section 87a(2)1. has not been permanently accessible either at the original depositary institution as defined by the Budapest Treaty or at another depositary institution to which it has been passed on according to that Treaty unless the patentee proves 例文帳に追加

第87条(2)1.の規定に基づいて寄託された微生物が,ブダペスト条約に定められている原寄託機関又は同条約の規定に従って移送された他の寄託機関の何れかにおいて恒常的に入手できるものとされてはいなかったこと。ただし,特許権者が次に掲げる事実を証明した場合を除く。 - 特許庁

The President of the Patent Office shall cancel the fees provided for in Section 168(1)1 to 4 and 5(c) and (d) if the applicant proves that he is without means and if the petition or the remedy for which the fee would be payable is not clearly frivolous or without prospect of success. 例文帳に追加

特許庁長官は,出願人が資力がないことを証明し,かつ,手数料の納付を要することになっている申請又は救済がまともなものであり,又は実現の見通しがあることが明らかな場合は,第168条(1)1.から4.まで及び5.(c)及び(d)に定めた手数料を免除しなければならない。 - 特許庁

Subject to sections 70 and 77 of the Ordinance and subsections (4), (5), (5A) and (6), the Registrar shall permit the inspection of such documents relating to an application for registration of a design as are specified in the request if the person making the request files such evidence as proves to the satisfaction of the Registrar-- (L.N. 38 of 2004) 例文帳に追加

条例第70条及び第77条及び(4),(5),(5A)及び(6)に従うことを条件として,登録官は,閲覧を請求する者が登録官の納得するように次の事項を証明する証拠を提出する場合は,請求書に指定される意匠登録出願に関する書類の閲覧を許可するものとする。 - 特許庁

If the party concerned proves to the court that he has made any such application as is referred to in clause (b)(ii) of sub-section (1) within the time specified therein or within such extended time as the court may for sufficient cause allow, the trial of the suit shall stand stayed until the final disposal of the rectification proceedings. 例文帳に追加

関係当事者が,(1)(b)(ii)に掲げた3月以内,又は裁判所が十分な理由があるものと認めて許可した延長期間内に,登録簿の更正申請をしたことを裁判所に対して立証したときは,その更正手続の最終処理があるまで,訴訟審理を停止しなければならない。 - 特許庁

The competent Court shall invalidate the patent if the person requesting the invalidation proves that any of the requirements of the 2nd and 3rd paragraph of Article 3, Articles 4 to 9 and Articles 18 to 20 of this Law is not fulfilled or if the owner of the patent is not the inventor or his successor in title. 例文帳に追加

管轄裁判所は,無効を求める請求人が第3条第2段落及び第3段落,第4条から第9条まで及び第18条から第20条までの要件の何れかが満たされていないことを立証したとき又は特許所有者が発明者若しくはその権原承継人でないときは,当該特許を無効とする。 - 特許庁

The Patent Office shall resume the processing of a registration application if the applicant proves the existence of an impediment and performs the prescribed acts within two months after the impediment ceases to exist, pays a state fee and submits the document certifying payment of the state fee within the specified term. 例文帳に追加

出願人が障害が存在したことを証明し,障害が消滅してから2月以内に所定の手続を履行し,かつ,所定の期間内に国の手数料を納付し,国の手数料の納付を証明する書類を提出したときは,特許庁は,登録出願の処理を再開するものとする。 - 特許庁

If anyone proves to the satisfaction of the Norwegian Industrial Property Office that he, and not the applicant, is entitled to the invention, the Norwegian Industrial Property Office shall, instead of refusing the application for that reason, transfer it to him if he so requests.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁は,出願人ではない何人かが発明についての権原を有することをノルウェー工業所有権庁に対して十分証明した場合において,その者が請求するときは,その理由で出願を拒絶する代わりに当該出願をその者に移転させるものとする。 - 特許庁

(5) If, in the situation set forth in the preceding paragraph, the results of a compulsory execution against a Legal Professional Corporation's assets based on a client's claims with respect to a Designated Case are inadequate, the preceding paragraph shall also apply, except where a Designated Member proves that the Legal Professional Corporation has sufficient resources and that a compulsory execution can be easily achieved. 例文帳に追加

5 前項の場合において、指定事件に関し依頼者に生じた債権に基づく弁護士法人の財産に対する強制執行がその効を奏しなかつたときは、指定社員が、弁護士法人に資力があり、かつ、執行が容易であることを証明した場合を除き、同項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an approval system of automatic analysis results, which proves reliability of test results, that is, a quality of a laboratory by requesting a knowledgeable person to approve the analysis results and recording its results, to provide an automatic analysis system capable of approving the analysis results, and to provide an approval method of the automatic analysis results.例文帳に追加

分析結果の承認を有識者に依頼し、その結果を記録することで検査結果の信頼性すなわち検査室の質を証明する自動分析結果の承認システム、分析結果の承認処理を可能にする自動分析システム及び自動分析結果の承認方法を提供する。 - 特許庁

As a result of success in manufacturing an apparatus employing this method as a principle, all of the above problems common to the existing liquid-liquid extraction apparatuses are solved and then this apparatus proves to be equal to the best existing apparatus (centrifugal extraction apparatus) in other important features (rapidness, mass treating capacity, efficiency, compactness).例文帳に追加

また、この方法を原理とする装置を製作した結果、既存の連続液-液抽出装置に共通する上記の問題点のすべてが解決でき、尚且つ、その他の重要項目(迅速性、大量処理能力、効率性、コンパクトさ)については、最良の既存装置(遠心抽出器)に匹敵することがわかった。 - 特許庁

To provide a panel device which is designed to permit a moire pattern caused by the mutual interference of hole portions of tensionors in the front and the rear when porous sheet tensionors are stretched on both the front and rear of a backrest frame to distinctly appear as a good pattern which is deversified and proves to be a profound design.例文帳に追加

多孔シート状の張材を背凭れフレームの前後両面に張設した場合に、前後における張材の孔部が互いに干渉し合って発生するモアレ模様を、変化に富み、デザイン的にも深みのある優れた模様に鮮明に現出させることができるようにしたパネル装置を提供する。 - 特許庁

A transformed petunia proves itself to be extremely resistant to the dryness, when compared with a wild type thereof, based on a result of preparing the transformed petunia which excessively expresses a ZPT2-3 gene under control of a CaMV 35S promotor, for the purpose of testing a function of ZPT2-3, and then investigating whether the transformed petunia has resistance to drought stress treatment or not.例文帳に追加

ZPT2-3の機能を調べるため、CaMV 35Sプロモーターの制御下でZPT2-3遺伝子を過剰発現する形質転換ペチュニアを作製し、乾燥ストレス処理に対する耐性の有無を検討した結果、驚くべきことに、形質転換ペチュニアが、野生型と比較して、乾燥に対して顕著な耐性を示すことが明らかとなった。 - 特許庁

(4) Notwithstanding that the three-month period referred to subsection (3) has not been satisfied, the Court shall, on the request of the beneficiary, grant an appropriate injunction to prevent infringement or to prohibit its continuation, if the beneficiary proves that immediate action is necessary to avoid substantial damage.例文帳に追加

(4)(3)にいう3月期間が満了しない場合であっても,受益者からの請求があったときは,裁判所は,侵害を防止するため又は侵害の継続を禁止するために適当な差止命令を許可するものとするが,ただし,受益者が,重大な損害を回避するために早急の措置が必要である旨証明することを条件とする。 - 特許庁

(3) Section 31 shall apply mutatis mutandis to the grant of permission to a third party to inspect the file of a case. The request for permission shall be decided upon by the Patent Court. Permission to inspect the files of proceedings with regard to a declaration of nullity of a patent shall not be granted if and to the extent that the patentee proves a conflicting interest warranting protection. 例文帳に追加

(3) 第31条は,第三者に対する事件ファイルの閲覧許可に準用される。許可請求については,連邦特許裁判所が決定する。特許の無効宣言についての手続に係るファイルの閲覧は,特許所有者が保護に値する相反する利害関係を証明する場合で,かつ,その範囲においては,許可されない。 - 特許庁

Where an applicant is to submit a written statement to the Commissioner of the Patent Office for the application of the stipulation under Patent Act Article 30(1) or (2) for his divisional application, or where an applicant is to submit a document that proves that the claimed invention of his divisional application is an invention stipulated under Article 30(1) or (2). 例文帳に追加

分割出願に係る発明について第30条第1項又は第2項の規定の適用を受けようとする者が、その旨を記載した書面を特許庁長官に提出する場合、並びに分割出願に係る発明が同条第1項又は第2項に規定する発明であることを証明する書面を特許庁長官に提出する場合。 - 特許庁

(1) The records relating to registration applications not yet published may be consulted only with the applicant’s consent. Notwithstanding, any person who proves that the registration applicant has claimed to use in relation thereto the rights derived from his application may consult the record prior to publication thereof and without the applicant’s consent.例文帳に追加

(1) 未公告の登録出願に関する記録は,出願人の同意がある場合に限り,閲覧することができる。ただし,登録出願人が自己の出願から派生する権利を当該人に関して使用していると主張していることを証明する者は,出願人の同意なしに,その出願の公告前にその記録を閲覧することができる。 - 特許庁

If any person proves to the Patent and Trademark Office that he, and not the applicant or the holder of the design, is entitled to a design comprised by a design applied for or registered, the Patent and Trademark Office shall transfer the application or the registration to him if he so requests. 例文帳に追加

何人かが特許商標庁に対し,意匠の出願人又は所有者ではなく自己が,出願中か又は登録済の意匠についての権原を有している旨を証明した場合において,その者がその旨を請求したときは,特許商標庁は,当該出願又は当該登録をその者に移転させなければならない。 - 特許庁

Where the seizure proves to have been unjustified from the beginning and if the petitioner has maintained the request under Section 146(1) in respect of the seized goods or has not made a declaration without delay (Section 147(2), sentence 2), he shall be required to compensate the damages that seizure has occasioned to the person entitled to the right of disposal. 例文帳に追加

差押が最初から不当なものであることが立証された場合において,申立人が差押に係る商品について第146条[1]の規定に基づく申立を維持したか又は遅滞なく宣言(第147条[2]の第2文)を行わなかったときは,申立人は,差押の結果処分権者に生じた損害を賠償する必要があるものとする。 - 特許庁

Prior to the publication of the notice of the decision concerning registration, access to a registry file is granted to the applicant and a person who has written consent of the applicant, or a person who proves that applicant, after the registration of the trade mark, intends to blame the person of infringement of the applicant’s exclusive right of the proprietor of trade mark. 例文帳に追加

登録に関する決定の通知に係る公告前に,出願人,出願人の承諾書を有する者,又は出願人が商標登録後出願人の商標所有者としての排他権を侵害したか否かで自己の責任を問おうとしていることを証明した者に対し,登録ファイルの閲覧を認めるものとする。 - 特許庁

Any person who proves working on the territory of a Member State of the European Economic Community, or real and effective preparations to that effect, may invite the owner of a patent to take position on the invocability of his title against such working, the description of which shall be communicated to him. 例文帳に追加

欧州経済共同体加盟国の領域内での実施,又はその目的での実質的かつ有効な準備がなされていることを証明する者は,特許所有者に対し,当該実施についての説明を付して,当該実施に対する特許所有者の権原による対抗可能性に関する立場を定めるよう要請することができる。 - 特許庁

例文

Article 380 If accounting advisors make the following requests to a Company with Accounting Advisors with respect to the execution of their duties, such Company with Accounting Advisors may not refuse such request except in cases where it proves that the expense or debt relating to such request is not necessary for the execution of the duties of such accounting advisors: 例文帳に追加

第三百八十条 会計参与がその職務の執行について会計参与設置会社に対して次に掲げる請求をしたときは、当該会計参与設置会社は、当該請求に係る費用又は債務が当該会計参与の職務の執行に必要でないことを証明した場合を除き、これを拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS