1016万例文収録!

「REVENUE」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

REVENUEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 833



例文

The issue of taxation may be seen in terms of tax revenue increase or decrease at a certain point in time. However, taxation may also affect economic behavior over time, leading to future changes in tax revenue. In light of this, I believe that we need to look at taxation from a dynamic standpoint, although I understand that the Ministry of Finance naturally has its own opinion. 例文帳に追加

税というものにつきましては、その一点の、いわゆるプラス・マイナスという見方をすることもできますが、それによって経済行動がまた変わっていくとなりますと、いろいろな意味で税収というのは変わってくるわけでありまして、この時期やはりダイナミックな見方が私は必要なのではないかと思っていますが、財務省は財務省としてのお考えがあると、それは当然のことだと思います。 - 金融庁

As for revenues, we project a tax revenue increase of 2.247 trillion yen as the effect of the increase in the tax revenue base (settlement for FY 2009 exceeded the FY 2009 supplementary budget, which we used as a base for budget FY 2010), and due to the recent taxation results. In addition, while we will register a budget surplus of 2.2005 trillion yen carried over from the previous fiscal year, non-tax revenues are expected to decline. 例文帳に追加

他方、歳入面においては、税収について、税収の土台増分を基本として、足元の課税実績を織り込んで、二兆二千四百七十億円の増収を見込むとともに、前年度の決算上の剰余金の二兆二千五億円を計上するほか、税外収入の減額を見込んでおります。 - 財務省

The registered proprietor may give notice in writing to the Revenue Commissioners-- that he or she is the registered proprietor, that infringing products or articles referred to in subsection (1)(b) are expected to arrive in the State at a time and a place specified in the notice, and that he or she requests the Revenue Commissioners to treat those products or articles as prohibited goods.例文帳に追加

意匠の登録所有者は,歳入管理官に対して書面により次の事項を通知することができる。(a) 自己が登録所有者であること,(b) (1)(b)にいう侵害製品又は物品が通知において明示する時及びアイルランド国内の場所に到着する予定であること,及び(c) 当該製品若しくは物品を輸入禁止物として扱うよう歳入管理官に求めること - 特許庁

A computer-based system and method for utilizing an idea include collecting investments from sponsors, applying for a patent on the idea using the investments, licensing third parties based on this patent application to obtain a revenue, distributing the revenue to the holder of the idea and stockholders.例文帳に追加

出資者から出資金を集め、アイディアをこの資金を用いて特許出願し、この特許出願を基本にして、第三者に実施許諾等をして収入を得、収入をアイディア保有者に分配するとともに株主にも分配できるようにしたコンピュータを用いたアイディア活用システム及び活用方法。 - 特許庁

例文

To provide a charge management system in financial transaction, for suitably covering the exemption sum of a terminal use charge to be exempted based on the execution result of a game to be executed at a terminal side according to the advertisement revenue sum of advertisements to be displayed at the terminal side, and for satisfactorily suppressing the decrease of the charge revenue relating to financial transaction.例文帳に追加

端末側で実行されるゲームの実行結果如何に基づき減免される端末利用手数料の減免金額を、当該端末側で表示する広告の広告収入金額によって好適に補填することができ、金融取引に係る手数料収入の減少を良好に抑制することができる金融取引における手数料管理システムを提供する。 - 特許庁


例文

Moreover, where any business, which makes Content available and which is protected by technical protections, is being harmed by assigning programs or devices which invalidate their technical protections, so that the business loses revenue or is at risk of losing revenue, such business can apply for an injunction or for indemnification from the persons distributing the assigning programs or circumvention devices (Articles 3 and 4 of the Unfair Competition Prevention Act). 例文帳に追加

そして、技術的制限手段を営業上用いているコンテンツ等の提供事業者は、技術的制限手段を無効化等する機器やプログラムの譲渡等をする者に対して、営業上の利益を侵害され、又は侵害されるおそれがある場合には、譲渡等の差止又は損害賠償を請求することができる(同法第3条、第4条)。 - 経済産業省

Overlaying trends in revenue / expenditure status and manufacturing clustering by region (Fig. 1-3-7) reveals a certain correlation, confirming that, as in the case of the trends in business conditions and production observed in Chapter 1, there is Part I ?Trends among SMEs in fiscal 2005 Part I ?Trends among SMEs in fiscal 2005 a pronounced tendency for the revenue/expenditure environment of SMEs to improve in regions with manufacturing clusters. 例文帳に追加

地域別の収支改善動向と製造業の集積の状況とを重ね合わせてみると、第1-3-7図に見られるとおり、一定の相関関係が読み取れることから、第1章で見た景況や生産における傾向と同様、中小企業の収支環境についても製造業の集積している地域において改善傾向が顕著であることが確認できるだろう。 - 経済産業省

The deterioration of financial base was also severe. While the revenue declined due to the drastic drop of crude oil and natural gas export tax associated with the decline of resource prices and the reduction of revenue through tax-cuts, government expenditure enlarged due to the implementation of economic stimulus measures. Therefore, current balance which had been maintaining surplus since 2000 took a negative turn registering deficit of minus 6.0% of GDP in 2009 (see Figure 1-2-5-84).例文帳に追加

財政基盤の悪化も著しく、資源価格の下落による原油・天然ガス輸出税の大幅減少や減税により歳入が減少する一方、景気浮揚策の実施により歳出が拡大したため、2000 年以来黒字を維持してきた財政収支は2009 年には対GDP比-6.0%の赤字に転落した(第1-2-5-84 図)。 - 経済産業省

Under such circumstances, on September 15, 2011, the Brazilian government announced the policy: 30% increase in IPI tax rate for domestic or imported cars without an average 65% of regional local content of the country or Mercosur based on revenue as well as mandated investment in local activities related to technology development for at least 0.5% of gross revenue in Brazil.例文帳に追加

こうした状況を受けて、ブラジル政府は2011 年9 月15 日、ブラジル国内における粗利益の最低0.5%を ブラジルでの技術開発に投資することを義務づけると ともに、 ある生産工程のうち6工程以上ブラジル 国内で実施すること、国内又はメルコスール域内での 平均調達率65%を達成していなければ、国産又は輸 入車のIPI の税率を30%引き上げると発表した。 - 経済産業省

例文

Nonetheless, the ratio of local revenue (amount adding the amount of expenditure for financial transfers from the central government to local independent financial resources) accounted for by general transfer expenditures is approximately 5% (2005). Comparing this to the ratio of local revenue accounted for by tax revenues distributed to local governments in Japan, which has remained around 20% from the high-growth period up to now, it can be seen that this is extremely small (Figure 1-3-55).例文帳に追加

しかしながら、一般性移転支出額が地方歳入(地方独自財源に中央政府からの財政移転支出額を加えた金額)に占める割合は約5%(2005年)であり、日本の地方交付税が地方歳入に占める割合が、高度成長期から現在に至るまで20%前後の水準で推移しているのと比較しても極めて小さいことが分かる(第1-3-55図)。 - 経済産業省

例文

Our goal for the campaign is to achieve sales at least 10% higher than the spring campaign, which was disappointing in terms of revenue and product publicity.例文帳に追加

今回のキャンペーンの目標は、春のキャンペーンより少なくとも10%多い売上を達成することで、あのキャンペーンは、収益と製品の宣伝という点で期待外れでした。 - Weblio英語基本例文集

Temporary differences in tax accounting occur because financial accounting and tax accounting rules are not always consistent for determining when to record some items of revenue and expense.例文帳に追加

税務会計上の一時差異が起こるのは、ある項目の損益の記録をいつにするかについての財務会計と税務会計の規則が必ずしも一致していないからである。 - Weblio英語基本例文集

an act passed by the British Parliament in 1756 that raised revenue from the American Colonies by a duty in the form of a stamp required on all newspapers and legal or commercial documents 例文帳に追加

1756年に英国議会を通過した法令で、印紙という形の税によりアメリカ植民地からの歳入を増やしたもので、すべての新聞、法的または商業的書類に必要とされた - 日本語WordNet

The quest for additional advertising revenue has prompted some Web firms to open Internet auction sites and cyber-malls, despite analysts' warnings that China's creaky on-line infrastructure, ... 例文帳に追加

さらなる広告収入の追求に衝き動かされて、いくつかのウェブ会社は、中国の荒れたオンライン・インフラストラクチャ、...についてのアナリスト達の警告にも拘わらず、インターネット・オークション・サイトやサイバーモールを開設した。 - コンピューター用語辞典

Because our EIP is built in an open standards-based environment, the same infrastructure can be used internally and externally resulting in both cost savings and revenue enhancement. 例文帳に追加

当社のEIPはオープンな標準ベースの環境に作りつけられていますので, 同一のインフラストラクチュアが内部的にも外部的にも利用でき, コスト節減にも収入増大にも役立ちます. - コンピューター用語辞典

Article 144 An Insurance Premium and other levies as prescribed in this Act that a Municipality shall collect shall be revenue as prescribed in Article 231-3, paragraph (3) of the Local Autonomy Act. 例文帳に追加

第百四十四条 市町村が徴収する保険料その他この法律の規定による徴収金は、地方自治法第二百三十一条の三第三項に規定する法律で定める歳入とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The fees shall be paid by affixing a revenue stamp to a document on which the facts listed in the items of Article 10, paragraph (2) of the Act have been entered; provided, however, that the fees may be paid in cash in cases specified by ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

2 手数料は、法第十条第二項各号に掲げる事項を記載した書面に収入印紙をはって納付しなければならない。ただし、主務省令で定める場合には、現金をもって納めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Collected money prescribed in the preceding paragraph shall be annual revenue prescribed in paragraph 3 of Article 231-3 of Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947). 例文帳に追加

3 前二項の規定による徴収金は、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百三十一条の三第三項に規定する法律で定める歳入とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) The amount obtained by deducting the amount listed in (b) from the total revenue arising from the sale of the said inventory assets for the comparison purpose business for the said comparison purpose business year 例文帳に追加

ハ 当該比較対象事業年度の当該比較対象事業に係る棚卸資産の販売による収入金額の合計額からロに掲げる金額を控除した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The fees paid to the designated examination institution, the designated consultant examination institution and the designated registration institution under the provisions of the preceding paragraph shall be the revenue of the respective designated examination institution, designated consultant examination institution and designated registration institution. 例文帳に追加

2 前項の規定により指定試験機関、指定コンサルタント試験機関又は指定登録機関に納められた手数料は、それぞれ、指定試験機関、指定コンサルタント試験機関又は指定登録機関の収入とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The fee paid under the preceding paragraph shall be regarded as income of the designated examining body where it is paid by the person who intends to take an examination for a qualified energy manager's license for which the designated examining body administers examination affairs, or as national revenue where it is paid by other persons. 例文帳に追加

2 前項の手数料は、指定試験機関がその試験事務を行うエネルギー管理士試験を受けようとする者の納めるものについては当該指定試験機関の、その他のものについては国庫の収入とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a deposit is demanded from a foreign national, the supervising immigration inspector shall have the officer in charge of receipt and disbursement of cash other than annual revenue and expenditures issue a certificate of receipt of money in custody pursuant to Appended Form 15. 例文帳に追加

4 主任審査官は、保証金を納付させたときは、歳入歳出外現金出納官吏に別記第十五号様式による保管金受領証書を交付させるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When the director, etc. has had a deposit paid, he/she shall have the officer in charge of the receipts and disbursements of cash other than annual revenue and expenditures issue a certificate of receipt of money in custody pursuant to Appended Form 15. 例文帳に追加

6 所長等は、保証金を納付させたときは、歳入歳出外現金出納官吏に別記第十五号様式による保管金受領証書を交付させるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The examination fees paid to a Designated Examining Agency pursuant to paragraph (1) as applied by replacing certain terms under the preceding paragraph shall be the revenue of the Designated Examining Agency. 例文帳に追加

3 前項の規定により読み替えて適用する第一項の規定により指定試験機関に納付された受験手数料は、指定試験機関の収入とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 54 (1) The fees under the provisions of Article 54 of the Act shall be paid by attaching revenue stamps for an amount corresponding to the amount of the relevant fees to a written application. 例文帳に追加

第五十四条 法第五十四条の規定による手数料は、申請書に当該手数料の額に相当する額の収入印紙をはつて、納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 The fee provided for in paragraph (3) of Article 9 of the Act shall be paid by affixing to a written application for Approval a revenue stamp in an amount equivalent to the amount of a fee. 例文帳に追加

第五条 法第九条第三項の手数料は、承認申請書に手数料の額に相当する額の収入印紙をはつて納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 845, he sold the Shugei Shuchiin, the school Kukai had founded in 828, and with the income from that and the revenue from his shoen (private estate) in Oyama in Tanba Province, he began to hold Buddhist religious assemblies at To-ji Temple. 例文帳に追加

828年(天長5年)空海が開設した学校である綜芸種智院(しゅげいしゅちいん)を845年(承和12年)に売却し、それで得た丹波国大山荘の収入をもとに東寺伝法会を始めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in order to secure a stable income, some temples entered the money lending business, using revenue from their territories and from 'shidosen' (mortuary donations) as capital. 例文帳に追加

また、寺院の中には安定した収入を確保するために、所領からの収入や祠堂銭(供養料)などを元手に金融業に進出するところもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The purpose of selling the Docho was to contribute to the fiscal policies of the Sung Dynasty, which had constantly suffered financial difficulties since its formation, and the sales actually served as an important source of revenue together with the state monopoly on salt. 例文帳に追加

度牒出売の目的は、その成立当初から財政難に困窮し続けた宋朝の財政政策の一翼を担うことであり、実際に塩の専売制などと共に、国家の重要な財源の一つとなったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bakufu considered that the sakekabu system had a weakness in the point of the amount of sake brewing, and it was afraid that tax revenue would decrease if merchants including sake breweries hit the weak point. 例文帳に追加

幕府から見れば、酒株制度には酒造石高をめぐって一つの弱点があり、酒屋ら商人たちがそこをうまく利用すると、幕府に入る酒税が先細りになっていく恐れがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because it was strongly requested to utilize the capacity from reparations gained by the Sino-Japanese War for securing national revenue of the next generation. 例文帳に追加

というのも、日清戦争で獲得した賠償金などの余力を、次世代の国庫の財源確保につなげなければならないという大命題があったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Meiji government expected that if Doburoku, which was accounts for most of the liquor consumption, was prohibited, people would drink more seishu which was taxed and the revenue from liquor taxes would increase. 例文帳に追加

酒類の消費の大勢を占めるどぶろくを禁止すれば、国民の需要は酒税のかかる清酒へと向き、それがそっくり歳入にはねかえってくるだろう、というのが明治政府の予測であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since widespread illegal liquors not only damaged people's health but also led to the deterioration of social order and the decrease of tax revenue for the government, the study of legal sake which was not made of rice was strongly promoted. 例文帳に追加

闇酒の横行は国民の健康を損ねるだけでなく、治安を悪化させ、政府にとっても税収の低減につながるため、合法的でなおかつ米を原料としない酒が真剣に研究された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1984 to 1989) A trial on home-made Doburoku which was headed for the Supreme Court disputed which was more important, the pursuit of happiness in people's food culture or the procurement of tax revenue of the nation. 例文帳に追加

(1984年-1989年) 食文化における国民の幸福の追求か、国家の税収の確保かを争点として、自家製酒どぶろくをめぐって最高裁まで争われた裁判。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The case went to the Supreme Court, and on December 14, 1989, it was decided that 'whatever the production reason may be, the prohibition of in-house production is under administrative discretion in order to secure tax revenue,' and Maeda was convicted as the constitutionality of the Liquor Tax Act was confirmed. 例文帳に追加

同裁判は最高裁判所にまで持ち込まれ、1989年12月14日に「製造理由の如何を問わず、自家生産の禁止は、税収確保の見地より行政の裁量内にある」として、酒税法の合憲判断と前田の有罪判決が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, from the middle of the Edo period onwards, clans tended to confer goshi` (rural samurai) status in large numbers in return for a monetary contribution which came to form part of the clan's revenue; this practice of certain amounts of money changing hands to obtain particular titles became institutionalized and the practice was known as 'Sunshi Gokenin' (literally meaning `gifted low ranked vassal`). 例文帳に追加

また江戸時代中期以降、藩は献金に応じ郷士格を乱発する傾向となり、昇格する格式によって金額まで定められ藩の収入の一部ともなり「寸志御家人」として制度化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These revenue sources were, accordingly, for the temple through Zojishi; therefore, the sources could be used as a way of supervising and controlling priests at the positions with management roles and lower called 'sango' as well as the temple in a sense, other than the regulations and the central monastic office. 例文帳に追加

こうした財源は造寺司を経由して寺院の財源となるために、一面においては僧尼令や僧綱とは別の意味で寺院や三綱以下の僧侶を監督・統制する手段ともなり得たのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The income from the kuge-ryo in Kyoto and the surrounding area, along with the revenue of the tax levied on the trade guilds ('za') and the merchants and tradesmen, as well as the income from the barriers ('sekisho') and tax storehouses ('ritsubunsho'), managed to be sustained to the Muromachi period by the shogunal guarantee on the family estate ('keryo ando'). 例文帳に追加

京都周辺の公家領からの収入は室町殿の家領安堵によって座や商工業者への課役や関所・率分所などからの収入とともに室町時代においても辛うじて維持されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in September 1867, the military service imposed on hatamoto was actually abolished, and it was decided that a half of the revenue from their fief to be collected (in four installments) as money for military use. 例文帳に追加

そこで遂に慶応3年(1867年)9月、旗本に対する軍役が事実上廃止され、知行所からの収益金の半分を軍役金に徴収(年4回の分納)する事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in addition to the huge cost burden of boring the Ikoma Tunnel under Mt. Ikoma, when the rainy season began, the service was reduced due to insufficient operating revenue because of a decline of tourists as well as a small population along the line, and people made fun of the railway company, calling it 'Osaka Tenki Kido' (Osaka Weather Tramway) instead of 'Osaka Denki Kido' (Osaka Electric Tramway). 例文帳に追加

しかしその生駒山を貫く生駒トンネルの莫大な開削費用負担や、沿線人口が少なく観光客頼みであった輸送が雨天期になって減少したことで、大軌は「大阪天気軌道」と揶揄された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, by setting up or soliciting some stores in the station yard (commonly known as 'Ekinaka' - a space for commercial purpose set up in a station yard), railway companies try to boost users' convenience and raise their own revenue at the same time. 例文帳に追加

また、駅構内に店舗を勧誘・設置する(いわゆる「駅ナカ」)ことにより、利用者の利便性を向上し、同時に鉄道事業者の収益を確保する手法も広く用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the budget, independent revenue sources such as the municipal inhabitant's tax increased to 54.1%, due to significant increases in fixed property taxes resulting from the start of operations of Kansai Electric Power thermal power plants in 2004. 例文帳に追加

そのうち市町村民税等の自主財源は2004年に関西電力の火力発電所稼動にともない固定資産税が大幅に増加したことから54.1%まで上昇した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the control of Zuryo and Kokuga, the Fumyo system (a system for tax collecting) was formed for the Revenue system, and the samurai class appeared via the kokuga forces system. 例文帳に追加

この受領・国衙支配のもと、収取体系においては負名体制が形成し、軍事面においては国衙軍制を通じて武士階層が登場した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the So clan established their dominance over the territory by obtaining the revenue arose from the trade with Korea in order to have a command of influential families and place local samurai under the clan's order (this is called the Territory of the So clan). 例文帳に追加

そのため、宗氏は通交権益の知行化を通じて有力庶家の掌握や地侍の被官化を行い、領国支配を推し進めていた(宗氏領国)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, due to the risk whereby the revenue can vary greatly year by year, jomen-ho, which employed a fixed nengu rate regardless of the amount of the harvest, was employed during the mid-Edo period. 例文帳に追加

しかし、年によって収入が大きく変動するリスクを負っていたことから、江戸中期ごろになると、豊作・不作にかかわらず一定の年貢率による定免法(じょうめん-)がとられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through those shokan, ryoke collected harvests from their shoen as nengu (land tax), and imposed labor service (kuji [public duties]) on the shomin (farmers living in their manor), taking those taxes as their own revenue. 例文帳に追加

領家は荘官を通じて、荘園からの収穫を年貢として徴収したり、荘園内の百姓(荘民)に労役を課したり(公事)して、自らの収入とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, regarded as financial resources for provincial governors' salary, Kugaito (local source of revenue) was separated from Shozei in 745 and used as the fund for managing Suiko, which created a direct relationship between the income through Suiko and the provincial governors' salary. 例文帳に追加

更に745年の国司の給与の財源として公廨稲が正税から分離されて、出挙の運用原資として用いられるようになった事で出挙と国司の収入が直接関係するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially around 1643, the mighty famine encouraged the landlord class such as daimyo (leading bushi who governed the local regions) or hatamoto (direct retainer of the shogun) to implement the kanno to develop new rice fields and so on to ensure production revenue. 例文帳に追加

特に1643年(寛永20)ごろに発生した大飢饉を契機として、大名や旗本らの領主層は、生産収入を確保するため、積極的に新田開発などの勧農を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under such circumstances, the government was pressed to build up a new regime, in lieu of the then existing people-based governance, which enabled it to secure tax revenue. 例文帳に追加

こうした状況を受け、政府は、従前の個別人身支配に代わって租税収取を確保するための新たな支配体制を構築するため、大きな方針転換を迫られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the 12th century, as a result of the reduction in tax revenue caused by the expansion of the shoen, the Imperial Court was no longer able to pay salaries to high-ranked aristocrats, so it gave these nobles provinces as chigyo-koku (provincial fiefdom), as well as the right to appoint kokushi (provincial governors) and collect taxes. 例文帳に追加

12世紀に入ると、荘園の増大で税収が減り、上級貴族に俸給を払えなくなった朝廷は、彼らに知行国として国を与え、その国に関する国司の任命権と税収を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS