Secureを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16475件
To obtain an ultraviolet-curable composition, suitable as a material for a damping material for an object lens-driving device, which not only can secure a sufficient operating time at room temperature but also can give a silicone gel of a desired hardness by short-time ultraviolet irradiation and further can maintain its initial shape without lowering the crosslinking density even when the luminous intensity of ultraviolet rays is increased for reducing the cure time.例文帳に追加
室温で十分な作業時間を確保できるとともに、短時間の紫外線照射によって所望の硬さのシリコーンゲルを得ることができ、また、硬化時間を短縮させるために紫外線の照度を上げても架橋密度が低下することなく初期の形状を維持することができて、対物レンズ駆動装置用ダンピング材の材料として好適な紫外線硬化性組成物を提供すること。 - 特許庁
To enable more secure and reliable detection of a remaining thread, enable not only the detection of the remaining thread but also the display concerning a degree of filling of a spinning cop securely, and to supply the spinning cop to one winding back part again after a spinning cop preparation device passes to grasp a thread start end part as required, if the remaining thread of the corresponding spinning cop can be used again.例文帳に追加
残糸のより確実にして信頼性のある検知を可能にし、しかも残糸の検出を可能にするのみならず、紡績コップの充填度に関する確実な表出も可能にし、相応の紡績コップの残糸が再使用可能であれば、場合によっては、糸始端部を把捉するために紡績コップ準備装置を通走させた後に、改めて1つの巻返し部へ該紡績コップを供給できるようにする。 - 特許庁
To provide a tuner adaptor for satellite broadcasting that interconnects a digital satellite broadcast tuner and a PC and can build up a reception system, without the need for preparing a special means to secure signal quality of an MPEG2 transport stream signal, even when the digital satellite broadcast tuner and the PC are placed apart and without the need for a disassembling work, such as opening of a case of the PC.例文帳に追加
デジタル衛星放送チューナとPCを接続する衛星放送用チューナアダプタ装置において、PCのケースを開ける等の分解作業を必要とせず且つデジタル衛星放送チューナとPCが離れて配置される場合にも、MPEG2トランスポートストリーム信号の信号品質を確保するための特別な手段を準備することなく受信システムを構築できる衛星放送用チューナアダプタ装置を提供する。 - 特許庁
A mounting member 12 located between the electrode of a semiconductor and the electrode of a wiring board in order to secure the semiconductor onto the printed wiring board by applying heat and/or pressure has two layers, i.e., an insulating adhesive layer 10 principally comprising a binder 3 containing no large particle component except some additives for adjusting physical properties, and an anisotropic conductive adhesive layer 11 containing conductive particles 5.例文帳に追加
半導体の電極とプリント配線基板の電極との間に介在し、加圧または加圧加熱することにより半導体をプリント配線基板に固定させる実装部材12を、バインダ3を主体として構成し、物性調整の若干の添加剤を除けば、他に大きな粒子成分は存在しない絶縁性接着層10と導電粒子5を含有した異方性導電性接着層11の二層から構成する。 - 特許庁
The printed matter distribution management system connected to a network enables inputting and outputting the document of an electronic file as desired by a user, efficiently using a print unit for print processing taking the processing capacity thereof into consideration, registering information necessary for opening the event, and efficiently performing print processing, thereby enabling secure preparation of documents necessary for the conference.例文帳に追加
本発明は、ネットワークに接続された印刷物の配布管理システムにおいて、電子ファイル化した資料を利用者の要望通りに入出力可能とし、印刷処理に印刷機器の処理能力等を考慮した効率的な利用を図り、イベント開催に必要な情報を登録し、印刷処理を効率的に行い、会議に必要な資料を確実に準備できる印刷物の配布管理システムである。 - 特許庁
To provide a semiconductor device having a secure IC chip (first semiconductor chip) operated by both high power supply voltage and low power supply voltage and a nonvolatile semiconductor storage chip operated by low power supply voltage, and operating a card without giving bad influences on the nonvolatile semiconductor storage chip when high power supply voltage is supplied with the card for supplying voltage from the power supply terminal.例文帳に追加
高い電源電圧と低い電源電圧の両方の電源電圧で動作するセキュアICチップ(第1の半導体チップ)と、低い電源電圧で動作する不揮発性半導体記憶チップを搭載し、1つの電源端子から電圧を供給させるカードで、高い電源電圧が供給されたときに不揮発性半導体記憶チップに悪影響を与えることなくカードを動作させる手段を実現する。 - 特許庁
When the size of content data to be received from a distribution server 2 is larger than a free space in a memory 13, and allowable data for deletion do not exist at data stored in the memory 13; the information receiving terminal 1 temporarily moves some data stored in the memory 13 to a data retention server 3, in order to secure a storage area of the content data to be received.例文帳に追加
本発明に係る情報受信端末1は、配信サーバ2より受信しようとするコンテンツデータのサイズが、メモリ13の空き容量よりも大きい場合であって、且つ、メモリ13に格納されたデータに削除可能なデータが存在しない場合には、メモリ13に格納されたデータの一部をデータ保持サーバ3に一時的に移動させることで、受信しようとするコンテンツデータの保存領域を確保する。 - 特許庁
To prevent a box section of a molded product from stretching and whitening at the time of release of the molded product and secure the strength of a pin for protruding the box section even when the box is of extremely thin wall in an injection molding die for injection molding the molded product with at least one box in a cavity and having ejector pins for releasing the molded product by protruding the molded product after mold opening.例文帳に追加
少なくとも1つのボスを有する成形品をキャビティ内で射出成形するとともに、型開き後に該成形品を突き出すことにより離型させるエジェクタピンを有する射出成形用金型において、成形品の離型時に成形品のボス部分が延伸して白色化することを防止するとともに、ボスが極めて薄肉であっても、ボス部分を突き出すためのピンの強度を確保する。 - 特許庁
(iii) when a Municipality determines it necessary in a case when an Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care who is domiciled on an isolated island or other area where it is significantly difficult to secure Designated In-Home Service and In-Home Service Applicable to Standards and is in a location that qualifies with the standards as determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare, receives In-Home Service other than Designated In-Home Service or In-Home Service Applicable to Standards, or services equivalent to those services; 例文帳に追加
三 指定居宅サービス及び基準該当居宅サービスの確保が著しく困難である離島その他の地域であって厚生労働大臣が定める基準に該当するものに住所を有する居宅要介護被保険者が、指定居宅サービス及び基準該当居宅サービス以外の居宅サービス又はこれに相当するサービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when a Municipality determines it necessary in a case when an Insured In-Home Person Requiring Support that is domiciled on an isolated island or other location where it is significantly difficult to secure Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care and where it is defined by standards provided by an the Minister of Health, Labour, and Welfare, receives Community-Based Preventive Service of Long-Term Care other than Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care or equivalent services; 例文帳に追加
二 指定地域密着型介護予防サービスの確保が著しく困難である離島その他の地域であって厚生労働大臣が定める基準に該当するものに住所を有する居宅要支援被保険者が、指定地域密着型介護予防サービス以外の地域密着型介護予防サービス又はこれに相当するサービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 134-2 (1) The court, when it finds it necessary in order to secure a right of avoidance during the period after a petition for commencement of rehabilitation proceedings is filed until an order on said petition is made, upon the petition of an interested person (or a provisional administrator if any provisional administrator is appointed) or by its own authority, may issue an order of provisional seizure or provisional disposition or any other necessary temporary restraining order. 例文帳に追加
第百三十四条の二 裁判所は、再生手続開始の申立てがあった時から当該申立てについての決定があるまでの間において、否認権を保全するため必要があると認めるときは、利害関係人(保全管理人が選任されている場合にあっては、保全管理人)の申立てにより又は職権で、仮差押え、仮処分その他の必要な保全処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Propagation and aquaculture of aquatic plants and animals shall, in view of fishery resources being a component of ecosystem and limited, be promoted to secure its sustainable utilization by adequate preservation and management of fishery resources and harmony with the environment aiming at the correct implementation of United Nations Convention on the Act of the Sea. 例文帳に追加
2 水産物の供給に当たっては、水産資源が生態系の構成要素であり、限りあるものであることにかんがみ、その持続的な利用を確保するため、海洋法に関する国際連合条約の的確な実施を旨として水産資源の適切な保存及び管理が行われるとともに、環境との調和に配慮しつつ、水産動植物の増殖及び養殖が推進されなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provision of paragraph (2) shall apply mutatis mutandis where a third party who provided his/her property as security in order to secure the bankrupt's debt (hereinafter referred to as a "third party mortgagor/pledgor" in this paragraph) has made payment, etc. to the creditor after the commencement of bankruptcy proceedings, and the provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to a third party mortgagor/pledgor who has a right of exoneration to be exercised thereby against the bankrupt in the future. 例文帳に追加
5 第二項の規定は破産者の債務を担保するため自己の財産を担保に供した第三者(以下この項において「物上保証人」という。)が破産手続開始後に債権者に対して弁済等をした場合について、前二項の規定は物上保証人が破産者に対して将来行うことがある求償権を有する場合における当該物上保証人について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 171 (1) The court, when it finds it necessary in order to secure a right of avoidance during the period after a petition for commencement of bankruptcy proceedings is filed until an order on said petition is made, upon the petition of an interested person (or a provisional administrator if any provisional administrator is appointed) or by its own authority, may issue an order of provisional seizure or provisional disposition or any other necessary temporary restraining order. 例文帳に追加
第百七十一条 裁判所は、破産手続開始の申立てがあった時から当該申立てについての決定があるまでの間において、否認権を保全するため必要があると認めるときは、利害関係人(保全管理人が選任されている場合にあっては、保全管理人)の申立てにより又は職権で、仮差押え、仮処分その他の必要な保全処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) An Association shall stipulate in its articles of incorporation that by having each Association member establish rules to be observed by the Association member and the officers and employees thereof as well as an administrative infrastructure for the purpose of ensuring compliance with laws and regulations and the Association's Articles of Incorporation, etc., the Association will endeavor to prevent any violation of laws and regulations or of its Articles of Incorporation, etc., and to secure the confidence of Persons Seeking Funds, etc. 例文帳に追加
5 協会は、その定款において、協会員に、法令及び協会の定款等を遵守するための当該協会員又はその役員若しくは使用人が遵守すべき規則及び管理体制を整備させることにより、法令又は協会の定款等に違反する行為を防止して、資金需要者等の信頼を確保することに努める旨を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If a seed file is saved across reboots as recommended above (all major Linux distributions have done this since 2000 at least), the output is cryptographically secure against attackers without local root access as soon as it is reloaded in the boot sequence, and perfectly adequate for network encryption session keys. 例文帳に追加
下記で推奨しているように再起動の前後で乱数種ファイルが保存される場合(全ての主な Linux のディストリビューションは少なくとも 2000 年以降は乱数種を保存するようになっている)、起動シーケンスにおいて乱数種が再ロードされた直後から、その出力はローカルのルートアクセスができない攻撃者に対して暗号的に安全なものとなり、ネットワーク暗号化のセッションキーとして使うには完全に最適なものとなる。 - JM
In 'Explanation for the sake of pro-Japan' by Kim Wansop (2002), the author highly evaluated the Isshinkai's movement, comparing their movment with a concentration of three revolutionary powers consisted of peasants who tried to reject the oppression of Joseon Dynasty Government (Togaku-to => Shinpo-kai), the group consisted of revolutionary intellectuals from governing class aimed at modernization of Korea (Ishin-kai) and Japan which tried to secure the 'aggressive protection' by supporting the modernization of Korea. 例文帳に追加
金完燮の『親日派のための弁明』(2002)では、一進会の運動を、李氏朝鮮政府の圧政をはねのけようとする農民階級(東学党→進歩会)と、支配階級出身で朝鮮の近代化をめざす改革派知識人グループ(維新会)、そして朝鮮近代化を支援することで「攻撃的な防御」を確保しようとする日本、の3つの改革勢力が結集されたものとして高く評価している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With Accoucher's house renovation system, on the other hand, the company purchases the used property and renovates it according to the customer needs. The customer then buys the already renovated house. When the company performs the renovation it obtains inspection certification from the Japan Inspection Organization. As a result, the renovation in effect gains collateral value, making it easier for customers to secure a loan. Thus, this system offers an advantage to customers.例文帳に追加
一方、同社の住宅リフォームの仕組みは、一旦、中古物件を同社が買い取り、顧客ニーズを踏まえてリフォームを実施し、リフォーム済みの物件を顧客に販売するが、リフォームを実施する際に日本住宅保証検査機構の検査保証を行っている。そのため、実質的にリフォーム部分についても担保価値が発生し、ローンが組みやすくなるなど、顧客にとってのメリットとなっている。 - 経済産業省
For manufacturers, performing product development through collaborations with producers such as farmers and fishermen brings benefits in that it allows them to secure stable supplies of raw materials and assures product safety by facilitating traceability, thereby gaining the confidence of the consumer. For merchandisers, it brings the benefit of enabling them to sell attractive, high valueadded products by labeling the products with the name of a place of origin that appeals to consumers.例文帳に追加
メーカーにとっては、農家や漁業者等の生産者と連携して商品開発に取り組むことは、安定的な原材料の確保の他、トレーサビリティの実現など食の安全や消費者の信頼の確保といった点でメリットがある一方で、販売業者にとっては、消費者への訴求力のある産地名を冠することでより魅力的で高付加価値な商品を確保することができるメリットがある。 - 経済産業省
Thus, in building a cooperative relationship with these resource countries, Japan is seeking not only to simply secure resources centered on resource development but also to establish a multifaceted cooperative relationship that includes favorable cooperative relationship through industry-government support in response to the needs of those countries, industrial cooperation including bilateral investment, and cooperation in energy conservation and new energy technologies.例文帳に追加
そのため、我が国と資源国との協力関係の構築にあたっては、資源開発による協力が中心の単層的な資源確保にとどまらない、資源国の要望に応じた産業政策支援、双方向投資等の産業協力、省エネルギー、新エネルギー技術によるエネルギー協力等、多面的協力関係の構築を通じ、資源国との良好な協力関係構築に向けた取組を図っている。 - 経済産業省
In the 1990s, however, a new type of investment agreement – the "Investment Protection and Liberalization Agreement" was introduced, which includes provisions to grant the national treatment/most-favored-nation status as soon as the investment is licensed, prohibit the performance requests16, ban enhancement of foreign capital controls, mandate efforts for gradual liberalization, and secure transparency (mandating the publication of laws and response to inquiries from the signatory)17 (see Table 4-4-19).例文帳に追加
1990年代に入ると、そうした通常の投資財産保護の枠組みに加えて、投資許可段階での内国民待遇・最恵国待遇の確保、パフォーマンス要求16の禁止、外資規制強化の禁止や漸進的な自由化の努力義務、透明性(法令の公表、相手国からの照会への回答義務等)の確保等を盛り込んだ新しいタイプの投資協定(「投資保護・自由化協定」)が出てきた(第4-4-19表)17。 - 経済産業省
In order to meet the conflicting demands for secure but expedited and efficient international logistics, Japan should promote the use of the Authorized Economic Operators (AEO) which is a system to certify exporters and importers who have well-prepared compliance systems. At the same time, we aim to promote the use of the AEO system, which accredits importers and exporters with properly prepared cargo security management and compliance systems and affords them preferential measures in customs procedures. At the same time, in addition to engaging in discussions aimed at establishing mutual recognition with Europe, the United States, and other countries, we will support the introduction of an AEO system for major countries in Asia and proceed with deliberations and discussions aimed at establishing mutual recognition.例文帳に追加
また、国際物流におけるセキュリティの確保と物流の迅速化・効率化の両立に対応するため、コンプライアンスの体制が整備された輸出入者等を認定するAEO(Authorized Economic Operators)制度の利用促進を図りつつ、欧米との相互認証に向けた協議に加え、アジアの主要国におけるAEO制度の導入を支援し、相互認証に向けた検討・協議を進める。 - 経済産業省
The imposition of quantitative restrictions on imports (including export restrictions by the trading partner and other similar measures also act as quantitative restrictions on imports), through direct restriction on the amount of the foreign product imported enables domestic products to avoid direct competition. Quantitative restrictions also enable the applicable domestic industry, at least for the time being, to secure market share, expand their profits and stabilize employment.例文帳に追加
輸入数量制限(相手国の輸出数量規制等の実質的な輸入数量制限を含む)の実施は、外国産品の輸入量を直接制限することで国内産品との直接の競合を回避させるため、短期的には輸入国内において当該産品を生産している産業の利益確保・拡大、当該産業における雇用の安定等に役立つ面があると考えられる。 - 経済産業省
Under the Law Concerning Stabilization of Older Persons, employers are obliged to take one of the three measures to secure employment for the elderly (raising the mandatory retirement age to 65, adopting a continuous employment system or abolish the mandatory retirement system). The survey results show that these measures have become common among large companies, with 98.1% of companies with 301 or more employees having implemented them as of June 1, 2007. However, the smaller the company is, the lower the implementation rate.例文帳に追加
高年齢者雇用安定法に基づき義務づけられている高年齢者雇用確保措置(65歳までの定年の引上げ、継続雇用制度の導入、又は定年の廃止のいずれかの措置)の実施状況を見ると、2007(平成19)年6月1日現在、301人以上の大企業では98.1%が実施済みと着実に浸透してきているが、小規模企業になるほど未実施割合が増加している。 - 厚生労働省
Furthermore, in order to create innovative pharmaceuticals and medical devices and establish evidence for standard treatment, etc., utilizing the system developed through efforts in the 5-Year Plan, it is necessary to secure an environment in which researchers involved in such research can concentrate on their research and to educate future researchers with the know-how to implement high-quality clinical trials and clinical research through experience.例文帳に追加
さらに、5カ年計画における取組みにより整備された体制を活用し、革新的医薬品・ 医療機器の創出、標準治療等のエビデンスの確立等を実現するためには、これらの研究に携わる研究者らが研究に専念できる環境を確保し、経験を通じて質の高い治験・ 臨床研究の実施のノウハウを身につけた研究者を将来に向けて育成すべきである。 - 厚生労働省
(The baby boomer generation reached age 65 for the first time in 2012; however, the reduction of labour force is alleviated thanks to the increased labour force participation rate of the persons aged 65 to 69) From April 2006, the enterprises which have a compulsory age retirement system at the age less than 65 are required to take, under the amended Elderly Persons Employment Stabilization Act, one of the following measures to secure employment of elderly people: (1) increase of the retirement age; (2) introduction of continuous employment system, and (3) abolishment of the age retirement system .例文帳に追加
高年齢者雇用安定法の改正により、2006年4 月から、65歳未満の定年を定めている事業主は高年高齢者雇用確保措置として、①定年の引上げ、②継続雇用制度の導入、③定年の定めの廃止のいずれかを講じなければならないとする等の対策が取られ、その後6 年が経過して2012年に団塊の世代(1947年~49年生まれ)が65歳に到達した。 - 厚生労働省
It is expected that, if many options are offered through "diversified ways of working," the companies will be ableto generate motivation of employees and improve productivity through securing of human resources and anincrease of workforce stability, and the non-regular workers will be able to develop careers and secure more stableemployment and the number of persons who are unwillingly working as non-regular workers will decrease; andsuch offering of options can become an effective means to attain the work-life balance of regular employees.例文帳に追加
また、「多様な働き方」の選択肢の導入が進むことは、企業にとって従業員のモチベーション向上や人材の確保・定着を通じた生産性の向上が期待でき、また、非正規雇用労働者のキャリアアップ、より安定的な雇用の機会の確保、不本意非正規の減少につながり、正社員のワーク・ライフ・バランスの実現の一つの手段となり得るものと期待される。 - 厚生労働省
To address issues such as the rationalization of drug distribution and inventory management, the computerization of medical institution and pharmacy operations and lot number labelling for the safety assurance of biological or similar products, the introduction of IT and standardization in the drug distribution sector has been promoted and implementation guidelines on the bar-coding of ethical drugs to prevent drug mix-ups and secure product traceability have been formulated.例文帳に追加
医薬品の流通・在庫管理業務の効率化や 医療機関・薬局における業務の電子化、生物由来製品等の安全性確保のためのロット番号の表示等への対応として、医薬品流通分野におけるIT化・標準化を推進し、医薬品の取り違え事故の防止及びトレーサビリティの確保の観点から医療用医薬品へのバーコード表示についての実施要領を策定した。 - 厚生労働省
We have been striving to prevent people from unemployment by giving aid to enterprises which attempt employment maintenance.Also, we have been supporting reemployment of unemployment, by means of the execution of public Vocational Training, where job opportunities are created and secured in addition to development and improvement of vocational abilities in the community and others, also by means of aiding a part of wages to entrepreneurs that employ those who are in difficulty to find jobs and others in order to secure job opportunities.例文帳に追加
地域等における雇用機会の創出・確保、職業能力の開発と向上のための公共職業訓練の実施、就職困難者を雇い入れる事業主に対して賃金の一部を助成する等による雇用機会の確保などにより失業者の再就職等を支援するとともに、企業の雇用維持の努力に対する助成などにより失業の防止に努めている。 - 厚生労働省
The national government and local governments shall endeavor to secure public health nurses, registered dietitians, etc. to implement policy relating to health promotion and improve their qualifications, to cooperate with exercise coaches working for health promotion, such as health and exercise trainers, and with general and sports physicians, and to create systems to support volunteer organizations and self-help groups, including those with members promoting dietary improvement, the spread of exercise, stopping smoking, etc.例文帳に追加
国及び地方公共団体は、健康増進に関する施策を推進するための保健師、管理栄養士等の確保及び資質の向上、健康運動指導士等の健康増進のための運動指導者や健康スポーツ医との連携、食生活改善推進員、運動普及推進員、禁煙普及員等のボランティア組織や健康増進のための自助グループの支援体制の構築等に努める。 - 厚生労働省
To provide a radiation therapy apparatus for dynamic pursuit preventing adverse reactions caused by excessive radiation therapy by switching to the other new therapeutic strategy to secure the amount of radiation to a patient in consideration of previous result of radiation when no treatment can be continued due to lack of recognition of lesion.例文帳に追加
本発明の目的は、動的追尾を行う放射線治療装置において、患部が認識できないために治療を続けられなくなった場合に、過去に照射した実績を考慮して、新規の治療計画への切り替えを実施することにより、患者に照射する放射線量を確実に把握し、過大な放射線の照射による副作用を防止する放射線治療装置を提供することである。 - 特許庁
In an injection control device driving an injector opened by discharge of a capacitor and injecting fuel to the internal combustion engine, time Tb from discharge start time of the capacitor (time 0) till current Ip sufficient to open the injector flows in the injector is measured, and process to secure appropriate fuel injection quantity according to time difference between the time TB and theoretical time Ta is executed.例文帳に追加
コンデンサから放電されることにより開弁し、内燃機関へ燃料を噴射するインジェクタを駆動させる噴射制御装置では、コンデンサの放電開始時(時刻0)から、インジェクタが開弁するのに十分な電流Ipがそのインジェクタに流れるまでの時間Tbを計測し、その時間Tbと理論時間Taとの差分時間に応じて、適切な燃料噴射量が確保されるような処理を実施する。 - 特許庁
An input part 10 inputs information on condition sets, information on initial condition sets, information on system condition transition rules, information on sets which indicate that a computer system is not secure, and extension information for computing a local language expressing a condition in which an attainment state does not occur endlessly when repeated condition transitions are carried out, and then records them to a storage part 20.例文帳に追加
入力部10は、状態集合の情報及び初期状態の集合の情報及びシステム状態遷移規則の情報と、コンピュータシステムが安全でない状態を示す集合の情報と、繰り返し状態遷移を行った際に無限に到達状態を発生させない状態を表現する局所言語を算出するための拡張情報とを入力して記憶部20へ記録する。 - 特許庁
To secure connection reliability between a lower-layer conductor circuit and an upper-layer conductor circuit as a whole in a multilayered wiring board, even when connection defects occur in some of a plurality of via holes by collectively forming the via holes at formation of via holes through the interlayer insulating layer, on which the upper-layer conductor circuit is formed by a semi-aditive method.例文帳に追加
セミアディティブ法により上層導体回路が形成された層間絶縁層にバイアホールを形成するに際して複数のバイアホールを集合して形成することにより、複数のバイアホールの内いくつかに接続不良が発生した場合においても、配線板全体として下層導体回路と上層導体回路との接続信頼性を確実に保持することが可能な多層プリント配線板を提供する。 - 特許庁
To provide a magnetic head suited to high-density digital recording/ reproducing, which can secure a stable contact state with a magnetic recording medium under any environments and conditions and suppress head clogging in terms of reliability regarding the magnetic head in which two magnetic head chips of large recording azimuth angles, i.e., 10° or higher, are stuck and supported on one head base.例文帳に追加
記録アジマス角度が大きいすなわち記録アジマス角度が10°以上である2個の磁気ヘッドチップを一つのヘッドベース上に接着支持した磁気ヘッドにおいて、あらゆる環境下及び条件下で磁気記録媒体と安定した接触状態が確保でき、かつ信頼性面においてもヘッド目詰まり発生を抑えることができる高密度なデジタル記録再生を行うのに適した磁気ヘッドをを提供する。 - 特許庁
E-mail 16 sent from a sending E-mail application 10 in a secure opaque-signed format is converted into a clear-signed E-mail message by decoding extracted message contents and a digital signature in an E-mail server 12, and the opaque-signed E-mail message is sent to the receiving E-mail application 14 as clear-signed E-mail 18.例文帳に追加
セキュアでOpaque署名されたフォーマットで送信電子メールアプリケーション(10)から送信される電子メール(16)を、電子メールサーバ(12)において、抽出されたメッセージコンテンツとデジタル署名をデコードすることによってClear署名電子メールメッセージに変換し、Opaque署名された電子メールメッセージが受信電子メールアプリケーション(14)にClear署名された電子メール(18)として送信される。 - 特許庁
If a notice processing module gets out of order, the management part recognizes the number of the notice processing modules having got out of order, copies the same memory contents that the faulty notice processing module has to another normal notice processing module from the management memory, and updates the contents of the management memory concerned with the faulty notice processing module to secure communication without using the faulty notice processing module.例文帳に追加
気付処理モジュールで故障が発生した場合、管理部が故障した気付処理モジュール番号を認識し、管理用メモリから故障した気付処理モジュールの有する同一のメモリ内容を他の正常な気付処理モジュールにコピーし、故障した気付処理モジュールに関する管理用メモリの内容を更新することにより、故障した気付処理モジュールを使用することなしに通信を確保するように構成する。 - 特許庁
The method is characterized in that the session information in compliance with the TLS protocol processed by a relay server 110 is written in a TLS session information database 170, whose access is limited by a secure OS so that a roll 1 server 130 reuses the information for second and succeeding accesses by a user, thereby omitting hand-shake processing of a concerned part and carrying out processes, in compliance with the TLS protocol.例文帳に追加
中継サーバ110で処理したTLSプロトコルのセッション情報を、セキュアOSによりアクセスが制限されているTLSセッション情報データベース170に書込こむことにより、役割1サーバ130は、2回目以降のユーザのアクセスに対しては、本情報を再利用することで、該当する部分のハンドシェイク処理を省略して、TLSプロトコルの処理をすることを特徴とする。 - 特許庁
To provide an interlayer insulating film which can secure flatness as a flexible printed wiring board by making a thickness sufficiently thin as an interlayer insulating film, and improving wiring density of a multi-layered type flexible printed wiring plate along the thickness while securing adhesive strength for a circuit formation surface; and to provide electric, mechanical, and thermal reliability, and a flexible printed wiring board using the insulating film.例文帳に追加
回路形成面との接着性および電気的、機械的、熱的信頼性を確保しつつ、層間絶縁膜としての厚みを十分に薄くし、多層型フレキシブルプリント配線板の厚み方向の配線密度を向上させ、かつフレキシブルプリント配線板としての平坦性を確保できる層間絶縁膜およびその製造方法、ならびに該絶縁膜を用いたフレキシブルプリント配線板を提供すること。 - 特許庁
Therefore, the controller can secure required control hydraulic pressure corresponding to engaging force for the friction engagement element in the automatic transmission 2 if sensors fitted to either transmission side or engine side is abnormal and it is characterized that the damage to friction engagement element is prevented terminating shifting motion within the predetermined time limit without shortage of the engaging force in the shifting control of the automatic transmission 2.例文帳に追加
これにより、自動変速機側または内燃機関側のセンサ異常等となった際、自動変速機2の摩擦係合要素を係合するときの係合力が変速制御に必要な制御油圧を確保されるため、変速制御における係合力の不足状態が起こることなく、所定時間内に変速終了が達成されることで自動変速機2の摩擦係合要素の損傷を防止することができる。 - 特許庁
The price and transaction code of an article, the ID of a portable telephone contractor, etc., are displayed as a bar code and information of them is sent and received through the Internet, etc.; and a bar code settlement store and/or a 3rd institution is interposed between a selling company and the portable telephone contractor to secure the safety of commercial transaction and make the transaction easy and speedy.例文帳に追加
本発明は、商品の値段、取引コード、および携帯電話契約者のID等をバーコードによって表示し、これらの情報をインターネット等を介して送受信すること、および販売会社と携帯電話契約者との間にバーコード決済店舗および/または第三者機関を介在させることによって、商取引上の安全を確保すると共に、簡便かつ迅速な取り引きを可能にした。 - 特許庁
For example, if a prior agreement is formed on the assumption that the level of the security system is reasonable, then it will be difficult for the seller to assert that the effects of a transaction made by an unauthorized person should be attributed to the principal by virtue of the prior agreement (thus demanding the conclusion of the transaction), if such system is proved insufficiently secure. 例文帳に追加
例えば、通常合理的に期待できる安全性を有したセキュリティシステムを前提とした上で事前合意がなされたものと認められるような場合であれば、そのような安全性を有していないセキュリティシステムの下で行われた無権限者による取引について、売主側が事前合意によって本人に効果帰属を主張する(履行を求める)ことができることにはならないであろう。 - 経済産業省
In order to maintain vitality and secure employment in regional economies, support will continue to be provided under the Act on Facilitation of Succession of Management of Small and Medium Sized Enterprises (Act No. 33, 2008; referred to below as the Management Succession Facilitation Act) through special treatment under the Civil Code, financial assistance, and tax measures, and comprehensive support will be provided or SME business successions by, among other means, raising awareness of the business succession system. 例文帳に追加
さらに、地域経済の活力維持や雇用確保の観点から、中小企業における経営の承継の円滑化に関する法律(平成20 年法律第33 号、以下「経営承継円滑化法」という)に基づく支援(民法特例、金融支援、税制措置)及び事業承継制度の普及啓発等による中小企業の事業承継の総合的な支援を、引き続き実施していく。 - 経済産業省
Therefore, it is essential to consider Japan’s future economic and industrial structure from a perspective of further strengthening international competitiveness, especially maintaining and reinforcing its pricing power, in order to mitigate effects from the increase in import prices caused by the current soaring energy prices and secure a certain level of not only an increase in export quantity but also an increase in export prices.例文帳に追加
現在のようなエネルギー価格の高騰を背景とする輸入価格の上昇に対してこれを緩和するとともに、輸出面については数量の増加のみならず、輸出価格についても一定の水準が確保できるよう、更なる国際競争力の強化、特に価格決定力の維持・向上を図っていくという視点が、今後の我が国の経済産業構造を考える上で必要となってきている。 - 経済産業省
In order to secure the safety of imported food, Japan is enhancing monitoring and checking systems for imported food at the quarantine station, as well as providing technical cooperation for food exporting countries in Asia and other regions under the framework of the Japan International Cooperation Association (JICA), by sending engineers from Japanese quarantine station and conducting training for exporting countries' officers, with a view to improving their food hygiene technology.例文帳に追加
我が国においては、輸入食品の安全を確保するため、検疫所における輸入食品の監視・検査体制を強化することに加え、アジア地域を始めとした食品輸出国の食品衛生技術の向上を図るために、国際協力機構(JICA)の枠組みの下で、我が国検疫所の技術者の派遣や、輸出国職員の研修の受入れ等の技術協力を実施している。 - 経済産業省
Furthermore, in this day and age when outstanding researchers and engineers from the East Asian region are flowing out of the region to the U.S. amid the global competition to secure human resources, securing these human resources in East Asia and channeling them back to the region would strengthen the sustainable global competitiveness of Japan and other East Asian countries, as well as support the economic integration in East Asia on the human resources side (more details in Section 4).例文帳に追加
加えて、世界的な人材獲得競争によって東アジア地域からの優秀な研究者、技術者が米国に流出している現在、これらの人材を東アジアで獲得し、還流させることは、我が国及び東アジア各国における持続的な国際競争力を高めるものであり、東アジアにおける経済統合を人材面でサポートする効果もある(第4節で詳述)。 - 経済産業省
To provide a microcomputer which can immediately deal with various user's specification requests and various uses, reduce its hardware constitution scale while maintaining the advantage that data can be saved in an EEP-ROM semipermanently at need, increase the use efficiency of hardware resources, and actualize fast and secure writing matching with element characteristics.例文帳に追加
ユーザの多様な仕様要求及び多様な用途に対して即座に応じられ、かつデータを必要に応じてEEP−ROMに半永久的に保存させることができる利点を保持しつつ、そのハードウェア的な構成規模の縮小を可能にし、かつハードウェア資源の利用効率を高めらることができ、特に素子特性にあった高速かつ確実な書込を実現することができ、書込時間の短縮、さらに応答時間の短縮が図れるマイクロ・コンピュータを提供する。 - 特許庁
The method has the structure to secure the cup 3 across a lens rest 10 from the convex surface side of the spectacle lens, is disposed with the reference convex surface inscribed on the transparent plate on the convex surface side of the spectacle lens and positions the layout mark of the convex surface of the spectacle lens through the scale plate.例文帳に追加
眼鏡レンズ1aの凸面側に透明板に刻んだ基準目盛り板9aを配し、前記目盛り板を通して眼鏡レンズ凸面上のレイアウトマーク1bを位置決めする構造を有することおよび、眼鏡レンズの凸面側からレンズ受け10を挟んでカップ3を固着する構造を有しかつ眼鏡レンズ凸面側に透明板に刻んだ基準目盛り板を配し、前記目盛り板を通して眼鏡レンズ凸面のレイアウトマークを位置決めする構造。 - 特許庁
To allocate a receiving part to a radio station that should perform reception with high quality so as to perform diversity reception or to secure fixed receiving quality while achieving cost reduction by reducing four receptions to three by automatically selecting received data of radio waves having higher receiving quality when a mobile station simultaneously receives a transmission radio wave of another mobile station and a transmission radio wave obtained by relaying the radio wave in the radio station.例文帳に追加
高品質で受信すべき無線局に対してダイバーシティ受信するように受信部を割り当てること、または、移動局が他の移動局の送信電波と、この電波が無線局で中継された送信電波とを同時に受信した場合に、受信品質の高い方の電波の受信データを自動的に選択することにより、4つの受信を3つに削減してコストダウンを図りつつ、一定の受信品質を確保する。 - 特許庁
To provide a wiring film with a built-in element having an advantageous structure which can easily secure the precision of wiring, can shorten a time required for forming the wiring, and can shorten a total tact time of a semiconductor device mounted with required wiring and an element such as a transistor, in forming the required wiring and the element such as the transistor using a printing technology that uses a coating process.例文帳に追加
塗装プロセスを用いた印刷技術により必要な配線やトランジスタ等の素子を形成するにあたり、前記配線の精度を容易に確保することができると共に配線形成に要する時間を短縮することができ、そして、これにより必要な配線やトランジスタ等の素子を実装・搭載した半導体デバイスのトータルのタットタイムを短縮することができる有利な構造の素子内蔵型配線フィルムを提供すること。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
