| 例文 |
apprentice toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 137件
When the first dish was finished, Kuzu no Utabue (the music and dance dedicated to the emperor by kuzu [people who lived in Mt. Yoshino, Yamato Province]) was performed, and when the second and third dishes were served, as many as 40 maiko (apprentice geisha) arrived. 例文帳に追加
一献はてて国栖歌笛を奏し、二献三献にして舞妓が40人参入する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Routines that switch from common rakugo storytelling to kabuki style: 'Kelp-roll Kabuki,' 'Octopus Kabuki,' 'Apprentice in the Warehouse,' 'A Pawnbroker's Kabuki,' 'Missing Foot,' 'The Seventh Step.' 例文帳に追加
普通の落語から芝居になるやり方:「昆布巻芝居」「蛸芝居」「蔵丁稚」「質屋芝居」「足あがり」「七段目」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April, 1948: He performed as Kamuro (apprentice of a high-class prostitute) in "Sukeroku Kuruwa no Momoyogusa" at Shinbashi Enbujo theatre, referred to himself as Ushinosuke ONOE, the fifth. 例文帳に追加
1948年4月新橋演舞場にて『助六曲輪菊』の禿で五代目尾上丑之助を名のり初舞台。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tayu in Shimabara apply the white make-up thickly as the geisha and apprentice geisha in Gion do, and apply lipstick only to their bottom lips and the ohaguro (ink to color one's teeth black) to their teeth without fail. 例文帳に追加
嶋原の太夫は、祇園の舞妓、芸妓と同様の白塗りの厚化粧で、口紅は下唇のみに塗り、必ずお歯黒を付ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soeda went to Tokyo and took evening classes at a foreign language school while working at a wholesaler of dried bonito as an apprentice in Kobuna-cho. 例文帳に追加
上京した添田は小舟町の鰹節問屋の小僧として働きながら外国語学校の夜間部に通った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequentially, he transferred to Kita Style as an art apprentice and became an adopted son of Roppeita KITA. He introduced himself as Hideo GOTO. 例文帳に追加
結果的に芸養子という形で喜多流に転流して喜多六平太の養子となり、後藤栄夫を名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
High-class Japanese-style restaurants and yukaku (red-light districts) in which maiko (apprentice geisha) dance in time to songs by geisha, shamisen and ohayashi became popular among the common people. 例文帳に追加
芸妓の唄・三味線・お囃子で舞妓が舞い踊る華やかな料亭・遊郭は、庶民の人気を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The founder, Ippen (1239 – 1289) traveled to Dazaifu in 1251 and became a disciple of Honen's apprentice's apprentice, Shotatsu (1203 – 1279) of the Jodo Sect. 例文帳に追加
開祖・一遍(1239年-1289年)は1251年に大宰府に赴き、法然の孫弟子である浄土宗の聖達(1203年-1279年)に師事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After his farther went missing, he started to work as an apprentice at the store of soy sauce and miso in Fushimi Nishihama at age of 12 to support his mother. 例文帳に追加
父が行方不明となり、12歳で母親を扶養するため伏見西浜の醤油、味噌などを商う葭屋に丁稚奉公する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name of decchi-yokan is said to have come from a sales talk: 'It's cheap enough for decchi (an apprentice) to buy as a souvenir when they go back home for a visit.' 例文帳に追加
丁稚羊羹の由来は「安価であるので丁稚が里帰りの時に土産にできる」とのセールストークから始まったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The information that 'Ennin is alive' seemed to have reached Japan because his apprentice, Shokai from Mt. Hiei, came to China to meet him. 例文帳に追加
「円仁が無事生きている」という情報は日本に伝わっていたらしく、比叡山から弟子の性海が円仁を迎えに唐にやってきて、師と再会を遂げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To integrally manage and support practice training complying with practice training model/core curriculum such as the management of training facility (hospital, pharmacy), the management of an apprentice, and the creation of the practice training schedule of every training facility and every apprentice.例文帳に追加
実習施設(病院、薬局)の管理、実習生の管理、実習施設ごと及び実習生ごとの実務実習スケジュールの作成等、同実務実習モデル・コアカリキュラムに従った実務実習を統合的に管理及び支援する。 - 特許庁
There is a theory that he was an apprentice of Jinsuke HAYASHIZAKI, however, according to the tradition of the Katayama-Hoki school, he received sword instructions from his uncle Shoan. 例文帳に追加
林崎甚助の弟子とする説もあるが、片山伯耆流の伝承によると、伯父の松庵より秘剣を伝授された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To discipline in a rakugo, a kodanshi pats his/her own head with a Sensu or a master pats his apprentice on his/her head with a Sensu rather than with the hand. 例文帳に追加
落語で自分の頭を叩いたり、踊りの師匠が弟子をたしなめるのに、手ではなく扇子を使って頭を叩く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The apprentice in Kushiro City opened his restaurant named 'Robata,' same as the restaurant in Sendai City, and started to serve also grilled seafood, which were caught at Kushiro Port. 例文帳に追加
釧路の弟子は仙台と同様に「炉ばた」との店名で店を出し、釧路港で揚がる魚介類も焼いて出すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the end of the Edo period, it was said to have boasted five hundred tea houses and more than one thousand of geisha, apprentice geisha and shogi (prostitutes) in total, and flourished thanks to appreciation by many prominent figures such as literati and politicians. 例文帳に追加
江戸末期にはお茶屋が500軒、芸妓、舞妓、娼妓合わせて1000人以上いたといい、文人や政治家等に愛され大いに繁栄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ennin tried to worship his master Saicho, but Saicho stopped him and deeply praised his apprentice instead ("Koki," October 29, 840 entry). 例文帳に追加
円仁は師の最澄を拝しようとしたが、最澄はそれを制して逆に弟子の円仁を深く拝したという(『行記』840年10月29日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the age of 17, Ichiyo was forced to support her family as its head and, in 1890, she lived in the house of the Nakajima family as a Haginoya apprentice. 例文帳に追加
一葉は17歳にして戸主として一家を担う立場となり、1890年(明治23年)には萩の舎の内弟子として中島家に住む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, when he learned about Shochiku Co., Ltd. entering the film industry, he joined the company as an apprentice to Kaoru OSANAI via the introduction of a friend of his father. 例文帳に追加
しかし、松竹が映画事業に乗り出すことを知り、父の友人の紹介で小山内薫の門下生として、松竹に入社する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 29, 1871, as the government decreed Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), Ieyaku (low-ranking farmer or apprentice) of governor Shigemasa MUNE (Yoshitatsu's new name) were to be dismissed. 例文帳に追加
明治4年(1871年)7月14日(旧暦)、廃藩置県が布告され、知藩事・宗重正(義達から改名)の家役も罷免されることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its neighborhood gets very crowded on weekends as it faces Hanamikoji-dori Street and next to it is Gion Kobu Kaburenjo Theater (a theater which shows geisha (Japanese professional female entertainer at drinking party) dances) and maiko (apprentice geisha) dance). 例文帳に追加
花見小路通りに面しており、隣に祇園甲部歌舞練場があることから週末は周辺が大変混雑している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He later was employed as an apprentice domain doctor with a salary of 50 koku (13.9 cubic meters), and in 1823, Genpo accompanied the lord of the domain to visit Edo and started to study Western studies under Genshin UDAGAWA. 例文帳に追加
やがて高50石御小姓組御匙代にすすみ、文政6年(1823年)には、藩主の供で江戸に行き、宇田川玄真の門に入り、以後洋学の研鑚を重ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Responding to the question posed to Goso Konin (fifth leader Konin)'s apprentices, the leading apprentice Shenxiu wrote a poem on a new white wall including the phrase "Bakushisenjinai" (do not let it be in the dust). 例文帳に追加
五祖弘忍の弟子たちへの問いかけに応じて、新しい白壁に筆頭弟子の神秀が書いた詩に「莫使染塵埃」(塵埃に染さしむること莫かれ)とあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
More than 50 years ago, he started learning to make Japanese socks, tabi, as an apprentice at Kikuya, a tabi shop in Ryogoku, Tokyo. 例文帳に追加
50年以上前に東京・両(りょう)国(ごく)の喜(き)久(く)屋(や)足(た)袋(び)本舗で,弟(で)子(し)として,日本の靴下である足袋の作り方を学び始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Employees started work at around age 10, working as apprentice ("decchi" in Osaka area and "kozo" in Edo area) and running errands and minor duties and eventually working their way up to "tedai" (clerk) or the banto (head clerk). 例文帳に追加
10歳前後で商店に丁稚(上方ことば)・小僧(江戸ことば)として住み込んで使い走りや雑役に従事し、手代を経て番頭となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the late 1950's to the early 1960's, Gion Kobu boasted 150 teahouses and more than 600 geisha and apprentice geisha in total; yet Gion Kobu has reduced the scale of the hanamachi as time has gone by. 例文帳に追加
昭和30年代から40年代にかけてお茶屋150軒、芸妓、舞妓合わせて600人を数えたが、時代の流れと共に花街の規模は縮小していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is believed that Kataku Jinne, an apprentice to Eno, compiled the records of Eno's preaching "Rokusodankyo" based on the religious doctrine. 例文帳に追加
というよりは、慧能の弟子の荷沢神会がその宗旨をもとに、慧能の説法の記録だった『六祖壇経』を編修したという説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soon after birth, Udanji was ostensibly sent to the shibai-jaya Tsuruya in Osaka's Dotonbori district as an apprentice, however in actuality he was adopted by the tea room. 例文帳に追加
そこで生後間もなく大坂道頓堀の芝居茶屋・鶴屋に丁稚奉公に出されるが、実際は体よく養子に出されたようなものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 81 With respect to the application of this Act, a person qualified as an attorney pursuant to prior provisions shall be deemed to have completed the course for a legal apprentice at the time such said person obtained such qualification. 例文帳に追加
第八十一条 従前の規定により弁護士となる資格を有する者は、この法律の適用については、その資格を得たときに司法修習生の修習を終えたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In and around hanamachi (fleshpot) such as Gion in Higashiyama Ward, Kyoto City, it is a traditional event conducted on August 1 (solar calendar) for geiko (young geisha) and maiko (apprentice geisha) to pay courtesy calls to ochaya (literally "teahouse" which refers to places where geisha entertain their guests) and shishotaku (residences of their masters who teach them various accomplishments). 例文帳に追加
京都市東山区の祇園一帯など花街では、新暦8月1日に芸妓や舞妓がお茶屋や芸事の師匠宅へあいさつに回るのが伝統行事になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The master of Daiji-ji Temple, Kochi, was an apprentice of Dochu, who had studied under Jianzhem (Ganjin in Japanese), though Dochu showed an early appreciation of Saicho and sent many pupils to study under Saicho. 例文帳に追加
大慈寺の師・広智は鑑真の直弟子道忠の弟子であるが、道忠は早くから最澄の理解者であって、多くの弟子を最澄に師事させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shikanosuke opened the package thinking that Toshizo might have sent presents from Kyoto, but the package was filled with love letters from geishas and apprentice geishas who were in love with Toshizo. The following tanka poem is said to have accompanied the letter [from Toshizo] 例文帳に追加
京土産でも送って来たかと開けてみると、彼を慕う芸者・舞妓からの恋文がびっしり詰められており、以下の和歌が手紙に添えられていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The most outstanding of the jugonshi was appointed jugon hakase, who would then work to train and cultivate the jugonsei (apprentice sorcerers, for whom there were six fixed positions in the government), who were chosen from among the families of doctors or pharmacists. 例文帳に追加
呪禁師の中で優秀なものが呪禁博士に任ぜられ、医師の家や薬部の家から選ばれた呪禁生(定員6名)の育成に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nensho geigi refers to a young geigi (a woman who gives fun with a song, dance or music instrument at a feast; geisha) who is not yet a full-fledged, or a girl who appears in ozashiki (banquets in which guests are attended by geisha) in hanamachi (geisha districts) as a geigi apprentice. 例文帳に追加
年少芸妓とはまだ芸妓としては一人前でない若い芸妓、または芸妓見習いとして花街のお座敷に出ている少女を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is sometimes called "pochi bukuro," which means "tip, gratuity" in Kansai dialect, shugibukuro (special envelope for monetary gifts) which was usually given to Japanese dancing girls in and around Kyoto (apprentice geigi or geiko). 例文帳に追加
「ポチ袋」(点袋)と呼ばれることもあるが、この「ポチ」は関西方言で「心づけ、祝儀」を意味し、もっぱら舞妓などに与えていた祝儀袋のことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It means the practice of changing red haneri of young girls for white haneri of adult women, and in karyukai, it refers the promotion from hinakko, such as hangyoku (child geisha) and maiko (apprentice geisha), to geigi (geisha). 例文帳に追加
少女が掛ける赤い半襟から一人前の女性の白い半襟へ襟を掛け替える習慣を言い、半玉、舞妓などの雛妓が芸妓となることを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Todo-za was to advance visually impaired people and to secure their regular vocation, but also served as an educational institution for regular vocation to pass on skills from a master to an apprentice, and honjo (lord of the guild) was the Koga family of the Murakami-Genji (Minamoto Clan). 例文帳に追加
当道座は、盲人の地位向上や生業の安定をはかるものであったが、生業に関して師匠から弟子へ技能を継承する教育機関としての役割も担い、本所は村上源氏に属する久我家であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The provisions of subparagraph (a) or (b) shall apply to that business apprentice only for a period not exceeding one year from the date he first begins his training in that Contracting State. 例文帳に追加
(a)又は(b)の規定は、当該事業修習者が当該一方の締約国内において最初に訓練を受け始めた日から一 年を超えない期間についてのみ適用する。 - 財務省
The exemption provided by this Article shall apply to a business apprentice only for a period not exceeding one year from the date he first begins his training in the first-mentioned Contracting State. 例文帳に追加
この条に定める租税の免除は、事業修習者については、当該一方の締約国において最初に訓練を開始した日から一年を超えない期間についてのみ適用する。 - 財務省
Article 69 (1) An employer shall not exploit an apprentice, student, trainee, or other worker, by whatever name such person may be called, by reason of the fact that such person is seeking to acquire a skill. 例文帳に追加
第六十九条 使用者は、徒弟、見習、養成工その他名称の如何を問わず、技能の習得を目的とする者であることを理由として、労働者を酷使してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There were fifty teahouses, sixty geisha and apprentice geisha, and three shogi (prostitutes) in Kamishichiken before World War II, but the war forced most of the teahouses to close down or change their business; however, some of them reopened their teahouses around 1945. 例文帳に追加
上七軒は戦前まではお茶屋50軒、芸妓、舞妓あわせて60名で娼妓も3名いたが第二次世界大戦でお茶屋の大半が転廃業し、1945年ごろに再開。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Usually, after a 'training' period from a half to two years, Maiko wear a sash of 'Handarari,' which is half as long as darari no obi (long draping sash) as 'an apprentice' for a month and trains herself with senior geisha at a tea house. 例文帳に追加
通例、半年から2年ほどの「仕込み」期間を経た後、1か月間「見習い」としてだらりの帯の半分の長さの「半だらり」の帯を締め、姐さん芸妓と共に茶屋で修行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1963, an apprentice who learnt "kamigata-mai dance" mainly jiuta dancing under Tsurujo MIZUNO from his childhood, succeeded to the professional name of Baisen SHINOZUKA (the 4th) and the Iemoto, and revived the Shinozuka school. 例文帳に追加
1963年(昭和38年)水野つる女に幼少から師事し、地唄を主とした上方舞を学んでいた内弟子が四世篠塚梅扇を襲名して家元を継承、篠塚流を再興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hama no masago to goemon ga, uta ni nokoseshi nusutto no, tane wa tsukinee shichirigahama, sono shiranami no yobataraki, izen o iyaa enoshimade, nenkizutome no chigogafuchi (As Goemon ISHIKAWA's death poem says, there are innumerable thieves in this world like sand of Shichirigahama beach, and I am one of the thefts who once was a page boy working as apprentice at Enoshima Island.) 例文帳に追加
浜の真砂と石川五右衛門が、歌に残せし盗人の、種は尽きねえ七里ヶ浜、その白浪の夜働き、以前を言やあ江ノ島で、年季勤めの稚児ヶ淵、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The himegimis of samurais wore Fukiwa while court ladies normally wore a flat mage called tabo (a part of hair extended backward from the back of the head) no tsubuichi (apprentice court lady's hair style) and participated in big events wearing the osuberakashi (a traditional coiffure for Shinto priestesses, with the hair gathered so as to hang down from the back of the head). 例文帳に追加
武家の姫ならこの吹輪を結うが、公家の姫君の方は普段は平たいたぼのつぶいちと呼ばれる髷を結い大きな行事にはおすべらかしで挑んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) Before concretizing the program and asking companies to take on apprentice students, a full analysis should be made about the training service market or the labor market at large in a given region例文帳に追加
①プログラムを具体化し企業に実習生の受入れを依頼する前に、当該地方における研修サービス市場あるいは労働市場について十分に分析を行うこと。 - 経済産業省
Later, he asked the Tang imperial court close to a hundred times (the first time was on August 7, 840) for permission to return to Japan but was denied and, during this time, his dear apprentice, Yuigyo, with whom he had spent the five years since entering China, passed away ("Koki,"July 25, 843 entry. 例文帳に追加
しばらくして、唐朝に帰国を百余度も願い出るが拒否される(会昌元年8月7日が最初)が、その間入唐以来5年間余りを共に過して来た愛弟子・惟暁を失う(『行記』843年(会昌3年)7月25日条。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) After acquiring the qualification to become a legal apprentice, to have utilized his/her own specialized knowledge of law in the discharge of duties dealing with any of the following matters, for a total of not less than seven years: 例文帳に追加
二 司法修習生となる資格を得た後に自らの法律に関する専門的知識に基づいて次に掲げる事務のいずれかを処理する職務に従事した期間が通算して七年以上になること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For example, when a boy was born as a legitimate first son of a permanent chief retainer, he often started his career as a Kosho, advancing to a domestic econony officer and then eventually becoming a chief retainer, or beginning as a Kosho and becoming a chief retainer after serving as an apprentice to a chief retainer. 例文帳に追加
例えば、永代家老の嫡子・総領として、生まれた場合は、小姓→用人職(側用人を含む)→家老職、あるいは、小姓→家老見習い→家老職と、班を進めることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sokei NANBO, the author, is said to be a Buddhist monk of Shuunan Monastery in Nanshu-ji Temple in Sakai City and also Rikyu's apprentice, but some point to the possibility that he was a fictitious character because he never appeared in any other materials. 例文帳に追加
著者とされている南坊宗啓は、堺市の南宗寺集雲庵の僧侶であり、利休の弟子とされているが、他の史料には登場しないことから、架空の人物である可能性も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

