awareを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2549件
To provide a means for making a network path redundant without the need for an application to be aware of a plurality of node addresses and switching of network paths or the like.例文帳に追加
アプリケーションが複数のノードアドレスやネットワーク経路の切り替え等について意識することなしに、ネットワーク経路を冗長化する手段を提供する。 - 特許庁
To prevent a room from being too cool or too warm while allowing a user to recognize full-power operation when it is started without making him aware thereof when finished.例文帳に追加
フルパワー運転を行うとき、ユーザに運転開始を認識させ、終了時には意識させないようにするとともに、室内の冷えすぎや暖まりすぎを防ぐ。 - 特許庁
To automatically recognize a character string even though a user just continuously writes characters even without having to be aware of a punctuation between characters.例文帳に追加
ユーザにとって文字の区切りを意識する必要なく、ただ文字を続けて書いていくだけであっても、自動的に文字列を認識できるようにする。 - 特許庁
To provide a notification system for surely making reports, without letting a threatener be aware of it, at a gate which manages entering/leaving using an IC card, or the like.例文帳に追加
ICカード等を利用した入退場を管理するゲートにおいて、脅迫者に気付かれずに確実に通報を可能とする通報システムを提供する。 - 特許庁
The MVNO system receives, records and analyzes plurality of the customer's product search requests to form the customer's context aware purchase history.例文帳に追加
MVNOシステムは、顧客のコンテキスト認識購入履歴を形成するために、顧客の複数の製品検索要求を受信し、記録し、かつ解析する。 - 特許庁
To provide a method and a device for storing medical data which enables an operator to speedily input medical data without being aware of their storage periods when storing the medical data.例文帳に追加
医療データ保存時に操作者が保存期限を意識せずに、迅速な入力を実現できる医療データ保存方法及び装置を提供する。 - 特許庁
To provide an application-aware method for allocating resources to applications based on a set of predefined policies comprising a Resource Allocation Program (RAP).例文帳に追加
資源割振りプログラム(RAP)を含む1組の事前定義ポリシーに基づいて資源をアプリケーションに割り振るアプリケーション対応の方法を提供すること。 - 特許庁
To prevent electric shock by preventing other person being not aware of by the subject from extracting an electric power source plug in an abnormal manner and contacting with a conductive part of the plug.例文帳に追加
本人の意識外の他者が電源プラグを異常態様で引抜き、プラグの導通部に接触しないようにし、感電を未然に防ぐこと。 - 特許庁
To make a player aware that the performance display of a second control pattern for attaining a super ready-to-win state without interposing a normal ready-to-win state is being performed.例文帳に追加
ノーマルリーチ状態を経ずにスーパーリーチ状態とする第2制御パターンの演出表示が行われていることを遊技者に気づかせること。 - 特許庁
To eliminate loss and leakage of information by preventing continuation of activation of an information equipment main body without being aware of the non-attachment and erroneous attachment of an external storage device.例文帳に追加
外部記憶装置の装着忘れ、誤装着に気付かずに情報機器本体の起動を続けることを防止し、情報の消失や流失を無くす。 - 特許庁
To provide a communication apparatus capable of ensuring normal IP-FAX communication even under DoS attack or the like without making the user aware of the attack.例文帳に追加
本発明は、DoS攻撃等を受けた場合でも、ユーザが意識することなく、IP−FAX通信を支障なく行うことができる通信装置を提供する。 - 特許庁
To provide a location service and method for providing a location aware computing device extensible by allowing different types of location awareness providers to operate with the service.例文帳に追加
位置サービスと方法は、色々なタイプの位置アウェアネスプロバイダがこのサービスを操作可能にすることで拡張可能な位置アウェアコンピューティングデバイスを実現する。 - 特許庁
The vehicle is thereby vibrated longitudinally, and the driver is aware of the gear set in a high shift position to execute the downshift by the driving operation.例文帳に追加
これにより車両が前後に振動し、運転者はギヤが高段に設定されていることに気付き、運転操作によりシフトダウンが実行される。 - 特許庁
Thus, the user can search for the original data and perform printing by simply reading the printed matter, without having to be aware of the file name of the original data, etc.例文帳に追加
これにより、元データのファイル名等を意識することなく、印刷物を読取るだけで元のデータがあるか検索し、印刷を行うことができる。 - 特許庁
To make a person who returns an electronic message generate an appropriate thread without being aware of the thread even if the subject of a discussion is divided in the proceeding.例文帳に追加
議論を進めていく中で議題が分割していった場合であっても、電子メッセージの返信者がスレッドを意識することなく、適切なスレッドを生成する。 - 特許庁
To obtain one of data to be sent out and data to be recorded upon occasion as video data of higher quality than the other without letting a user be aware of that.例文帳に追加
使用者が意識することなく、場合に応じて送信出力するデータと記録するデータの一方を他方より高品位な映像データとする。 - 特許庁
"Tenkadono (Ieyasu) was aware of the mission dispatched by Masamune to meet with the King of Spain, and he thought Masamune was thinking of a revolt against Tenka (Ieyasu, meaning the whole country). 例文帳に追加
「テンカドノ(家康)は政宗がスペイン国王に遣わした使節のことを知っており、政宗はテンカに対して謀反を起こす気であると考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You will also need to make yourself aware of the various caveats related to working directly from the development sources rather than a pre-packaged release. 例文帳に追加
開発ソースから直接に得られたものを使うことについては、あらかじめパッケージにされたリリースとは違い、 いろいろと注意することがあります。 - FreeBSD
If you are aware of other resources not mentioned here, please send them to the FreeBSD documentation project mailing list so that they may also be included. 例文帳に追加
もしここに書かれていない他のリソースに気がついた場合は、それらを FreeBSDdocumentation project メーリングリスト に送って頂ければ、それらをここに含めるかもしれません。 - FreeBSD
Warning: Be aware that if you save anything in Knoppix's home directory while waiting for your Gentoo system to install, it will not be available when you reboot into Gentoo.例文帳に追加
警告:Gentooシステムがインストールされるのを待つ間にKnoppixのホームディレクトリに何かを保存した場合、再起動後にGentooからそれを利用することはできません。 - Gentoo Linux
Be aware though, as genkernel compiles a kernel that supports almost all hardware, this compilation will take quite a while to finish!例文帳に追加
しかしgenkernelはほとんどすべてのハードウェアサポートを含むカーネルをコンパイルするので、コンパイルが終了するまでにはかなりの時間を要することを覚えておいてください。 - Gentoo Linux
This is because the underlying graphical toolkits (Qt or GTK+2) are UTF-8 aware.Subsequently, all applications running on top of these toolkits should beUTF-8-aware out of the box.例文帳に追加
これはグラフィックツールキット(QtまたはGTK+2)がUTF-8に対応しているからです。 また、これらのツールキット上で動くすべてのアプリケーションがUTF-8対応するはずです。 - Gentoo Linux
As this man is guarding the Takiguchi, that is the eastern gate of the seiryoden, he strikes the bow with an arrow stirringly and shouts repeatedly: 'Be aware of fires!,' and then leaves for the house of the caretaker. 例文帳に追加
この、かう申す者は、滝口なりければ、弓弦いとつきづきしくうち鳴らして、「火あやふし」と言ふ言ふ、預りが曹司の方に去ぬなり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Josai vendors walked strongly at a pace so that the metal parts of their medicine chests and the pole knocked against each other to make distinguished noises, by which the neighbors were aware of the vendor. 例文帳に追加
また力強く一定の調子で歩いた為、薬箱と金具や天秤棒のぶつかり合う音が独特の音となり近隣に知らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the 'expeditionary force to the east' already decided to set the date of the general attack on Edo-jo Castle to "March 15th," Saigo was now aware of Yamaoka's status as the envoy from Katsu, so Saigo agreed to meet with Yamaoka. 例文帳に追加
すでに江戸城総攻撃の予定は3月15日と決定していたが、西郷は勝からの使者と聞いて山岡と会談を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am aware that last week, Mizuho Financial Group announced a capital-enhancement plan, including a shelf registration related to the issuance of common shares worth up to 600 billion yen. 例文帳に追加
先週、みずほフィナンシャルグループが、上限6,000億円の普通株式に係る発行登録を含む資本増強策を公表したことは承知いたしております。 - 金融庁
(ii) Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment that ensures appropriate compliance with internal rules (e.g., examination of whether all officers and employees are aware of and comply therewith). 例文帳に追加
② 社内規則の適正な遵守を確保するための態勢整備(役職員への周知やその遵守状況の検証など)が図られているか。 - 金融庁
I am aware of a media report that the negative net worth of Yamato Life Insurance, which is undergoing the corporate rehabilitation procedure, may be expanding. 例文帳に追加
今、会社更生手続中の大和生命の債務超過額が膨らんでいるのではないかという報道がなされていることは承知をいたしております。 - 金融庁
In the latter half of the Edo period, as the Japanese became aware of the trends affecting foreign countries, it became clear that the Shogun's samurai retainers would not be able to master the bewildering array of specialized fields by themselves. 例文帳に追加
江戸期後半になって諸外国の動向が伝わって来るにつけ、武士である幕臣だけではさまざまな専門分野に対応できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It changed the attitude of owners of modern architectures, making them aware that modern architectures are not dotting but existing as 'town' or 'area'. 例文帳に追加
それによって近代建築オーナーの意識も変わり、近代建築が点在するのではなく「街並み」として「面」として存在することの価値を認識するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the monks of the Sanmon, who had descended to Nishi-Sakamoto, became aware of this, they sent a messenger to Kiyomori to thank him for killing their enemy and returned to their mountain. 例文帳に追加
西坂本まで下っていた山門の大衆はこの動きを知ると、清盛に使者を送り敵を討ったことへの感謝を述べて山へ戻っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an information processor, in which an intended retrieval result can be rapidly acquired without being aware of variation in description by responders.例文帳に追加
対応者による記載のばらつきを意識せずに迅速に目的の検索結果を得ることが出来る情報処理装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
When the user is aware of the notice and performs a power-on operation, the control section 10 brings each section of a mobile phone 1 to an ordinary power-on state.例文帳に追加
報知している間、ユーザが気づいて電源オン操作を行うと、制御部10は携帯電話機1各部を通常の電源オン状態にする。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus which performs optimum display of a control panel for each user without making the user aware of how to operate and without spoiling user's operability.例文帳に追加
ユーザに意識させず、ユーザの操作性を損なわずに、各ユーザに対して最適な操作パネルの表示を行なう画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide a golf swing corrector which enables the users to acquire an ideal golf swing in a shorter time by making the players readily aware of the basic actions of the golf swing.例文帳に追加
スイングの基本動作を意識しやすくし、短期間に理想的なゴルフスイングを身につけることができるゴルフスイング矯正器具を提供する。 - 特許庁
To provide a portable communication terminal such as a cellular phone for notifying a user of an incoming call when the user is not aware of the incoming call.例文帳に追加
携帯電話等の携帯通信端末のユーザが着信に気づいていない場合に、着信があったことを報知可能な携帯通信端末を提供する。 - 特許庁
A virtualization-aware code allows workload direct to access to the physical hardware devices, while allowing system memory allocated to the workloads to be overcommitted.例文帳に追加
仮想化を意識するコードは、ワークロードに割り付けられたシステムメモリがオーバーコミットされる間に物理ハードウェアデバイスに対するワークロードダイレクトアクセスを行わせる。 - 特許庁
We are aware that these existing stockpiles could have financed or benefited armed groups in the Covered Countries.例文帳に追加
我々は、こうした既存の在庫品が対象国における武装集団の資金源となった、またはこれらに利益をもたらした可能性があることを認識している。 - 経済産業省
Clients are deemed to have offered an employment contract to a dispatched worker if they overlook the following breach of the Act and receive illegal dispatching workers (except when they are not aware of the following unlawful acts, and not negligent in their unawareness).例文帳に追加
派遣先が、以下の行為(違法派遣)を受け入れている場合 (以下の行為を行ったことを知らず、知らないことに過失がない場合を除く。) - 厚生労働省
There is a power differential between psychiatrist and patient one that i'm well aware of, particularly with my own therapist.例文帳に追加
精神科医と患者の間には、 立場による力関係の差異がある... それは私が注意している事で、 特に自分自身のセラピストとの間で注意している事柄だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Similarly, the card that said, 'Imo no nieta mo gozonji nai,' which literally means, 'He cannot judge whether the potatoes have got boiled,' - the English equivalent is nonexistent but this can be said a disparaging expression about a person who is not aware of what is taking place under its very nose - and the card that said, 'Ko wa sangai no kubikase' (Children suck the mother when they are young, and the father when they are old), were both replaced, too. 例文帳に追加
「芋の煮えたもご存じない」「子は三界の首かせ」も同様に差し替え対象となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Today, the common knowledge about katsuobushi from many years ago is forgotten, and most of the public aren't aware that fungus-covered fushi is a luxury. 例文帳に追加
鰹節についての古くからの常識が忘れられた時代となり、カビの生えた節が高級品であることを知らない者が世間の多数となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In an effort to make consumers aware of 'hon mirin,' the mirin industry has designated November 30 as 'Ii Mirin' (lit. Good Mirin') after the resemblance of the number 11 to the word Japanese word for 'good' written in hiragana and the 'mirin' homonym of the digits of the number 30. 例文帳に追加
みりん業界ではこの「本みりん」を知って欲しいと、11は「いい」、30は「みりん」の語呂あわせ「いいみりん」で、11月30日をとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 例文帳に追加
意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 - Tanaka Corpus
Zan-shin in karatedo (the way of karate) refers to the state of complete alertness, in which one is aware of his or her surroundings and the opponent, and is ready to make a counterattack. 例文帳に追加
空手道における残心とは完全に意識している状態で、自分の周囲と敵を把握し、反撃の準備もできていることである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also in aikido (art of weaponless self-defense), zan-shin means being aware of the uke (the opponent) whom one has thrown, and positioning oneself to be ready for a possible counterattack. 例文帳に追加
合気道においても、自分が投げたばかりの受け(相手)を意識しながら、万一再攻撃があった場合に備えて体を構えることを残心という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also he wrote about emotions, images left in people's minds and suggested feelings in Renga that Yugen and Aware (a vague feeling of sadness) should be where words are likely to have no reasons to be left. 例文帳に追加
また連歌においては、感情・面影・余情を旨として「いかにも言ひ残し理なき所に幽玄・哀れはあるべしとなり」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was probably aware of the fact that the principal term derived from the numerically miniscule difference and the derivative of polynomial equation defined by Seki was a same thing. 例文帳に追加
彼は、数値的に微小な差分をとった時の主要項と、関の定義による導多項式が一致していることには気がついていたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)