1016万例文収録!

「go into」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

go intoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1029



例文

Jesus sent these twelve out, and commanded them, saying, “Don’t go among the Gentiles, and dont enter into any city of the Samaritans. 例文帳に追加

イエスはこれら十二人を遣わし,彼らに命じてこう言った。「異邦人たちの間に行ってはいけない。また,サマリア人の町に入ってはいけない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:5』

Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away. 例文帳に追加

すぐにイエスは,弟子たちを舟に乗り込ませ,向こう岸のベツサイダへ彼より先に行かせ,その間に自分は群衆を去らせた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 14:22』

Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God.” 例文帳に追加

重ねて,あなた方に告げる。富んだ人が神の王国に入るよりは,ラクダが針の穴を通り抜ける方が易しいのだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 19:24』

To them he said, ‘You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.’ So they went their way. 例文帳に追加

彼らに言った,『あなた方もブドウ園に行きなさい。そうすれば,正当なものを払おう』。そこで彼らは出かけて行った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 20:4』

例文

Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel, for those who sought the young child’s life are dead.” 例文帳に追加

「起きて,幼子とその母を連れてイスラエルの地に入りなさい。幼子の命を求めていた者たちは死んだからだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 2:20』


例文

The demons begged him, saying, “If you cast us out, permit us to go away into the herd of pigs.” 例文帳に追加

悪霊たちは彼に懇願して言った,「わたしたちを追い出すのなら,あの豚の群れの中に去って行くことを許してくれ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 8:31』

If the body 30 is not installed, the contact pieces 81 do not go into the holes, and if the body 30 is installed, the protective sheet 76 is deformed so that the contact pieces 81 go into the holes to be contacted with the battery electrode 31.例文帳に追加

そして、バッテリパック本体30が装填されていないときは上記電池接片用孔に進入せず、バッテリパック本体30が装填されたときは、保護シート76が変形して上記電池接片84が上記電池接片用孔中に進入し、バッテリ電極31との接触を行う。 - 特許庁

If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire, 例文帳に追加

もしあなたの片手があなたをつまずかせるなら,それを切り取りなさい。両手をつけてゲヘナに,つまり消すことのできない火の中に入るよりは,不具になって命に入るほうが,あなたにとっては良いのだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:43』

This Taimatsu torch is called the Taimatsu torch of jodo (to enter into a hall of temple) and originally it is lighted up as a street light when Rengyoshu go up Noboriro to begin gyoho of shoya, where one of Doji holds up the Taimatsu torch and one of Rengyoshu follows him and after they go in, they bring the torch on the stage (parapet) and brandish the fire. 例文帳に追加

この松明は上堂の松明といわれ、本来は、初夜の行を始めるために練行衆が登り廊を登るときに道明かりとして焚かれるもので、一人の童子が松明をかざして、後に一人の練行衆が続き、入堂された後に、その松明を舞台(欄干)に回り、火を振り回すのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At that time in Japan, to ensure the tax collection from the kokuga region, ancient units such as gun and go were reorganized into medieval units such as gun, go, and ho, and zaichokanjin were mainly appointed as gunshi, goshi, and hoshi who supervised these units. 例文帳に追加

当時、国衙領からの租税収取を確保するために、国内が古代的な郡・郷から中世的な郡・郷・保という単位に再編成されていたが、これを管轄する郡司・郷司・保司に任命されたのも、主に在庁官人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The distance from a foot of mountain to the summit is divided into 10 go, and it is not simply divided equally with the height or distance but the rough criterion is the time which it takes to climb up by walking and thus the length of 1 go is shortened in a steep place. 例文帳に追加

麓から頂上までを10合に分けるが、単純に高さや距離で等分しているのではなく、実際に歩いて登る際に要する時間がおおよその基準になっているため、険しい場所や坂の急な場所では1合の長さが短くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A synthetic image GO is separated into an area with natural images and an area with CG images, and the image processing parameter PO is calculated on the basis of the data in the area with natural images, and the synthetic image GO is subjected to an image processing to produce an intermediately processed synthetic image G1.例文帳に追加

合成画像G0を自然画像の領域とCG画像の領域とに分離し、自然画像の領域内のデータに基づいて画像処理パラメータP0を算出し、合成画像G0に画像処理を施して中間処理済み合成画像G1を得る。 - 特許庁

A component shared control module allows the second sub-client module to use the component during one state by alternatively changing the first sub-client module to go into/go out of the one state.例文帳に追加

コンポーネント共有制御モジュールは、第1のサブクライアントモジュールを一の状態に入るまたは出るよう選択的に遷移させることにより、一の状態の間に第2のサブクライアントモジュールがコンポーネントを使用できるようにする。 - 特許庁

A cylinder 6 which is formed into a cylinder shape and narrows the diffusion range of the ultrasonic waves from the sound source unit by making the ultrasonic waves go into an inner space is placed between the sound source part 1 and the wave receiving element 3.例文帳に追加

音源部1と受波素子3との間には、筒状に形成され音源部からの超音波を内部空間に通すことで当該超音波の拡散範囲を狭める筒体6が配設されている。 - 特許庁

When light having a wavelength λ is allowed to go into the refractive index period structure layer vertically, the light is divided into at least transmission light and diffraction light capable of entering the multilayer mirror in the refractive index period structure layer.例文帳に追加

該屈折率周期構造層は、それに垂直に波長λの光を入射光させると、少なくとも透過光と、該多層膜ミラーに入射し得る回折光とに分かれるように構成する。 - 特許庁

The remote control also can be imbedded into the handle so that the infrared signal can go from the handle directly into the fiber optics thus giving the user instant control of the signal, and improve the quality of the picture.例文帳に追加

遠隔制御器はハンドルの中に埋め込まれることも可能であり、その結果赤外線信号はハンドルから光ファイバの中に直接に送られて、使用者による信号の即時制御をもたらし、また画像の質を改善する。 - 特許庁

The ion accelerated at 150 kV and the impurities accelerated at 30 kV which are not ion go out of the second accelerator 8 and enter into a wafer treatment chamber 11, to be implanted into a wafer W put on a mounting platform 12.例文帳に追加

150kVで加速されたイオンと30kVで加速されたイオンでない不純物とが第2加速器8から出て行き、ウエハ処理室11に入り、載置台12に載置されたウエハWに打ち込まれる。 - 特許庁

The cross member 61 is formed into an arch shape to be formed into a projection toward the front, while the floor frames 10 are inclined to gradually direct to a vehicle width direction inward side as the floor frames 10 go toward their rear sides.例文帳に追加

クロスメンバ61は,前方に向けて凸となるようにアーチ状に形成される一方,フロアフレーム10は,後方に向かうにつれて徐々に車幅方向内方側に向かうように傾斜されている。 - 特許庁

A rod 3 connected to the overhead wire is inserted into a cylinder 2 connected to a support structure to freely go in and out, and the inside of the cylinder 2 is partitioned into a high pressure chamber 6 and a low pressure chamber 7 by a piston 4 on the tip of the rod.例文帳に追加

支持構造物に連結されるシリンダ2に、架空線に連結されるロッド3を出入り自在に挿入し、ロッド先端のピストン4によりシリンダ2内を高圧室6と低圧室7とに仕切る。 - 特許庁

To provide a method for hardening a seeding agent into a solid form which does not crumble nor go moldy easily and has a uniform hardness which allows the agent to take about 120 to 170 hours to dissolve after the agent is charged into a septic tank.例文帳に追加

崩れにくく、硬さが均一であって、しかもカビが発生しにくく、さらに浄化槽への投入後120〜170時間程度で溶解する硬度を有するシーディング剤を固形化する方法を提供することである。 - 特許庁

Since one sliding door 4 is relatively moved with respect to the locking member 40 without the go-around of the wire member 27 when brought into the opened state from the closed state, the other sliding door 5 and the holding member 41 are not brought into moving states from closed states.例文帳に追加

閉鎖状態から片方の引戸4を開くと索部材27を周回することなく係止部材40に対して相対移動するので、他方の引戸5と保持部材41が閉鎖状態から動くことがない。 - 特許庁

To easily pour and enclose an appropriate gas into a cylinder body in assembling a hydraulic shock absorber formed so as to have the cylinder body into which a rod body is inserted so as to come in and go out with the gas enclosed.例文帳に追加

シリンダ体内にロッド体が出没可能に挿通される筒型に形成されながらシリンダ体内にガスが封入される油圧緩衝器の組立時にあって、シリンダ体内への適正なガスの注入および封入を容易にする。 - 特許庁

The dial can go into approximately five revolutions with one twist in spinning the cusped part 1-1 by taking it between balls of fingers like twisting paper into a string or topping a spin with its spindle.例文帳に追加

該細棒状尖頭部1−1の部分を指の腹で摘まんでコヨリを撚るように、或いはコマの心棒を回すように回転することにより、一ひねりで5回転ぐらいダイヤルを回転させることができる。 - 特許庁

The particles sprayed into the duct go into a regenerator 11 from a moisture absorbing particle storage part 10, they are heated and regenerated by various types of heat sources, and they are returned to the particle detention part 5 from a dry particle storage part 12 for circulation.例文帳に追加

ダクト内に散布された粒子は吸湿粒子貯溜部10から再生器11に入って各種熱源で加熱再生し、乾燥粒子貯溜部12から粒子貯溜部5に戻って循環する。 - 特許庁

The second fiber layer runs on the first wire 22 so that it may go into the sticking section at an angle less than 90 degree 44 to the belt 12 entering into the sticking section.例文帳に追加

第2ファイバ層は、貼り合わせセクションに進入するベルト12に対して、90度よりも小さい角度44で、貼り合わせセクションに進入するように、第1ワイヤ22上で走行する。 - 特許庁

The molding of the valve flow passage is divided into two harves, and insert dies 14 for opening and closing which linearly go into and come from cavities 12a, 13b formed by mold dies 10, 11 are used.例文帳に追加

バルブ流路の成形は、2つ割りであって、金型10、11で形成されたキャビティ12a、13b内に直線的に出入りする開閉入子14を用いる。 - 特許庁

Since our first EPA, with Singapore, came into effect in November 2002, Japan has concluded EPAs with 10 countries and one economy. (There are also agreements with two other countries which were already signed but have yet to go into effect) (see Table 5-2-1-2).例文帳に追加

これまで我が国は、2002 年11 月に発効した日シンガポールEPA を皮切りに、10 か国1 地域とEPA を締結(加えて2 か国と署名済・未発効)してきた(第5-2-1-2 表)。 - 経済産業省

and said to them, “Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him. 例文帳に追加

彼らに言った,「向こうの村に行きなさい。そこに入るとすぐに,だれも乗ったことのない子ロバがつないであるのが見つかるだろう。それを解いて,連れて来なさい。 - 電網聖書『マルコによる福音書 11:2』

This vegetation unit has such a structure that plants 13 which are based on a previously set vegetation plant are planted on a planting mat 6 made of a three-D netty body allowing the roots 13a of the plants 13 to go into, and the roots 13a of the plants 13 go into the three-D netty body and are united with the planting mat 6 to be self-sustained.例文帳に追加

植物13の根13aの進入を許容する立体網状体からなる植栽用マット6に予め設定された植生計画に基づいた植物13が植え付けられており、植物13の根13aは立体網状体に進入して植栽用マット6と一体化して自立している構成としたことを特徴とする。 - 特許庁

The go stone case, the body of which is rectangular, uses a lid of a nest of boxes in which a case body is fitted into from above, and partitions functioning as screens in the interior as screens to group the go stones into black and white ones.例文帳に追加

容器本体の形を長方形体とした碁石入れ容器に於いて、ケース本体を上から嵌合する重箱タイプの上蓋を用い、かつ、当該碁石ケース本体内部に衝立となる仕切を施し、黒石、白石を個別に分けることができるようにしたことを特徴とする碁石ケースを提供し、上述にある種々の問題点を解決している。 - 特許庁

Before I go into what happened at the convention in Zurich, I want to report that Research and Development finally submitted the prototype for the Hyper Z microphone.例文帳に追加

チューリッヒの年次総会の様子を詳しく説明する前に、研究開発部がようやくHyper Z microphoneの試作品を提出したことを報告したいと思います。 - Weblio英語基本例文集

"I just ran into a friend today who had transferred schools a while back." "Cool!" "Yeah. Then, we talked about movies, and they suggested we go watch one sometime soon. Is that OK?" "Sure! But, is this friend a boy or a girl?" "....."例文帳に追加

「今日さぁ、転校していった友達と偶然会ったんだ」「そうなんだ」「うん。そしたら、映画の話しになってさ、『今度一緒に観に行こう!』って言われたんだんだけど、行ってきていい?」「まぁ、いいけど、その友達って、男の子なの?女の子なの?」「......」 - Tatoeba例文

Article 476 Stock Companies that go into liquidation under the provisions of the preceding article (hereinafter referred to as "Liquidating Stock Companies") shall be deemed to remain in existence until the liquidation is completed, to the extent of the purpose of the liquidation. 例文帳に追加

第四百七十六条 前条の規定により清算をする株式会社(以下「清算株式会社」という。)は、清算の目的の範囲内において、清算が結了するまではなお存続するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 645 Membership Companies that go into liquidation themselves under the provisions of the preceding article (hereinafter referred to as "Liquidating Membership Companies") shall be deemed to remain in existence until the completion of liquidation to the extent of the purpose of the liquidation. 例文帳に追加

第六百四十五条 前条の規定により清算をする持分会社(以下「清算持分会社」という。)は、清算の目的の範囲内において、清算が結了するまではなお存続するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

# cp .config .config_working Go into the following sub-menus and make sure the listed items are checked as built-in (and NOT as modular).例文帳に追加

次のサブメニューに進んで、列挙した項目が(モジュールとしてではなく)ビルトイン(訳注:カーネルに組み込み)として選択されているか確認してください。 - Gentoo Linux

Although Shinto god images came into existence by the early Heian period under the influence of Buddhist sculpture, they were secretly placed deep inside the shrines as 'go-shintai' (an object of worship) and were seldom unveiled to the public. 例文帳に追加

仏像彫刻の影響を受けて、平安時代初期頃から神像、つまり神道の神の彫像も作られるようになるが、これらは「御神体」として社殿の奥深くに秘められ、一般の人の目に触れることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having a weakness for sake, there were some incidents where Genkyo ran into a post when drunk and bumped his nose, and that he was taken to a police box, but it is said that as soon as he was identified as the 'Running Priest,' he was immediately let go. 例文帳に追加

酒には目がなく、酔っ払って走り、電柱に鼻柱をぶつけたり、交番に連れて行かれたこともあったが、「走り坊主」であることが判明すると、難なく放免されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1900, he was ordered by Hongan-ji Temple to go to London for a survey of religion and politics in Europe, and he came into contact with the latest trends in Buddhist art investigation at the British Museum and the Victoria and Albert Museum. 例文帳に追加

1900年、本願寺よりヨーロッパにおける政教調査のためロンドン派遣の命を受け、大英博物館やヴィクトリアアルバート美術館にて仏教美術研究の最新動向に触れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are performed to pray for a deceased believer of the Orthodox Church to receive God's pardon and go into Heaven, where the deceased is remembered by God and given eternal resurrected life. 例文帳に追加

永眠した正教徒が、神からの罪の赦しを得て天国に入り、神からの記憶を得て、永遠の復活の生命に与ることを祈願するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those who newly becomes Rengyoshu (Shinnyu (a priest who newly becomes the member of Rengyoshu in Shuni-e) and those who firstly becomes Daidoshi (who chants the prayers and essence of religious texts and leads the whole ceremony in Shuni-e) go into Bekka from February 15 and the other Rengyoshu from February 20. 例文帳に追加

初めての練行衆(新入しんにゅう)と初めて大導師をつとめる人は2月15日から、それ以外の練行衆は2月20日から別火に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the key of Naijin (the inner sanctum located in the main halls, Kondo or Hondo of a Buddhist temple, or Honden of a Shinto shrine) is opened and the door opens, Rengyoshu run into Naijin, go around shumidan (an altar made of fine timber, generally with paneling, hame) three times, pray to the honzon, clean Naijin and decorate the shumidan. 例文帳に追加

内陣の錠があけられ、扉が開くと、練行衆は内陣にかけいり、須弥壇の周囲を3周し、本尊を礼拝し、内陣の掃除や須弥壇の飾り付けを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are classified into the following three groups: the one which praises ONO no Komachi for her excellent waka poem; the one which deals with FUKAKUSA no SHOSHO's come-and-go in a hundred nights; the one which deals with ONO no Komachi who has become a beggar in her later years. 例文帳に追加

これらは和歌の名手として小野小町を讃えるもの、深草少将の百夜通いをモチーフにするもの、年老いて乞食となった小野小町に題材をとるものに大別される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He married FUJIWARA no Takako, fifth daughter of FUJIWARA no Michinaga and Yorimichi's half sister) to build a close relationship with the Fujiwara clan, and became udaijin (minister of the right) in 1069 to form a basis for the Murakami-Genji to go into politics. 例文帳に追加

藤原道長の五女・藤原尊子(頼通の異母妹)を妻に娶って藤原氏と密接な関係を築き、1069年(延久元年)右大臣となって村上源氏の政界進出の基を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that shio-konbu boiled with soy sauce was cooked using L. religiosa in the Sengoku period (period of warring states), which was served in the ceremony to go into a battle as lucky foods along with dried chestnuts, because the sound of konbu (kelp) made people think of joy (joy is "yoro-kobu" in Japanese, "yoro-kobu" and "yoro-konbu" have similar sounds) and dried chestnuts made them think of victory (dried chestnuts are called "kachi-guri" [literally, victory and chestnut] in Japanese). 例文帳に追加

戦国時代の出陣の際、勝ち栗や喜ぶなどの縁起を担いだ出陣式に醤油で炊かれた塩昆布は細目昆布を醤油で煮込んだものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although tableware on the chabudai flies dramatically into the air, they usually do not go far, as they are crushed under the table which turns upside down in midair. 例文帳に追加

この為に、卓上にある食器その他は派手に宙を舞うものの、空中で半回転して裏向きになった卓袱台の下敷きになるように押しつぶされ、あまり遠くに飛ばないことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, that order did not go into effect for such reasons as the National Prohibition Act in the United States was not effective in the past, illegal liquors caused many victims, and major beer companies supplied a part of the barley which they secured. 例文帳に追加

しかし、過去アメリカにおける禁酒法が実効をあげなかったこと、闇酒が多くの犠牲者を出していたこと、大手ビール会社が確保していた大麦の一部を供出したこと、などの要因によって命令は実施に至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the container for gunpowder, the regular one was the cylinder type of five to eight centimeters long and after pouring the gunpowder into the barrel and letting go of the container, it hangs down from the waist naturally and the spout is covered with a cap. 例文帳に追加

この口薬の容器は長さ5-8cmの水筒型が定番であり、火薬を注いだ後、手を放すと自然に腰にぶら下がり、キャップが注ぎ口に被さる仕組みになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, children who hold barrels and bales break up into groups and go door-to-door in respective area, accompanied by Nanori-sendo boatmen wearing a red livery coat with a chochin (Japanese paper lantern) labeled as 'Deguchi-daimyojin.' 例文帳に追加

この後子供たちは樽と俵を手に持ち、赤い半被を着て「出口大明神」の札が書かれた提灯を持つ船頭に付き添われ、各地区に分かれて家々を回る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Naka no mai (moderate-tempo dance), beginning with the poem 'Although I leave you and go to Inaba Province, I will return immediately if I hear you wait for me like the pines growing at the peak of Mt. Inaba (play on wordwait and pine are both pronounced "matsu"' (ARIWARA no Yukihira), eventually turns into the Ha no mai (very high-tempo dance) as the sisters become more passionate. 例文帳に追加

やがて、「立ち別れ いなばの山の 峰に生ふる 待つとし聞かば いま帰り来ん」(在原行平)の歌に始まる中ノ舞から心が激して破ノ舞となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The terms 'Matsudaira-go fudai' and 'Iwatsu fudai' were both newly created by a scholar taking into consideration of the whole Matsudaira clan including the Anjo-Matsudaira family, thereby failing to be a historical term. 例文帳に追加

松平郷譜代、岩津譜代なる用語は安城松平家を含む松平氏全体を考えて研究者が新たに定義した用語で歴史的用語ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS