1016万例文収録!

「have been used」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have been usedの意味・解説 > have been usedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have been usedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1006



例文

During the period when no means other than kayariki were available for extermination of mosquitoes, kayariki played an important role, but their role has been shrinking as well as the use of incense at home, as electric mosquito repellent heaters have become widely used. 例文帳に追加

駆除を手段とした蚊よけが蚊取り線香のみであった時代には重要な役割を果たしていたが、電気蚊取り機の普及以降、線香と共に一般家庭における役割を縮小している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Local dishes are traditional ones that have been eaten in various areas in Japan from ancient times, and are different from gotochi-ryori dishes (locally special dishes) or gotochi-gurume (local gourmets) (for example, gotochi-ramen), used for revitalizing villages. 例文帳に追加

郷土料理は日本の地方で古くから食べられてきた料理であり、村おこしに使われるご当地料理、ご当地グルメ(ご当地ラーメンなど)とは異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in some areas of Europe and the United States where Japanese dishes have been evaluated as macrobiotics, special dishes and foodstuffs unusual in Japan are sometimes used (for example, miso paste is sometimes spread over bread). 例文帳に追加

そのため、ヨーロッパやアメリカの一部で正食が評価された地域では、日本では一般に使われていない特殊な料理や食材が使われている場合がある(味噌はパンにぬって食べる場合がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because it is the most familiar blossom for the Japanese people, it is considered one of the national flowers in general (not defined by law), and since the Meiji period the crests of cherry blossom have been attached to army and school caps and also used as badges of rank. 例文帳に追加

日本において最も馴染み深い花であることから、一般的に国花の一つとされ(法的に定められたものではない)、明治時代以降軍隊や学校の制帽や階級章に桜を象った紋章が用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This Buddhist terminology was mainly used to criticize novels, poems, and so on (for example, Bai Letian said, "Having been absorbed in worldly literature, I have made mistakes to lure people by using 'Kyogen Kigo.' Recognizing such a sin, I would like to admire Buddhism and devote myself to enlighten people by delivering sermons in the next life.") 例文帳に追加

この語は主に小説や詩などを批評する際に用いられた(例願以今生世俗文字業狂言綺語之誤翻為当来世々讃仏乗之因転法輪之縁白楽天)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Smaller abalone were used as a Chinese herbal medicine until recently because the pearl layer of seashells has an antipyretic effect, but today they have been replaced by akoya pearls which are easier to acquire. 例文帳に追加

特に貝類の真珠層には解熱作用があり、近年まで小粒の物は漢方薬として用いられていたが、現在、大半は入手しやすいアコヤガイ真珠の物に置きかわっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recently new type of oharaobi made of other materials or in the shape of girdle have been developed; however, sarashi still remains as a deep-rooted custom, being handed out in shrines and used for prayers and being always available in baby's goods stores. 例文帳に追加

晒以外の素材や、ガードル状のものも開発されているが、晒の物も神社で配布や祈祷したり、赤ちゃん用品店にも常備されるなど根強く定着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the stage itself, a traditional Noh-stage is not used however, use of a cross in the background of the stage instead of kagami-ita (the back board) ('Giselle') and stage-management to cause the shite (the main character) to be seen as if the shite enters and disappears in a mirror, using a special mirror ('ABE no Seimei') have been tried. 例文帳に追加

また舞台も伝統的な能舞台ではなく、舞台背景に鏡板ではなく十字架を使用したり(「ジゼル」)、特殊な鏡を使用してシテが鏡の中に消えたように見せる演出(「安倍晴明」)などが試みられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the related matter, the meat of animals with four legs such as beef and pork was avoided long ago to keep off bad luck because those animals are suggestive of "going down on all fours" meaning "losing a sumo match," but those meats have been used now. 例文帳に追加

これに関連し、古くは「手をつく」=「負ける」という連想から、縁起を担ぐためウシやブタなどの四足動物の肉を使うことは避けていたが、現在では使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was also performed at the consecration ceremony of the Great Buddha in the Nara period (in 752), and the gigaku masks supposed to have been used for this performance exist in Shoso-in Temple. 例文帳に追加

奈良時代の大仏開眼供養(西暦752年/天平勝宝4年)でも上演され、正倉院には、その時使用されたと思われる伎楽面が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Several theories have been told as regard to the name of this fundoshi: it came from a gift from the medicine distributors from Ecchu Toyama region (they distributed medicines across the country, placing medicines at individual homes, and collecting the money for the used amount when they visit next time); it came from Tadaoki HOSOKAWA because he invented this type of fundoshi and his official title was Ecchu no kami (a govonor of Ecchu Province). 例文帳に追加

名前の由来には越中富山の置き薬の景品で全国に普及したことに由来する説や、越中守だった細川忠興が考案者とする説など、複数の説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although izutsu is often made of ishigaki (stone wall) of nozura zumi (laid with mostly unprocessed natural stones), it was made of wood materials in ancient times, including magemono-izutsu, which is also considered to have been used in ancient times. 例文帳に追加

井筒は野面積みの石垣などが多く用いられるが、古代は木材を使用しており、曲物井筒もその方法の一つとして古代から用いられたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Diet under the Constitution of Japan where the Orders of the Golden Kite and peerages have been abolished, the rest of the ranks and orders excluding doctorates are still used in the memorial address for a Diet member. 例文帳に追加

功級、爵位が廃止となった日本国憲法下の国会にあっても、博士号を除く残余の部分は国会議員等への弔詞に用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 color painting on silk of peonies: A masterpiece of peonies dating from the Chinese Yuan Dynasty said to be the works of QIAN Shunju of paintings of flowers and birds and thought to have been used at Hideyoshi TOYOTOMI's Great Kitano Tea Ceremony. 例文帳に追加

絹本着色牡丹図2幅-中国・元_(王朝)の花鳥画家である銭舜挙(せんしゅんきょ)の作といわれる牡丹図の傑作で、秀吉の北野大茶会に用いたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The masonry used is from the original site, and is a highly unique quartzite containing a 'ripple pattern' fossil that is said to have been formed over 500 million years ago. 例文帳に追加

従って建物の腰石も現地で使われていた物であり、5億年以上前に形成されたという「漣痕」模様の化石がみられる成珪岩という実に珍しいものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, among the old tiles unearthed from the precinct, tiles of simple geometric design (a combination of hollow semicircular tiles of Jukenmon (concentric circle design) and plain rectangular tiles of Jukomon) are assumed to have been used in the mansion of Imperial Prince Niitabe. 例文帳に追加

また、境内から出土した古瓦のうち、単純な幾何学文の瓦(重圏文軒丸瓦と重弧文軒平瓦の組み合わせ)は、新田部親王邸のものと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ruins of Kawara-dera Temple have been designated as a National Historic Site, and currently Gufuku-ji Temple, which belongs to the Toyama school of the Shingon sect and which inherited the light of Buddhism from Kawara-dera Temple, stands over what used to be the Chukon-do Hall (Middle Golden Hall). 例文帳に追加

川原寺跡は国の史跡に指定されており、現在はかつての中金堂跡に川原寺の法灯を継ぐ真言宗豊山派の寺院・弘福寺が建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many senbutsu (Buddha statues molded out of clay, given shape and fired), which were unearthed around the kondo and tower ruins, are believed to have been used to decorate the walls of the doto (temple halls). 例文帳に追加

金堂跡と塔跡の周辺からは塼仏(せんぶつ、土を型取り整形し焼成して作った仏像)が多数出土しており、これらは堂塔の壁面を装飾していたものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the geographical conditions surrounding the shrine with Higashinorikura Tumulus about 200m to the north and Nishinorikura Tumulus about 300m northwest, as well as the fact that the shrine's land used to be called Mt. Taiko, the shrine is believed to have been built after flattening a tumulus. 例文帳に追加

約200m北に東乗鞍古墳、約300m北西に西乗鞍古墳があり、当地も宮山(たいこ山)と呼ばれ、古墳を削平して神社を造営したと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to an anecdotal story in "Okagami (The Great Mirror)," the retired Emperor Yozei said that Emperor Uda used to serve him. It is also said to have been a big headache for the retired Emperor Uda as Emperor Yozei had tried to restore his government. 例文帳に追加

『大鏡』には、陽成上皇が宇多天皇のことを、「あれはかつて私に仕えていた者ではないか」と言ったという逸話が残っているが、陽成上皇が復位を画策しているという風説は天皇を悩ませた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If these monarchs adopted the monogamous system, the title for the wife would have been 'empress' but in fact, alias that are normally used by researchers and custom take precedence so it is not uniform. 例文帳に追加

これらの君主が一夫一婦制の婚姻形態を採っていれば、妻の称号は「皇后」となるはずであるが、実際には、世間に通用している通称や研究者による慣用などが優先し、一様ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Rekirin' that he left is used as a valuable source even now in reading what is called the old calendar and it can be said that there have been no later development of rekiho (method of making calendars) without him. 例文帳に追加

彼の残した「暦林」は現代においてもいわゆる旧暦を読む際の重要な資料となっており、後の暦法の発展は彼がいなければなかったことであるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is said to have been created with the intention of rebuilding the territory system in the aftermath of the defeat in the Battle of Nagashino in June or July (May in old lunar calendar) 1575, and it was used for various official service and requisition of votive offerings. 例文帳に追加

これは同年5月の長篠の戦いにおける敗戦の影響から領国体制の再建を意図したものであるとされ、領国内の諸公事や納物徴用において用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takenori also had other names (corresponding to Christian name for westerners) as , , , and so force, each of which was said to have been used by Takenori as an alias depending on the period; thus there is confusion as to whether certain usages refer to Takenori or one of his children. 例文帳に追加

名乗りは他にもあり、数正、宗重、真安、宗孝など、いずれも武則の別名として伝わっており年代によって違うことから、本人の名なのか、子なのか混乱もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some of recent 'gazetteers,' there is a description about the highest mountain in Gifu City that 'the mountain was given a name Dodogamine because the castle where the governor of Echizen Province used to live existed there,' and such episode may have been told from his aspect that 'He is a mater of castle construction.' 例文帳に追加

また昨今の「地名事典」の中には、岐阜市の最高峰の「百々ヶ峰の名は、越前守の居城があったから」とか書いているのもあるが、「築城の名手」であったことから、そんな話が生まれたのかも知れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This school site was succeeded by the later established Doshisha English School and its successor Doshisha University, and is used as Imadegawa Campus at present ('Doshisha' is said to have been named by Kakuma). 例文帳に追加

この校地は、やがて設立された同志社英学校からその後身である同志社大学に継承され、現在の今出川キャンパスとなっている(なお「同志社」は覚馬の命名といわれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although having been used for indicating that Ieyasu was good at plotting, this nickname also gives the impression that he was a mean person as well, causing a factor to have degraded recent evaluations of Ieyasu considerably. 例文帳に追加

これは、家康が謀略に長けていたことを表すものであるが、同時に卑劣な人物であったという印象も与えるものであり、近年の家康に対する評価を大変低くさせている一因となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshimasa TANAKA had several crests and one of them was "hidari mitsudomoe", which he is said to have been granted by Hachiman-sha shrine (Himure Hachiman-gu shrine) during his rule in Omihachiman, used as emblem on his flag at the Battle of Sekigahara. 例文帳に追加

田中吉政の家紋は複数あり、その一つは近江八幡に在任中、八幡社(日牟禮八幡宮)より賜ったという説もある左三つ巴で、関ヶ原の合戦時にも旗頭として使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, since he used the name 'Nagase,' it is thought that he first lived in Nagase village, Aominokoori (present Morikoshi-cho, Okazaki City) and later he moved to Kira Tojo (or Tsuneuji, who is said to have been his son and adopted son of Mitsuuji KIRA, moved to Kira Tojo). 例文帳に追加

また、「長瀬」を名乗っていたことから、初めは碧海郡長瀬(現岡崎市森越町)に住んでおり、吉良東条に移ったのは後年のことと推測されている(あるいは子で吉良満氏の養子説のある経氏からか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(the Aguhara Village used to be home to the Kodama party and the HONJO clan originated in the village; therefore, they must have been unbearably disappointed when they were deprived of their land.) 例文帳に追加

(阿久原は平安時代後期では児玉党の本拠地であり、本庄氏にとっては先祖発祥地であり、それを奪われた事は耐え難かったものとみられる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following are the trains that have been operated on the line since the 1980s (when the Uji-gawa River Fireworks Display is celebrated, the five-car trains are used to secure transportation capacity). 例文帳に追加

※以下は、1980年代から現在までに入線経歴がある車両(宇治川花火大会の日は輸送力確保のため5両編成が大量に使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The small wooden structure is still being used to house the station administrative offices, while the two large trees (a magnolia kobus and a gingko) standing in front are truly magnificent and have been included among the 100 famous trees of Uji City. 例文帳に追加

小さな木造駅舎が現役で、駅前にそびえ立つ2本の大木(コブシ、イチョウ)は、宇治市銘木百選にも選ばれている立派なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Keihanshin Local Line could have competed with them if type 51 and 70 cars equipped with semi-cross seats had been used, but type 72 cars converted from second-hand type 63 cars were inferior to even broad-gauge 63 cars and Sanden 700 series cars that were well maintained. 例文帳に追加

京阪神緩行線もセミクロスシートの51,70系であれば互角の勝負を挑めるが、中古の63系上がりの72系では、整備の行き届いた広軌63系の山電700系にも及ばなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The whole plan was never completed, and the airport was mainly used for practice, but, it is said that since Fukuchiyama was a military hub at the time, Fukuchiyama City may have been the target of an air attack if the war had persisted a bit longer. 例文帳に追加

全体計画の完成には至らず、主に練習場の用途であったが、もう少し戦争が長引いていれば福知山市も空襲の対象になっていたのではないかともいわれるほど、当時の軍事拠点でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Poppo Land" Fukuchiyama Railway Hall and the SL Park established on the site where Fukuchiyama Nishi Station used to exist, SLs and their replicas have been preserved and are on exhibition; there is also a plan to put a Turntable on display at the south exit of Fukuchiyama Station. 例文帳に追加

福知山鉄道館ポッポランドや北丹鉄道の福知山西駅跡のSL公園には、当時使用されていたSLやそのレプリカが保存展示されており、福知山駅南口にも転車台が展示される計画である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ogura-ike Pond used to exist in the southern part of Kyoto Prefecture, being encompassed by the present Fushimi Ward, Kyoto City, Uji City and Kumiyama-cho (although, considering its size, it would have been more appropriate to call it a lake). 例文帳に追加

巨椋池(おぐらいけ)は、京都府の南部、現在の京都市伏見区、宇治市、久御山町にまたがる場所に、かつて存在した池である(規模からいえば池よりも「湖」の方がふさわしい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although some torii have been built at imperial tombs and Buddhist temples, a torii is typically a symbol of Shinto shrines and a symbol representing a gate is used on maps to identify shrines. 例文帳に追加

天皇陵や寺院に建てられていることもあるが、一般的には神社を象徴するものとして捉えられており、神社の地図記号は鳥居を図案化したものになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sentence before that states that Amatsumara was 'using steel from the metal mountain of heaven,' so he is believed to have been refining the iron used by Ishikoridome to make the mirror. 例文帳に追加

その前に「天の金山の鉄(はがね)を取りて」とあることから、伊斯許理度売命(いしこりどめ)が鏡を作るための製鉄を行ったとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Oharae no kotoba used by Jinja Honcho (Association of Shinto Shrines) and its subordinate shrines, the names of crimes in Amatsu tsumi and Kunitsu tsumi have been omitted because Kunitsu tsumi include discriminatory expressions. 例文帳に追加

神社本庁およびその配下の神社で用いられる大祓詞では、国つ罪に差別的な表現があるとして、天つ罪・国つ罪の罪名の部分はカットされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A large amount of jade magatama have been excavated on the Korean Peninsula from areas that came under the control of Silla, Baekje and Mimana (but not from the ancient kingdom of Goguryeo) in the 5th to 6th centuries, and jade magatama were used for crowns and earrings in Silla. 例文帳に追加

朝鮮半島では5~6世紀の新羅・百済・任那の勢力圏内で大量のヒスイ製勾玉が出土(高句麗の旧領では稀)しており、新羅の宝冠や耳飾などにヒスイ製勾玉が多く使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yata no Kagami is thought to have originally been a common noun signifying a mirror used in Shinto rituals, then later becoming a proper noun to specify the mirror of the Three Imperial Regalia. 例文帳に追加

元々は祭祀に用いる鏡を表す一般名詞であったものが、後に三種の神器の一つである鏡を指す固有名詞になったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shuba Party was the military group that used cavalry as the basis for maximizing their mobile power, and the 'tsuwamono' that tried to defeat it should have been samurai with cavalry. 例文帳に追加

僦馬の党は騎馬をベースとした機動力を最大限に発揮した武装集団であり、それを鎮圧しようとする「兵(つわもの)」もまた騎馬武者でなければならなかっただろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Asa Village lives the Asa clan, which is said to be descended from the Taira family, and there are a Heike mansion and an akahata (battle flag) that are said to have been used by the Taira family and are several hundred years old. 例文帳に追加

阿佐集落に、平家の末裔と言われる阿佐氏が居住し、平家屋敷や、平家のものと伝えられる赤旗(軍旗)が数百年前から現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, it came to be considered that they could not afford to compile and establish any other Gishiki in parallel with compilation of "Dairi shiki" and "Dairi Gishiki" which might have been practically used. 例文帳に追加

そのため、却って実際に用いられていたと見られる『内裏式』・『内裏儀式』の編纂と並行して更に別の儀式が編纂・成立する余地はなかったと考えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the word kenden was believed to have been used from an early period, the oldest extant record is considered to be that in 'ichido kenden fujuku' (不熟, Kenden weren't doing well at first) described in the shozeicho (local financial records) of Bungo Province made in 737. 例文帳に追加

検田の語も早い時期から行われていたと考えられているが、現存最古の記録は天平9年(737年)作成の豊後国正税帳にある「壱度検田不熟」の文言とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) in 1871, the gokihachido and the provinces were not abolished, but they died out after 1885 and the local administrative divisions as gokishichido have not been much used. 例文帳に追加

1871年の廃藩置県以降も五畿八道は廃止されておらず令制国も併用されていたが、1885年よりも後になると廃れ現在は五畿七道としての地方区分はあまり用いられなくなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some say that the kujira-jaku could have been derived from koma-jaku (Goryeo shaku) used before the Taiho Ritsuryo code, and other say that the kujira-jaku was invented in the Muromachi period. 例文帳に追加

鯨尺は大宝律令以前から使われていた高麗尺(こまじゃく)に由来するとする説があるが、室町時代に作られたものだという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiro and other units defined by old Japanese system of weights and measures have been still used as a technical term for fishing or in classical rites and festivals, while the Measurement Act prohibits people from using those units for commercial transactions and other purposes at present. 例文帳に追加

他の尺貫法の単位とともに、現在は商取引等に使用することが計量法で禁止されているが、釣り用語や古典祭事においては今でも使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Masei-sekki was regarded as an indicator of the Neolithic era by John Lubbock, partly-ground stoneware was found to have been actually used in Northwest Europe and West Asia in around 9000 B.C. corresponding to Mesolithic era. 例文帳に追加

磨製石器はジョン・ラボックによって新石器時代の指標とされたが、実際には中石器時代に当たる紀元前9000年に北西ヨーロッパや西アジアで局部磨製石器が出現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The era name of Hakuo is thought to have been used around the time of the Emperor Tenmu (another theory is around the time of the Emperor Tenchi), when the Hakuho culture was also at its best. 例文帳に追加

天武天皇の頃に使用されたと考えられており(天智天皇のときに使用されたとする説もある)、白鳳文化もこの時期に最盛期を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS