1016万例文収録!

「if that's the case」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > if that's the caseの意味・解説 > if that's the caseに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

if that's the caseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1989



例文

To provide a junction box for an automobile which allows a worker to easily change a circuit without bringing about a huge cost even if using it in combination for different types of vehicles, or even in the case that there has been a change in the circuit caused by its minor change, etc.例文帳に追加

異なる車種間で併用する際やマイナーチェンジなどで回路の変更があった場合にも莫大な費用を発生することなく、回路変更を容易に行うことができる自動車用ジャンクションボックスの提供。 - 特許庁

To provide uniform luminance distribution, even if the length of a light source is smaller than that of a light guide body, in the case of a surface light source device using a plate-shaped light guide body for surface light emission.例文帳に追加

板状の導光体を用いて面発光を行う面光源装置において、光源の長さが導光体より短い場合でも均一な輝度分布が得られるようにする。 - 特許庁

To provide an image reader that performs proper shading (hereinafter abbreviated 'SH'), even if the luminous quantity of a light source fluctuates, while reading of a reference white board data is omitted, in the case of consecutively reading originals by means of an ADF(automatic document feeder).例文帳に追加

ADF(自動原稿搬送)連続原稿読取時において、基準白板データの読取を省略した間に光源の変動があっても、適正なシェーデイング(以下「SH」と記す)補正を可能にする。 - 特許庁

To provide a recording-and-reproducing device which can obtain a continuous search image even if a connected recording part is searched and reproduced in the case that connection recording by tape editing or the like is made.例文帳に追加

テープ編集などによるつなぎ記録をした場合に、つなぎ記録部分をサーチ再生しても欠落のないサーチ画像を得ることができる記録再生装置を提供する。 - 特許庁

例文

To check that the function is working effectively in any case even if a memory attached to a replaceable component of a printer can rewrite a stored value only in the increasing direction.例文帳に追加

プリンタの交換部品に備え付けられた記憶装置が、記憶された値を増加させる方向にしか書き換えることができないときに、どのような場合でもその機能が有効に働いていることを確認する。 - 特許庁


例文

To provide a cooling water circulating system capable of preventing a torch from being burned even if water does not flow through an interior of the torch in the case that a water supply hose or a drain hose is stepped on or bent.例文帳に追加

給水ホースや排水ホースが踏まれたり折り曲げられたりすることにより、トーチの内部に水が流れなくなった場合でも、トーチの焼損を防止することができる冷却水循環装置を提供する。 - 特許庁

To provide a customer management system by which a customer can be identified, even if the customer makes a call by using any telephone number in the case that one customer has plural telephone numbers.例文帳に追加

1の顧客が複数の電話番号を持っている場合、どの電話から掛けても、顧客を特定することができる顧客管理システムを提供する。 - 特許庁

In this case, the measured values of a fluid meter 31 and a gas flow meter 41 are introduced into a single controller 45 and are calculated, if the luminescence intensity has dropped to a value lower than that at initial calibration.例文帳に追加

この場合において、発光強度が初期校正時の値より低下していたら、流量計31と気体流量計41の計測値を、1つのコントローラ45に導入して演算処理する。 - 特許庁

To provide a pump that can suppress the water immersion to a vent hole even if leaked water is produced via a through-hole of an impeller case caused by a mechanical seal or an abnormality of the mechanical seal.例文帳に追加

メカニカルシール又はメカニカルシールの異常によりインペラケースの貫通孔を介した漏水が発生しても、通気口への浸水を抑制できるポンプの提供。 - 特許庁

例文

Moreover, in the case of arranging an alloy container in such form that it is wound around a rotary shaft, eve if a pair of plates 12 and 13 are joined, being dislocated a little, the assembly can be performed without fail.例文帳に追加

また、合金容器を回転軸の周囲に巻付ける形状に配置する場合、一対のプレート12、13が多少ズレて接合されても組付けが確実に行われる。 - 特許庁

例文

The separator continues the subsequent separation processing, judging that a flag 1 exists after a length La from there if the header 2 just before it shows the input data stream (a), and that a flag 1 exists after a length Lb from there if the header 2 shows the input data stream (b), in case that the flag cannot be recognized normally due to a transmission error, etc.例文帳に追加

フラグ1が伝送誤り等により正常に認識できない場合は、直前のヘッダ2が入力データ列aを示すものであれば、そこからレングスLa後にフラグ1が存在するものとして、またヘッダ2が入力データ列bを示すものであればそこからレングスLb後にフラグ1が存在するものとして、以降の分離処理を続ける。 - 特許庁

That is, it equalizes forward currents Ia and Ib which flow in each diode 12a and 12b by positively heating the diode small in the forward current IF thereby adjusting the forward voltage VF, in case that there is a risk that the forward current IF may flow concentratedly to a specified diode, by the dispersion of the junction temperatures between the diodes 12a and 12b.例文帳に追加

すなわち、ダイオード12a、12b間の接合温度のばらつきにより、特定のダイオードに集中して順方向電流IFが流れるおそれがある場合に、順方向電流IFが少ないダイオードを積極的に加熱することにより順方向電圧VFを調整して、各ダイオード12a、12bを流れる順方向電流Ia、Ibを均等化させる。 - 特許庁

Clause (b) of sub-section (1) shall not apply to the case of use consisting of the application of a certification trade mark to goods or services, notwithstanding that they are such goods or services as are mentioned in that clause if such application is contrary to the regulations referred to in that clause. 例文帳に追加

(1)(b)については,その商品又はサービスが,同号に掲げられているにも拘らず,その使用が同号に掲げた規約に反するときは,その商品又はサービスに証明商標を使用することからなる使用に対して,これを適用しない。 - 特許庁

(2) Clause (b) of sub-section (1) shall not apply to the case of use consisting of the application of a certification trademark to any goods or services, notwithstanding that they are such goods or services as are mentioned in that clause if such application is contrary to the regulations referred to in that clause. 例文帳に追加

(2)本条第(1)項(b)は、何らかの商品又は役務に係る証明商標を付することに該当する使用の場合であって、(b)項に定める商品又は役務であるにもかかわらず、そのように付することが同項で言及する規程に反する場合に適用されない。 - 特許庁

(1) Notwithstanding section 15(1), if, before a trade mark is registered, the Registrar is satisfied- (a) that the application for registration of the trade mark was accepted because of an error or omission in the course of the examination; or (b) that, in the special circumstances of the case, the trade mark should not be registered, the Registrar may revoke the acceptance of the application.例文帳に追加

(1)第15条(1)に拘らず,商標が登録される前に,登録官が, (a)商標登録出願が審査の過程の誤り又は脱漏により認容されたこと,又は (b)特別の事情により,商標を登録すべきでないこと, に納得した場合は,登録官は,出願の認容を取り消すことができる。 - 特許庁

According to this, even if it is a case that the thickness of the sheet material is very thin, since the condition that the sheet material is slackened under its own weight is suppressed, the crease of the substrate, the removal of the paste or the like is inhibited and the protective film can be certainly peeled from the substrate.例文帳に追加

これによれば、シート材の厚さが極めて薄い場合であっても、シート材が自重によって弛んだ状態となることが抑止されるため、基材の折れやペースト取られ等を防止して、基材から保護フィルムを確実に剥離することができる。 - 特許庁

Article 406 The Supreme Court, as the final appellate instance, may accept a case that is deemed to involve important matters relating to the interpretation of laws and regulations pursuant to the Rules of Court, only before the judgment on the case has become final and binding, even if it is not a case in which a final appeal may be filed pursuant to the preceding Article. 例文帳に追加

第四百六条 最高裁判所は、前条の規定により上告をすることができる場合以外の場合であつても、法令の解釈に関する重要な事項を含むものと認められる事件については、その判決確定前に限り、裁判所の規則の定めるところにより、自ら上告審としてその事件を受理することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case prescribed in the preceding paragraph, if the heir has already received the counter-performance set forth in said paragraph, the heir shall return the counter-performance to the bankruptcy estate; provided, however, that if the heir did not know, at the time of receiving the counter-performance, the fact constituting the grounds for the commencement of bankruptcy proceedings or the filing of a petition for commencement of bankruptcy proceedings, it shall be sufficient for the heir to return the enrichment that he/she actually enjoys. 例文帳に追加

3 前項に規定する場合において、相続人が既に同項の反対給付を受けているときは、相続人は、当該反対給付を破産財団に返還しなければならない。ただし、相続人が当該反対給付を受けた当時、破産手続開始の原因となる事実又は破産手続開始の申立てがあったことを知らなかったときは、その現に受けている利益を返還すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If, for instance, an early symptom is a swollen tonsil, that is typically caused by tonsillitis. However, it can sometimes be monocytic leukemia in its early stage. If, in that case, a doctor who does not know that just diagnoses the symptom as tonsillitis and administers antibiotics and a fever reducer, it will not improve at allbecause it is leukemia. To be blunt, that is a lousy doctor. 例文帳に追加

ですから、例えば初期症状で扁桃腺が腫れていると、扁桃腺を見ただけでは、普通は扁桃腺炎です。しかし、これが単球性白血病の初期であるということもたまにあるのです。そういうことを知っていないと、扁桃腺炎だったら扁桃腺炎という判断で、抗生物質と解熱剤を投与したら、白血病ですから、全然よくなりません。それははっきり言えばやぶ医者です。 - 金融庁

Where, under paragraph 1, a person has presented a case to the competent authority of a Contracting State on the basis that the actions of one or both of the Contracting States have resulted for that person in taxation not in accordance with the provisions of this Convention, and the competent authorities are unable to reach anagreement to resolve that case pursuant to paragraph 2 within two years from the presentation of the case to the competent authority of the other Contracting State, any unresolved issues arising from the case shall be submitted to arbitration if the person so requests. 例文帳に追加

一方又は双方の締約国の措置によりある者がこの条約に適合しない課税を受けた事案について、1の 規定に従い、当該者が一方の締約国の権限のある当局に対して申立てをし、かつ、当該一方の締約国の権限のある当局から他方の締約国の権限のある当局に対し当該事案に関する協議 の申立てをした日から二年以内に、2の規定に従い、両締約国の権限のある当局が当該事案を解決するために合意に達することができない場合において、当該者が要請するときは、当該事案の未解決の事項は、仲裁に付託される。 - 財務省

The determining part 402 determines that each program corresponding to point number is running in synchronization, if each point number is a value within the predetermined range, and determines that it is not the case that each program corresponding to each point number is not running in synchronization if at least one point number from among the point numbers is not a value within the predetermined range.例文帳に追加

判定部402は、各ポイント番号が所定範囲内の値である場合、各ポイント番号に対応する各プログラムが同期して実行されていると判定し、各ポイント番号の少なくとも1つのポイント番号が所定範囲内の値でない場合、各ポイント番号に対応する各プログラムが同期して実行されていないと判定する。 - 特許庁

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in any of the following cases, a trustee may carry out the act prescribed in said paragraph on the account of the trustee's own property or on the account of the interested party thereof; provided, however, that this shall not apply in the case set forth in item (ii) if it is provided by the terms of trust that the trustee may not carry out said act on the account of the trustee's own property or on the account of an interested party thereof even in the case set forth in said item: 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、次のいずれかに該当するときは、同項に規定する行為を固有財産又は受託者の利害関係人の計算ですることができる。ただし、第二号に掲げる事由にあっては、同号に該当する場合でも当該行為を固有財産又は受託者の利害関係人の計算ですることができない旨の信託行為の定めがあるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Let me point out that if a violation of the FIEA is suspected, I understand that the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC) conducts strict investigation and takes other actions, and I believe that appropriate actions will be taken in this case as well. 例文帳に追加

なお、金融商品取引法上の法令違反に該当する事実が疑われる場合には、この証券取引等監視委員会において厳正な調査等が行われるものと承知しておりまして、本件においても必要な対応がされるものと考えております。 - 金融庁

The Commissioner may, if satisfied in a particular case that there are genuine and exceptional circumstances that justify an extension of time, extend the time specified by these regulations for a step to be taken, except where these regulations stipulate that time must not be extended.例文帳に追加

局長は,特定の場合において期間の延長を正当化する真正かつ例外的な事情が存在することに納得する場合は,本規則が期間を延長してはならないことを規定している場合を除き,ある措置を取るべく本規則により規定された期間を延長することができる。 - 特許庁

(3) In the case referred to in the preceding paragraph, the court shall immediately send to the defendant a document stating that the action has been transferred to ordinary proceedings; provided, however, that if the statement set forth in paragraph (1) is made orally on the date on which the defendant has appeared, it shall not be required to be sent to the defendant. 例文帳に追加

3 前項の場合には、裁判所は、直ちに、訴訟が通常の手続に移行した旨を記載した書面を被告に送付しなければならない。ただし、第一項の申述が被告の出頭した期日において口頭でされたものであるときは、その送付をすることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An electronic control unit 7 diagnoses a closed seizure in that case that there is a diagnostic history with closed seizure existing at the previous starting of the system, irrespective of the result of the troubleshooting even if the result of the troubleshooting indicates the open seizure of the actuator 47 after restarting the system.例文帳に追加

電子制御ユニット7は、システムの再起動後にアクチュエータ47の開固着有りとの診断結果がなされたときにも、前回のシステム起動時に閉固着有りとの診断履歴があるときには、その診断結果に拘わらず、閉固着有りとの診断を行うようにしている。 - 特許庁

(2) In the case where a testamentary gift has as its object unspecified Things, if those goods are defective, a person having an obligation in relation to testamentary gift shall exchange them for Things that are not defective. 例文帳に追加

2 不特定物を遺贈の目的とした場合において、物に瑕疵があったときは、遺贈義務者は、瑕疵のない物をもってこれに代えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There were situations in which skilled Gokenin were promoted to high positions usually held by Hatamoto (direct retainers), and it was generally the case that a gokenin family would be granted hatamoto status if three successive generations were appointed to hatamoto positions. 例文帳に追加

有能な御家人は旗本の就く上位の役職に登用されることもあり、原則として3代続けて旗本の役職に就任すれば、旗本の家格になりうる資格を得られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case of marriage that husband will be a member of a family which has female head of a family (Nyufu marriage), if no party dissent, a husband became a head of a family (the Old Civil Codes, Article 736). 例文帳に追加

婚姻により夫が女戸主の家に入る(入夫婚姻)際、当事者の反対意志表示が無い限り入夫が戸主となった(旧民法736条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If necessary, inert gas such as nitrogen gas is encapsulated in the inner tubes 200 and outer tubes 300 so that electric discharge is prevented even in case leak is generated at any light emission tube, and thereby a long lifetime is ensured.例文帳に追加

さらに、必要に応じて内管200内部及び外管300内部に窒素ガス等の不活性ガスを封入することで、発光管からのリークが生じた場合でも放電を防止し長寿命を計る。 - 特許庁

Consequently, stable air fuel ratio feed back control without delay can be materialized even if operation condition of an accelerator pedal is suddenly changed such as a case that the accelerator pedal is suddenly stepped on.例文帳に追加

したがって、例えば急なアクセルペダルの踏み込みがあった場合など、アクセルペダルの動作状態が急変した場合でも、応答遅れなく安定した空燃比フィードバック制御を実現することができる。 - 特許庁

To reduce a working hole formed on a panel as much as possible in such a case that a welding is impossible if one tip (electrode) is not inserted from the working hole.例文帳に追加

一方のチップ(電極)をパネルに形成された作業穴から挿入しなければ溶接できない場合に、その作業穴を可及的に小さいものとする。 - 特許庁

To solve problems that in the case silicon oxide is used as a negative electrode of a lithium ion secondary battery, individual columnar particles are peeled off from a current collector, and charge/discharge capacity is reduced if charge/discharge cycle is repeated.例文帳に追加

リチウムイオン二次電池の負極としてケイ素酸化物を用いた場合、充放電サイクルを繰り返すと、個々の柱状粒子が集電体から剥離し、充放電容量が低下すること。 - 特許庁

To provide a printer in which actuation of a density calibration function can be disabled in case of emergency even if the printer executes that function without fail.例文帳に追加

濃度キャリブレーション機能を必ず実行するというプリンタであっても、緊急の場合には濃度キャリブレーション機能を起動させないようにすることも可能なプリンタを提供すること。 - 特許庁

To improve user convenience by enabling data output processing to be performed if data are generated by a machine itself even in the case that a direct print function is invalidated, for example.例文帳に追加

例えばダイレクトプリント機能が無効となっている場合でも、自ら生成したデータであればそのデータ出力処理を可能とし、ユーザの利便性を向上させる。 - 特許庁

In this case, if it is determined that the encoded syntax is not right (wrong), for example, evaluation concerning change in encoding characteristics such as change in picture type is performed to search a proper encoded syntax.例文帳に追加

ここで、符号化シンタックスが正当ではない(誤りである)と判定された場合には、例えば、ピクチャタイプの変更などの符号化特性の変更に係る評価を行うことによって、適切な符号化シンタックスの探索を行う。 - 特許庁

To discriminate validity of a signal output and to suppress an output of a control signal of other control section in the case that a multiplexed control section of a transmission controller outputs a signal to an input output IF section used in common.例文帳に追加

伝送制御装置の多重化された制御部が、共有する入出力IF部に信号出力する際、信号出力の妥当性の判定を可能とすること、及び他の制御部の制御信号出力を抑止可能とする。 - 特許庁

To provide a new coating structure with durability different from conventional structures that provides a sense of high-class products with enhanced texture such as a metal having brightness even if a device body case of a portable phone or the like is a synthetic resin molded article.例文帳に追加

携帯電話機等の本体ケースが合成樹脂の成形品であっても、光輝度金属のような質感の向上した高級感があって、耐久性があり、従来にない新しい塗装構造を提供する。 - 特許庁

To provide such a block fence that the whole block fence is constituted as a sheet of wall to prevent it from being collapsed even if strong external force acts thereon without falling or collapsing as long as specially strong external force does not act thereon in case of earthquake or typhoon.例文帳に追加

地震や台風で特に強い外力が作用しない限り、倒れたり崩れたりすることがなく、仮に強い外力が作用した場合でも、ブロック塀の全体が1枚の壁となって倒壊することがないブロック塀を提供する。 - 特許庁

To provide an emergency brake that surely can reduce a vehicle speed or can stop the vehicle by conducting an emergency braking action even if an emergency case such as a power line failure of a track side occurs.例文帳に追加

本発明はインフラの停電等の非常時において車両の非常時停止処理を行なう非常時制動装置に関し、軌道側停電時においても確実に車両を減速或いは停止させることを課題とする。 - 特許庁

To provide a memory controller 1 that, even if a read start address from a memory 2 is not a word address, can transfer data in a short period of time same as in the case of a word address.例文帳に追加

メモリ2からの読出し開始アドレスがワードアドレスでない場合であっても、ワードアドレスである場合と同程度の短い時間でデータ転送を行なうことが可能なメモリ制御装置1を提供する。 - 特許庁

To provide an ignition detector or a flame detector which neither cause backlash even if it is attached to other member nor cause an error in attachment dimension, in case that the surface of an insulator is glazed.例文帳に追加

碍子表面に釉薬がコーティングされていたとしても、他の部材に取り付ける際にガタが生じたり、取り付け寸法誤差が生じたりすることのない点火プラグ又は炎検知器を提供すること。 - 特許庁

To prevent the pattern cut or fuse blow within an uninterruptible power supply device 12 even if a commercial power source 1 is cut off in case that there is a setting error in a setter for load 6.例文帳に追加

負荷6の設定部の設定間違いがある場合、商用電源1が停電しても無停電電源装置12内のパターン切れやヒューズ切れを防止する。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a coil which can press a coil with appropriate pressure even if a large force is not applied, and can press it by mitigating the load to a spur in case that there is a spur in a spool.例文帳に追加

大きな力を掛けなくてもコイルを適切な圧力でプレスでき、且つ、巻芯に突出部がある場合には、その突出部への負荷を軽減してプレスできるコイル製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a wrapping material for a battery case that is so excellent in cold workability as to be capable of being shaped into a sharp form, also excellent in strength, and never whitened or eroded even if an electrolyte or the like adheres to it.例文帳に追加

冷間加工性が優れてシャープな形状の成形が可能であり、強度的にも優れており、電解液などが付着してもにも白化せず、侵されることのない電池ケース用包材の提供。 - 特許庁

To prevent that a circuit board is uninstalled in a short time even if a board case storing the circuit board in a game machine is unsealed.例文帳に追加

遊技機における回路基板を収納する基板ケースにおいて、基板ケースが開封されたとしても、短時間で回路基板を取り外すことができないようにする。 - 特許庁

To provide a lock case mounting structure which enables a surface of a front plate to be easily aligned with that of a butt end face material even if the front plate has different thicknesses.例文帳に追加

厚みの異なるフロント板であっても、容易にフロント板の表面を木口面材の表面に揃えることができる錠箱取付構造を提供する。 - 特許庁

Even if electrostatics penetrates through a winding stem 43, electricity is released through a setting lever 45, a pressing part 130 and a conductor 140 to the metal case, so that electrostatics will not reach an IC 91 and wrong actuations due to electrostatics can be prevented.例文帳に追加

静電気が巻真43を通じて内部に進入しても、オシドリ45、押圧部130 および導通部140 を通じて、当該静電気を金属製のケースに逃がし、IC91に静電気が到達しないようにし、静電気による誤動作を防止する。 - 特許庁

To provide a booster device for a vehicle that does not increase the number of components, easily absorbs a shock, and has a waterproofing effect even if a cable penetrates a shield case provided with a substrate.例文帳に追加

基板を設けたシールドケースにケーブルを貫通した場合でも、部品点数を増加させず、衝撃を吸収し易く、かつ、防水効果を有する車両用ブースタ装置を提供する。 - 特許庁

例文

Presumably, it would be a great concern, particularly for enterprises that intend to expand, if they could receive favorable responses from financial institutions even in case of a large demand for funds in the future.例文帳に追加

特に事業拡大を志向している企業については、今後大きな資金需要が発生した場合にも、金融機関から前向きな対応を得られるかどうかに関心があると言えるだろう。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS