1016万例文収録!

「if that's the case」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > if that's the caseの意味・解説 > if that's the caseに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

if that's the caseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1989



例文

To ensure the printing of an input character string even if the actual number of rows of the input character string is different from a specified number of rows in the case that the basic number of rows relating to the input character string is specified.例文帳に追加

入力文字列に係る基本的な行数が指定された場合において、入力文字列の実際の行数がその指定行数と異なっていても、入力文字列の印刷を保証する。 - 特許庁

Therefore, in the case of the big prize, the lent game ball can be put into the big prize hole even if a player has no game ball, so that the player can surely obtain benefit when the big prize is won.例文帳に追加

このため、大当たりが発生した際に、遊技球が無くとも、貸し出された遊技球を大入賞口に入賞させることができるので、遊技者は、大当たり発生の際に確実に利益を享有することができる。 - 特許庁

If the cancellation switch is turned on in the case that muscular strength according to the operation intent is difficult to occur, the steering control based on the myoelectric potential is canceled, and a steering control condition just before the switch is turned on is retained.例文帳に追加

これにより、運転意図に沿った筋力の発生が困難な場合等にキャンセルスイッチがオンされると、筋電位に基づく操舵制御が中止され、そのオン直前の操舵制御の状態が維持される。 - 特許庁

In such a case, if the irradiation angle θ is too small, the irregularity in light quantity is caused in a main scanning direction on the reading line Ln, so that the irradiation angle θ is narrowed so as to make the irregularity in light quantity within a range of the prescribed threshold.例文帳に追加

この際、照射角度θが小さすぎると、読取ラインLnにおいて主走査方向に光量ムラが発生するので、光量ムラが所定の閾値の範囲内に収まるように、照射角度θを絞る。 - 特許庁

例文

In this case, for example if there is an obstacle in front within the driving lane of the one's own vehicle, the distribution of risks concerning the white line is set so that risk values get lower toward the ends of the white line.例文帳に追加

このとき、例えば、自車両の車線内前方に障害物が存在する場合には、白線を対象とするリスク分布は、白線端側でリスク値が低くなるように設定される。 - 特許庁


例文

To provide a door device stopping the rotation of doors so that nobody can get hurt even if a person is caught between the doors in the door device provided to an inlet in the case of getting in a play instrument and rotating the doors by a motor with a rotary shaft as the center.例文帳に追加

遊戯具に乗る際の入口に設けられて回転軸を中心としてモーターにて扉を回転する扉装置であり、扉に人が挟まってもケガすることがないように扉の回転が停止する扉装置の提供。 - 特許庁

In the case of recording, when instruction data by the user's instruction can be recorded, the processing server stores management information and notifies the reception of recording reservation from the user, or if recording is impossible, the processing server notifies that effect (126-138).例文帳に追加

記録の場合には、ユーザ指示による指示データが記録可能であるときは管理情報を記憶してユーザからの記録予約の受理を報知し、記録が困難のときはその旨を報知する(126〜138)。 - 特許庁

In comparison to the case where a player who deposits money does not make a deposit in the virtual currency, if the player who deposits money makes a deposit in the virtual currency, a reward granting unit 24 grants the player who deposits money a reward that is beneficial in a contest, until the deposit period has elapsed.例文帳に追加

特典付与部24は、預金プレーヤが仮想通貨を預金した場合、預金プレーヤが仮想通貨を預金しない場合に比べ、預金期間が満了するまで、対戦に対して有利となる特典を預金プレーヤに付与する。 - 特許庁

If the current is allowed to flow to the heater while changed in its direction, the damage possibility of the heater caused by electron mobility can be reduced by half as compared with a case that the current flows to the heater in one direction.例文帳に追加

これにより、ヒーターに方向を変えつつ電流が流れれば、ヒーターに電流が一方向に流れる場合と比較して電子移動性によるヒーターの破損可能性を半分に減らすことができる。 - 特許庁

例文

If the approach of the subject is determined, an amount that a focus lens is driven per unit during minute drive for detecting the focusing direction is increased, as compared to the case the approach of the subject is not determined.例文帳に追加

そして、被写体の接近が判別された場合には、被写体の接近が判別されない場合よりも、合焦方向を検出するための微小駆動時におけるフォーカスレンズの単位駆動量を増加させる。 - 特許庁

例文

If a flag terminal 16 is connected with the plate part 5b of this terminal 5, the lead wires 15 that are connected to this flag terminal 16 also make the angle of nearly 45° to the plane including the opening 7 of the case 6.例文帳に追加

この端子5の板部5bに旗型端子16を接続すると、この旗型端子16に接続したリード線15もケース6の開口7を含む平面に対して略45度の角度をなす。 - 特許庁

In this case, even if the side wall parts 10 are machined after boring, deformation is hardly generated near the pin through holes 18 due to the machining and hardening of the blank 36, so that the deformation of the pin through hole during machining can be suppressed.例文帳に追加

この場合、孔開け後に側壁部10を加工しても、ブランク36の加工硬化によりピン挿通孔18の近傍に変形が生じにくく、加工時におけるピン挿通孔の変形を抑制することが可能となる。 - 特許庁

Therefore, the case 4 does not get into a field of view even if the pictogram 5b provided in the indication portion 2 is viewed from the front surface 5a, so that the good appearance can be kept even at direct attachment to the ceiling surface 10a.例文帳に追加

因って、前面5a側から表示部2に付されているピクトグラム5bを目視しても、ケース4が視界に入ることはなく、天井面10aへの直付けであっても美観を保つことができる。 - 特許庁

In this case, if the image analyzing means 102 determines that sway is present in the image, the image process determination means 105 determines the reduction ratio based on the display screen size of the display 200.例文帳に追加

この場合、画像解析手段102により画像に揺れが有ると判定されると、画像処理判定手段105が、表示装置200の表示画面サイズに基づいて、縮小率を判定する。 - 特許庁

.If the transaction is so constituted that, as in the case of an internet auction, the act of the potential purchaser as well as of the seller would determine the final price in such electronic commerce. 例文帳に追加

.インターネット・オークションのように、当該電子商取引において売主のみならず購入希望者の行為により最終販売価格が決定する性質を有する取引の場合 - 経済産業省

Up to Section 4, we considered the employment issues that need to be addressed if younger workers are to be able to obtain stable incomes. As the situation stands at present, however, the burden of parenting in the case of working married couples with children is considered to fall excessively on the shoulders of the mother.例文帳に追加

第4節までは、若年者が安定した収入を得るために必要な雇用問題について考察してきたが、ここからは、もう一つの重要な課題である「仕事と育児の両立」について考察していきたい。 - 経済産業省

If military camps, drill fields, etc. become necessary, and artillery mounds, ramparts, etc. are to be constructed after lines of defense across the country have been defined, their sites will be selected by the Department of War, and after discussion with Okura-sho, if an inquiry is made, the sites are supposed to be handed over free of charge; in that case, arrange the land rents etc. at Okura-sho again. 例文帳に追加

一 今後屯営地所練兵場等有用ノ節且全国防禦線決定ノ日ニ至リ砲墩塁壁等建築ノ地所ハ陸軍省ニ於テ撰定シ其省ヘ協議ノ上伺出候ハヾ無代ニテ可渡筈ニ付地代等ハ是又於其省取計フヘシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case that the irradiation direction is from -18 degrees to -10 degrees, or from 10 degrees to 18 degrees, (if an object exists in the irradiation direction, one PD will receive reflected light from the object), if E1=E2 or E1<E2 is satisfied, a result of received light is determined as a ghost to be deleted.例文帳に追加

照射方位が−18〜−10、10〜18degの場合(照射方位に物体が存在する場合に1つのPDがその物体からの反射光を受光する)、E1=E2或いはE1<E2であれば、ゴーストであると判定して受光結果を削除する。 - 特許庁

At this time, in the case of a low speed range where car speed when braking is started is so lower than a set car speed that no effects are given to shortening of braking distance even if the auxiliary braking force is provided, the auxiliary brake 26 is not actuated regardless if slipping exists or not at the rear wheels 6.例文帳に追加

この際、ブレーキ開始時の車速が設定車速よりも低く、補助ブレーキを加えても制動距離短縮効果に影響がでない低速域である場合には、後輪6のスリップの有無に拘わらず補助ブレーキ装置26を作動させないようにする。 - 特許庁

A party who, in relation to the Norwegian Industrial Property Office, has failed to comply with a time limit set forth in or in accordance with the provisions in Chapter 2, 4 or 6 or Section 68, paragraph three, and has consequently suffered a loss of rights shall, if he so requests, nevertheless have a case processed if it is substantiated that the party and his representative, if any, have shown the due diligence that can reasonably be expected.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁に関して,第2章,第4章若しくは第6章又は第68条第3段落に定める又はこれに従う期限を遵守せず,その結果権利を喪失した当事者は,それにも拘らず,当該当事者及びその代理人(存在する場合)が合理的に期待される当然の勤勉さを示したことを立証した場合は,請求により事案を処理させるものとする。 - 特許庁

ii) In the case where a fact that falls under paragraph (2)(ii) of the preceding Article exists, if a disposition set forth in the same paragraph is to be issued against said audit corporation (excluding a case categorized by Cabinet Office Ordinance as one where there was negligence of due care of a similar degree as set forth in the same item 例文帳に追加

二 前条第二項第二号に該当する事実がある場合において、当該監査法人に対して同項の処分をする場合(同号の相当の注意を著しく怠つた場合として内閣府令で定める場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To solve the problem of deterioration in image quality due to the deviation of a droplet impact position and mist generation that satellite droplets are unavoidably produced in a case of using a high viscosity recording liquid and can not be avoided even if a drive waveform not producing the satellite droplets in the case using a low-viscosity recording liquid is employed.例文帳に追加

高粘度記録液を使用した場合にはサテライト滴が不可避的に発生し、低粘度記録液を使用した場合にサテライト滴が発生しない駆動波形を用いても対応することができず、着弾位置ズレやミストが発生して画質が低下する。 - 特許庁

Article 4 In cases where the parties renew the land lease contract, that period shall be ten years from the day of renewal (twenty years in the case of the first renewal after the establishment of the Land Lease Right); provided, however, that if the parties prescribe a period longer than this, that period shall apply. 例文帳に追加

第四条 当事者が借地契約を更新する場合においては、その期間は、更新の日から十年(借地権の設定後の最初の更新にあっては、二十年)とする。ただし、当事者がこれより長い期間を定めたときは、その期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) in the case of a revocation, the rights of the proprietor shall be deemed to have ceased to exist to that extent as from the date of the application for revocation, or if the Registrar or the Court is satisfied that the grounds for revocation existed at an earlier date, that date;例文帳に追加

(a)取消の場合は,所有者の権利は取消の申請日又はそれより早い日に取消の理由が存在したことに登録官若しくは裁判所が納得するときはその日から,その範囲において存在しなかったものとしてみなされる。 - 特許庁

(x) if a person has promised to subscribe for any shortfall in the number of units of Preferred Equity in the case that the number of units of Preferred Equity for which applications are filed for subscription fails to reach the total number of units of Preferred Equity set forth in item (ii), the name of such person; 例文帳に追加

十 優先出資の申込口数が第二号に掲げる優先出資の総口数に達しない場合において、その達しない口数の優先出資を引き受けるべきことを約した者があるときは、その氏名又は名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case provided for in the preceding paragraph, if Preferred Equity has been issued, a Specific Purpose Company in Liquidation may specify the following matters as the matters listed in item (ii) of that paragraph in accordance with the details of said Preferred Equity: 例文帳に追加

2 前項に規定する場合において、優先出資を発行しているときは、清算特定目的会社は、当該優先出資の内容に応じ、同項第二号に掲げる事項として、次に掲げる事項を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) in the case prescribed in the preceding item, if the building falls within the scope of building prescribed in Article 23, paragraph (1) or paragraph (2) of the Land and Building Lease Act, a statement to that effect; and 例文帳に追加

七 前号に規定する場合において建物が借地借家法第二十三条第一項又は第二項に規定する建物であるときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 130 (1) The administration of affairs by a trust caretaker shall terminate on the following grounds; provided, however, that in the case of termination on the grounds set forth in item (ii), if the terms of trust otherwise provides, such provisions shall prevail: 例文帳に追加

第百三十条 信託管理人による事務の処理は、次に掲げる事由により終了する。ただし、第二号に掲げる事由による場合にあっては、信託行為に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 866 (1) If a guardian has received the property of a ward or the right of a third party against the ward, the ward may rescind that reception. In this case, the provisions of Article 20 shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

第八百六十六条 後見人が被後見人の財産又は被後見人に対する第三者の権利を譲り受けたときは、被後見人は、これを取り消すことができる。この場合においては、第二十条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 890 The spouse of a decedent shall always be an heir. In this case, if there is a person to become an heir pursuant to the provisions of Article 887 or the preceding Article, the spouse shall be of the same rank as that person. 例文帳に追加

第八百九十条 被相続人の配偶者は、常に相続人となる。この場合において、第八百八十七条又は前条の規定により相続人となるべき者があるときは、その者と同順位とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Prime Minister, in a case where there has been an application for certification set forth in the preceding paragraph and if he/she finds that the contents, method and any other matters concerning the practical training conform to the standards specified by Cabinet Office Ordinance, shall grant certification therefor. 例文帳に追加

3 内閣総理大臣は、前項の認定の申請があつた場合において、実務補習の内容、方法その他の事項に関し内閣府令で定める基準に適合するものであると認めるときは、その認定を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The provisions of this paragraph shall not apply in the case of fraud or wilful default or if the inability to initiate an examination within the prescribed period is attributable to the actions or inaction of that enterprise. 例文帳に追加

この3の規定は、不正に租税を免れた場合又は定められた期間内に調査を開始することができないことが当該企業の作為若しくは不作為に帰せられる場合には、適用しない。 - 財務省

The provisions of this paragraph shall not apply in the case of fraud or wilful default or if the inability to initiate an enquiry within the prescribed period is attributable to the actions or inaction of that enterprise. 例文帳に追加

この4の規定は、不正に租税を免れた場合又は定められた期間内に調査を開始することができないことが当該企業の作為若しくは不作為に帰せられる場合には、適用しない。 - 財務省

The court may, on request, issue the injunction referred to in subsection (2) as an interlocutory injunction without hearing the alleged infringer, if the urgency of the case of necessity requires that. 例文帳に追加

裁判所は,事件の緊急性により必要な場合は,請求に基づき,侵害行為をしたとされている者を聴聞することなく,第2段落にいう差止命令を中間的差止命令として発出することができる。 - 特許庁

The court may, on request, issue the injunction referred to in subsection 2 as an interlocutory injunction without hearing the alleged infringer, if the urgency of the case of necessity requires that. 例文帳に追加

裁判所は,請求がある場合において,事件の緊急性から必要なときは,侵害者とされる者を聴聞することなく,第2段落にいう差止命令を仮差止命令として発出することができる。 - 特許庁

The court may, on request, issue the injunction referred to in subsection 2 as an interlocutory injunction without hearing the alleged infringer, if the urgency of the case of necessity requires that. 例文帳に追加

裁判所は,請求に基づき,第2段落にいう差止命令を,暫定的差止命令として,侵害者とされている者を聴聞することなく,発することができる。ただし,事件の緊急性のためそれが必要不可欠であることを条件とする。 - 特許庁

(3) The state of the art in the case of an invention to which an application for a patent or a patent relates shall be taken also to comprise matter contained in an application for another patent which was published on or after the priority date of that invention, if the following conditions are satisfied:例文帳に追加

(3)特許出願又は特許に係わる発明の場合の技術水準とは,次の条件が満たされるときは,その発明の優先日以後に公開された他の特許出願に含まれる事項をもまた包含するものと解する。 - 特許庁

In this case, the balance is kept using the motors 10 and 11 for rotating the drum 5, so that if the weight increases, the motors 10 and 11 can be effectively used.例文帳に追加

しかもこの場合、ドラム5を回転させるためのモータ10,11を利用してバランスをとるようにしているので、重量が増加しても、そのモータ10,11を有効に利用できる。 - 特許庁

To use functions almost same as the case that a server is installed in the present company only if Internet access environment exists without the need of installation of the server in the present company.例文帳に追加

自社内にサーバを設置する必要を無くし、インターネットの接続環境さえあれば、自社内にサーバを置く場合と変わらない機能を利用できるようにする。 - 特許庁

Further, in the case where the second predetermined acceleration or more is detected even if the predetermined time elapses after the first determined acceleration or more is detected, it is determined and informed that the nurse call slave unit 1 could not be picked up.例文帳に追加

また、第一の所定の加速度以上を検出してから所定時間が経過しても、第二の所定の加速度以上を検出しなかった場合に、ナースコール子機1が拾い上げられなかったと判断して報知する。 - 特許庁

If there will be no delay in delivery in a case where the product is produced according to the new production schedule in which the task(s) that can be performed at night is(are) allocated to the night shift, the new production schedule is adopted.例文帳に追加

特定の作業を夜間に割り当てた製造計画で当該製品を製造しても納期遅れ発生しないようであれば、新たな製造計画を採用する。 - 特許庁

Thus, even if the film original is not reset, the scanning image of a right image similar to the case that the front or back of the film original is set correctly can be obtained.例文帳に追加

これにより、フィルム原稿をセットし直さなくても、フィルム原稿の表裏を正しくセットした場合と同様の正像の読取り画像を得ることができる。 - 特許庁

In the case that the phases are not accorded with each other, forced switching is tried in accordance with the progress of the allowable time Y, the switching is performed if it has switching possibility, and restarting is performed without charging a power source in switching failure.例文帳に追加

位相が一致しない場合、許可時間Yの経過にあわせて強制切換えを試みて切換え可能性のあるものについては切換えをし、切換えを失敗したものについては、電源投入をすることなく再始動をするようにした。 - 特許庁

By this, even if the OS is not provided with the functions of the character decoration and character coloring, it is possible to obtain the same visual effect as in the case that these functions are used.例文帳に追加

これにより、OSに文字装飾機能や文字着色機能が備えられていない場合であっても、これら機能を用いた場合と同様の視覚的効果を得ることが可能となる。 - 特許庁

Accordingly, even if the device main body 1 is dropped accidentally in water such as in that of a bathtub, the device main body 1 can float on a surface of the water by means of the space 8 inside the main body case 2.例文帳に追加

従って、誤って機器本体1を浴槽などの水中に落しても、本体ケース2内の空間部8によって機器本体1を水面に浮かせることができる。 - 特許庁

In this case, the second waiting time T2 is hard to be selected, so that if the second waiting time T2 is selected, this game machine can give the player the expectation of probably getting the internal win.例文帳に追加

この場合、第2待機時間T2が選択されにくくなっているので、第2待機時間T2が選択された場合は、内部当選しているかもしれないという期待感を遊技者に抱かせることができる。 - 特許庁

To evade such an inconvenient case that the memory capacity becomes deficient during its storage even when the storage of an original is accepted by preferentially print-outputting a received document if the storage of the original is accepted while the received document is stored in a memory.例文帳に追加

受信文書がメモリに蓄積されている状態で原稿の蓄積を受け付けた場合、優先的に受信文書の印刷出力を行うことで、原稿の蓄積を可能としたファクシミリ装置を提供する。 - 特許庁

When the peak value NEP under that condition is less than the predetermined value (case (3)), the system is determined to be defective even if the deviation amount to lean side is determined to be equal to or higher than the predetermined amount.例文帳に追加

一方、リーン側ずれ量が所定量以上であると判定された場合であっても、前記条件下で前記ピーク値NEPが前記所定値未満である場合(ケース(3))にはシステム異常であると判定する。 - 特許庁

To provide a nuclear fuel element that can be manufactured without any investment to large-scale facilities and can highly maintain the heat transfer rate of the gap between a fuel pellet and a covering pipe even if the temperature of the fuel pellet increases rapidly as in the case of a reactivity accident.例文帳に追加

大規模な設備投資なく製造でき、反応度事故時のように急激に燃料ペレットの温度が上昇しても、燃料ペレットと被覆管との間隙の熱伝達率を高く維持できる核燃料要素を提供する。 - 特許庁

例文

Also, the ECU 30 judges especially whether the travel road of the vehicle is a paved road or an unpaved road, and sets target idling speed high as compared to a case of the paved road if it is judged that the travel road is not a paved road.例文帳に追加

また特に、ECU30は、車両の走行路が舗装路であるか舗装路でないかを判定し、走行路が舗装路でない旨判定された場合に、舗装路である場合に比べて目標アイドル回転速度を高くする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS