1016万例文収録!

「if that's the case」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > if that's the caseの意味・解説 > if that's the caseに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

if that's the caseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1989



例文

(7) If the mayor of the city or the head of the town or village deems that there are unavoidable circumstances in the case of the application under paragraph (1) or 2, he/she may extend the time period prescribed in the said paragraphs for a period not exceeding 14 days. 例文帳に追加

7 市町村の長は、第一項又は第二項の申請の場合において、やむを得ない理由があると認めるときは、同項に定める期間を十四日を限り延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case where a vocational training corporation under the liquidation procedure has become subject to the ruling of the commencement of bankruptcy proceedings, if the administration of the relevant affairs has been transferred to the bankruptcy trustee, it is deemed that the liquidator has completed his/her duties. 例文帳に追加

2 清算人は、清算中の職業訓練法人が破産手続開始の決定を受けた場合において、破産管財人にその事務を引き継いだときは、その任務を終了したものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Accordingly, even if the position of the case 3c of the FPD relative to the radiation detecting plane is not strict, it is secured that the position of the absorbing body relative to the radiation detecting plane is precisely adjusted all the time.例文帳に追加

したがって、FPDの筐体3cと、放射線検出面の相対的な位置が厳密なものとなっていなかったとしても、放射線検出面に対する吸収体の相対的な位置は、常に精密に調整されることが保障される。 - 特許庁

In the case of changing the display of the control panel from the normal display to the enlarged display, if an item the setting of which is received is an application function, the image formation apparatus gives information that the application function is set (S25).例文帳に追加

画像形成装置は、通常表示から拡大表示に操作パネルの表示を変更する場合において、設定を受け付けた項目が応用機能であるときは、応用機能が設定されていることを通知する(S25)。 - 特許庁

例文

Furthermore, if the variation in the image of the document 4 is less than the predetermined threshold value and it is determined that there is no motion in the image like a case where the document 4 is placed on a platen 13, the computer 2 switches the image resolution to high resolution.例文帳に追加

また、コンピュータ2は、原稿4を台座13に載置している場合のように、原稿4の画像の変化量が所定閾値未満であって、画像に動きがないと判定すると、画像の解像度を高解像度に切り替える。 - 特許庁


例文

Therefore, in the case of tort liability for defamation, if there is a place that obviously has closer relation with the defamation in light of all the surrounding circumstances, the applicable law might not be the law(s) determined pursuant to the aforementioned criteria under the Act on the Application of Laws. 例文帳に追加

したがって、名誉毀損の場合であっても、諸般の事情から明らかにより密接な関係がある地がある場合には、これとは異なる法が適用される可能性が全く無いわけではない。 - 経済産業省

In the case of general public Even where images of the general public appear, if the graphic mode is reduced to the extent that the identity of the persons in the image cannot be identified, the portrait right will not become an issue. 例文帳に追加

(1)一般人の場合肖像が写り込んだ場合であっても、画像の解像度が低い場合など、それが誰であるか特定できない場合は、肖像権が問題となることはない。 - 経済産業省

(v) A public prosecutor shall institute prosecution regarding a case referred to by a family court if the prosecutor considers that there is sufficient suspicion to institute prosecution; provided, however, that this shall not apply if the public prosecutor considers that prosecution is inappropriate due to lack of suspicion for prosecution in part of the case or finding of a new fact that can affect the circumstances of the crime etc. The same shall apply to the case where prosecution is considered inappropriate due to the situation after the referral. 例文帳に追加

五 検察官は、家庭裁判所から送致を受けた事件について、公訴を提起するに足りる犯罪の嫌疑があると思料するときは、公訴を提起しなければならない。ただし、送致を受けた事件の一部について公訴を提起するに足りる犯罪の嫌疑がないか、又は犯罪の情状等に影響を及ぼすべき新たな事情を発見したため、訴追を相当でないと思料するときは、この限りでない。送致後の情況により訴追を相当でないと思料するときも、同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If a notice pursuant to section 31 relates to a license, a security interest, a vesting assent or an order of a court and it appears to the Controller in the case of any such transaction that it applies to the trade mark, if and when registered, the Controller shall, upon registration, enter the relevant particulars in the register.例文帳に追加

(3) 第31条による通知が,ライセンス,約定担保権,承諾付与又は裁判所命令に係るもので,当該取引の係争において長官の目に,当該通知が当該商標にその登録時点で適用されると判明する場合は,長官は,登録の上は,当該詳細を登録簿に掲載する。 - 特許庁

例文

If the change notice has not arrived, the calculating means 11 confirms for a physical distribution management system 30 if the ink carrying device is in carrying or not, and only in the case that it is not in carrying, the ink carrying order data is transmitted to the physical distribution management system 30.例文帳に追加

変更通知が来ていない場合は、物流管理システム30に対してインキ搬送装置が搬送中であるかどうかを確認し、搬送中でない場合にのみ、インキ搬送指示データを物流管理システム30に送信する。 - 特許庁

例文

In such a case, the management devices 12-14 monitor each other at all times to confirm normality with each other and are configured to have such redundancy that if the management device 12 is out of order, the management device 13 functions, or if the management device 13 is also out of order, the management device 14 functions as the management device 12.例文帳に追加

なお、管理装置12〜14は、互いに常時監視することで、健全性を確認しあい、管理装置12が故障時は管理装置13が、管理装置13も故障時は管理装置14が、管理装置12として機能するといった、冗長化を有するように構成されている。 - 特許庁

In that case, if a still image is not simultaneously photographed during photographing the moving image, a frame image at the top of a moving image frame is used as the representative image, and if a still image is simultaneously photographed during photographing the moving image, an image obtained in photographing the still image is used as the representative image.例文帳に追加

その際、動画撮影中に静止画が同時撮影されなければ、動画フレームの先頭のフレーム画像を代表画像として使用し、動画撮影中に静止画が同時撮影されたら、その静止画撮影で取得した画像を代表画像として使用する。 - 特許庁

(5) Except for the case set forth in the preceding paragraph, if the Board of Discipline Review is unable to adopt a resolution as set forth in paragraph (1) hereof, the Discipline Review Committee shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on said resolution, issue a ruling rejecting the application for a discipline review. 例文帳に追加

5 綱紀審査会は、前項の場合を除き、第一項の議決が得られなかつたときは、その旨の議決をしなければならない。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、綱紀審査の申出を棄却する決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As the correction data, correction data such that a magnification correction result like in the case 2 or 3 shown in Fig (d) or Fig (e) is set and, if the correction of the single magnification is performed using this correction data, the magnification error is reduced like in the case 2 or 3.例文帳に追加

この補正データとしては、図14(d)または図14(e)に示すケース2または3のような倍率補正結果が得られるような補正データが設定されており、この補正データを用いて片倍率の補正を行えば、上記ケース2または3のように倍率誤差が低減される。 - 特許庁

Regarding the control of a filter, a first filter is implemented in the case of intra-frame prediction, a second filter is implemented, if a transformation coefficient is present inside the block, in the case of inter-frame prediction and the first filter is set to a filter strength stronger than that of the second filter.例文帳に追加

フィルタの制御は、フレーム内予測のときは第一のフィルタを実施し、フレーム間予測のときは、ブロック内に変換係数が存在するときに第二のフィルタを実施し、第一のフィルタを第二のフィルタよりも強いフィルタ強度に設定する。 - 特許庁

In this arrangement, even if the metal case 2 or the resin case 5 expands or shrinks due to an environmental temperature change, a difference in coefficient of expansion between them causes one face of the cylindrical part 24 having the projecting part 24 to closely adhere to the resin part 5, so that no air layer is formed on the boundary surface 10.例文帳に追加

これにより、環境温度変化により金属ケース2や樹脂部5が膨張収縮しても、それらの膨張係数が異なることにより、凸部24aを含む円筒部24のいずれかの面は樹脂部5と密着し境界面10に空気層を形成しない。 - 特許庁

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the counter party may set a reasonable period and make a demand on the rehabilitation debtor, etc. that he/she should give a definite answer within that period with regard to whether he/she will cancel the contract or request the performance of the obligation. In this case, if the rehabilitation debtor, etc. fails to give a definite answer within that period, it shall be deemed that he/she waives a right to cancel under the provision of said paragraph. 例文帳に追加

2 前項の場合には、相手方は、再生債務者等に対し、相当の期間を定め、その期間内に契約の解除をするか又は債務の履行を請求するかを確答すべき旨を催告することができる。この場合において、再生債務者等がその期間内に確答をしないときは、同項の規定による解除権を放棄したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if both parties bear court costs, it shall be deemed that the costs to be borne by the parties are set off against each other at the corresponding amount, except in cases specified by the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加

2 前項の場合において、当事者双方が訴訟費用を負担するときは、最高裁判所規則で定める場合を除き、各当事者の負担すべき費用は、その対当額について相殺があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If, in the case of paragraph (2), the amount that the Security Interest Holder is to receive is not fixed yet, the Liquidating Stock Company must deposit the proceeds separately. In such cases, the security interest shall exist with respect to the proceeds so deposited. 例文帳に追加

4 第二項の場合において、担保権者が受けるべき金額がまだ確定していないときは、清算株式会社は、代金を別に寄託しなければならない。この場合においては、担保権は、寄託された代金につき存する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 90 (1) In the case of the trusts set forth in each of the following items, the settlor under those items shall have the right to change the beneficiaries; provided, however, that if the terms of trust otherwise provides for, such provisions shall prevail: 例文帳に追加

第九十条 次の各号に掲げる信託においては、当該各号の委託者は、受益者を変更する権利を有する。ただし、信託行為に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the main text of the preceding paragraph, if a registrar has effected the cancellation of a registration, he/she shall, without delay, notify the registry office to that effect with the location of the branch office. 例文帳に追加

2 前項本文の場合において、登記を抹消したときは、登記官は、遅滞なく、その旨を支店の所在地の登記所に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case prescribed in the preceding paragraph, if there are any assets that the vocational training corporation under the liquidation procedure has already paid to the creditors or has delivered to the persons with vested rights, the bankruptcy trustee may retrieve such assets. 例文帳に追加

3 前項に規定する場合において、清算中の職業訓練法人が既に債権者に支払い、又は権利の帰属すべき者に引き渡したものがあるときは、破産管財人は、これを取り戻すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case referred to in Paragraph 1 of this Article, the owner of the later registered trademark shall not be entitled to contest the right of the earlier trademark, even if that right, pursuant to the provision of Paragraph 1 of this Article, may no longer be invoked against the later trademark.例文帳に追加

(1)にいう場合において,後の登録商標の所有者は,(1)の規定により先の商標の権利がもはや後の商標に対して行使することができない場合であっても,その権利について争うことはできない。 - 特許庁

The application may be amended to correct a clerical error or an obvious mistake in the application if the Registrar is of the opinion that it is fair and reasonable in all the circumstances of the case to make the amendment under this section. 例文帳に追加

登録官が,本条に基づいて補正を行うことが全ての状況において公正かつ合理的であると考える場合は,出願における誤記又は明白な誤りを訂正する補正をすることができる。 - 特許庁

(1) If it appears to the Commissioner in the case of any application for a patent that the use of the invention in respect of which the application is made would be contrary to morality, the Commissioner may refuse the application.例文帳に追加

(1) 局長が,ある特許出願について,その特許出願がされた発明の実施が良俗に反するものであると認めるときは,局長はその出願を拒絶することができる。 - 特許庁

if the existing registered patent is a 1977 Act patent, the date of filing of the application for that patent in the United Kingdom Patent Office or European Patent Office (as the case may be), and so remains in force whether or not the 1949 Act or 1977 Act patent remains in force in the United Kingdom. 例文帳に追加

現存登録特許が1977年法特許である場合は,連合王国特許庁又は(場合により)欧州特許庁における当該特許の出願日 - 特許庁

If the patentee notifies the Controller that he desires to withdraw the patent after notice of opposition is given, the Controller, depending on the merits of the case, may decide whether costs should be awarded to the opponent. 例文帳に追加

特許権者が異議申立のされた後に特許の取下を希望する旨を長官に通知したときは,長官は,事件の実体に応じて,費用を異議申立人に対して裁定すべきか否かを決定することができる。 - 特許庁

If the examiner is not convinced in spite of the action (1) above, this is the case where the examiner should suspect that new matter beyond the original text exists. Therefore, the comparison with the foreign language document should be conducted. 例文帳に追加

上記(1)の措置にもかかわらず、依然として心証が得られない場合には、原文新規事項が存在する旨の疑義を抱くべき場合に相当するので、外国語書面の照合を行う。 - 特許庁

In a case where the yolk or the white adheres to the measuring rail 3, even if cleaning fluid is sprayed to the measuring rail 3, there is no possibility that the cleaning fluid enters into the measuring section 5, thereby easily performing the cleaning.例文帳に追加

また、計量レール3に黄身や白身が付着した場合、計量レール3に洗浄液を吹き付けても洗浄液が計量部5に浸入するおそれがないので、簡単に洗浄が行える。 - 特許庁

When the registration-operated actual document 8005 satisfies the registration condition as a result of the determination, the temporary document is registered as the actual document, and if this is not the case, that effect is reported to the user.例文帳に追加

この判定の結果、登録操作された実文書8005が登録条件を満たす場合に、仮文書を実文書として登録し、そうでない場合には、そのことをユーザに報知する。 - 特許庁

In the case of NO, the judging unit 44 takes out the electronic mail from the POP server 5 without an anxiety that an overflow of the memory is generated in the image memory 46 even if any more electronic mail is taken out of the POP server 5.例文帳に追加

一方、Noであれば、電子メールをPOP3サーバ5からこれ以上取出しても画像メモリ46がメモリオーバーフローを起こす心配がないので、POP3サーバ5からの電子メールの取出しを行なう。 - 特許庁

Even when the predetermined time is not reached thereafter, if there is a high risk in the case that the impartment of the deceleration using the decelerating control means is prohibited (S120: Yes), the deceleration is imparted using the decelerating control means (S100).例文帳に追加

また所定の時間内であった場合でも、減速制御手段による減速度の付与を行わない場合の危険度が高い場合には(S120:Yes)減速制御手段による減速度の付与を行う(S100) - 特許庁

If the image formation rate is 1% and the temperature of the heat roll 82 is 10-15°C, a standby period shorter than the case that the image formation rate is 0% is set according to the temperature of the heat roll 82.例文帳に追加

画像形成割合が1%である場合には、加熱ロール82の温度が10°C以上且つ15°C未満であれば、画像形成割合が0%である場合よりも短い待機時間が加熱ロール82の温度に応じて設定される。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus in which the intrusion of a recording medium down to a temperature detection means is prevented even if the recording medium is enwound around a heating roller and the failure of the temperature detection means is prevented even in the case that the recording material intrudes down to the temperature detection means.例文帳に追加

記録材が加熱ローラに巻き込まれても、温度検知手段まで侵入することを防止し、温度検知手段まで侵入した際でも、温度検知手段の破損を防止した画像形成装置。 - 特許庁

If the Supreme Patent and Trademark Chamber finds that the Nullity Division has infringed procedural provisions thereby preventing a decision according to law or if the Chamber considers further evidence essential, it shall refer the case back to the Nullity Division. 例文帳に追加

特許商標最高審判所は,無効部に手続規定についての違反があり,そのため法に従った決定が行われていないと認定したとき,又は証拠手続の補完が必要と判断したときは,当該事件を無効部に差し戻さなければならない。 - 特許庁

To judge more quickly if received broadcast waves are analog ones or digital ones than in the case that the whole and part of power of the received broadcast waves are calculated and then it is judged based on the calculation results if the received broadcast waves are analog ones or digital ones.例文帳に追加

受信した各放送電波の全体の電力および一部の電力を演算し、さらにこれに基づいて受信放送電波がアナログ放送電波であるかあるいはデジタル放送電波であるかを判断する場合に比べて、より迅速にその判断をすること。 - 特許庁

Article 329 (1) A party who disagrees with a judicial decision made by an authorized judge or commissioned judge may make an objection to the court in charge of the case; provided, however, that this shall apply only where an appeal against a ruling may be filed against the judicial decision if it is made by the court in charge of the case. 例文帳に追加

第三百二十九条 受命裁判官又は受託裁判官の裁判に対して不服がある当事者は、受訴裁判所に異議の申立てをすることができる。ただし、その裁判が受訴裁判所の裁判であるとした場合に抗告をすることができるものであるときに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case provided for in the preceding article, if company auditors find it necessary, they may demand that the directors (or a Convenor in case provided for in the proviso to Article 366(1)) call the board of directors meeting. 例文帳に追加

2 監査役は、前条に規定する場合において、必要があると認めるときは、取締役(第三百六十六条第一項ただし書に規定する場合にあっては、招集権者)に対し、取締役会の招集を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Rather than further complicating the syntax, this is disambiguated by defining that in this case the interpretation as a subscription takes priority over the interpretation as a slicing (this is the case if the slice list contains no proper slice nor ellipses).例文帳に追加

この場合には、(スライスリストの評価結果が、適切なスライスや省略表記(ellipsis) にならない場合)、スライス表記としての解釈よりも添字表記としての解釈の方が高い優先順位を持つように定義することで、構文法をより難解にすることなくあいまいさを取り除いています。 - Python

Although it is known, that in the case of gold or platinum, adhesion to glass is greatly enhanced by sandwiching a chromium or a titanium thin film on the glass, in the case of silver, adhesion will not improve, even if the chromium or titanium thin film is sandwiched on the glass.例文帳に追加

金や白金はガラスとの間にクロムやチタンの薄層を挟むことによって著しくガラスとの密着性が増大することは知られているが、銀の場合はクロムやチタンの薄層をガラスとの間に挟んでも密着性は向上しない。 - 特許庁

If non-feed of sheet is not improved even though a retry control is executed in the event of non-feeding of sheet, an error indication is given in case the unfed sheet is the first one, and in case not the first one, it is judged that there are no sheets on the table and an alarm to promote a sheet refill is issued.例文帳に追加

給紙不送り時にリトライ制御を実行したが用紙の不送りが改善されないときに、その不送りの用紙が前記第1枚目の用紙ならばエラー表示をし、前記第1枚目の用紙でないときには前記給紙台に用紙が無いものとして用紙補充を促す警告を行なう。 - 特許庁

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the counter party may specify a reasonable period and make a demand on a bankruptcy trustee that he/she should give a definite answer within that period with regard to whether he/she will cancel the contract or request the performance of the obligation. In this case, if the bankruptcy trustee fails to give a definite answer within that period, it shall be deemed that he/she cancels the contract. 例文帳に追加

2 前項の場合には、相手方は、破産管財人に対し、相当の期間を定め、その期間内に契約の解除をするか、又は債務の履行を請求するかを確答すべき旨を催告することができる。この場合において、破産管財人がその期間内に確答をしないときは、契約の解除をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case referred to in paragraph (1), if the party who has made false statements has admitted, while the suit is pending, that his/her statements are false, the court may revoke the order set forth in said paragraph, depending on the circumstances. 例文帳に追加

3 第一項の場合において、虚偽の陳述をした当事者が訴訟の係属中その陳述が虚偽であることを認めたときは、裁判所は、事情により、同項の決定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If, in the case referred to in the preceding paragraph, the parents of the adopted child divorce, they may agree that one of them should have parental authority with respect to the child after the dissolution of adoptive relation. 例文帳に追加

3 前項の場合において、養子の父母が離婚しているときは、その協議で、その一方を養子の離縁後にその親権者となるべき者と定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case referred to in paragraph (1), if the testator has written on the sealed document is in his/her own hand, a notary public shall make an entry to that effect on the sealed document in lieu of the entry of statement in the provision of item (iv) of paragraph 1 of Article 970. 例文帳に追加

3 第一項の場合において、遺言者が封紙に自書したときは、公証人は、その旨を封紙に記載して、第九百七十条第一項第四号に規定する申述の記載に代えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1001 (1) In the case where a claim is the object of a testamentary gift, if the testator has received performance for that claim and the received Things are already with the inherited property, those Things shall be presumed to have been an object of the testamentary gift. 例文帳に追加

第千一条 債権を遺贈の目的とした場合において、遺言者が弁済を受け、かつ、その受け取った物がなお相続財産中に在るときは、その物を遺贈の目的としたものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) When the public prosecutor has inserted added entries in the original of the judgment pursuant to the provisions of Article 14 of the Pardon Act, he/she shall, if the case record remains in another public prosecutors office, notify a public prosecutor of such office to that effect. 例文帳に追加

第十四条 検察官は、恩赦法第十四条の規定により判決の原本に付記をした場合において、訴訟記録が他の検察庁に在るときは、その検察庁の検察官にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) If the application of paragraph (5) has been filed in the case where the Sea-area Fisheries Adjustment Commission is going to grant ruling to the effect that a use right should be established, the commission shall grant ruling concerning the transfer charge of said structure. 例文帳に追加

9 海区漁業調整委員会は、使用権を設定すべき旨の裁定をしようとする場合において第五項の申請があつたときは、当該工作物の移転料に関する裁定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Second, the judgment allowed room clearly that photographing was not in violation of the Constitution, even if the photographs had been taken without the citizen's consent or a warrant issued by a judge (and the photographing in this case was not in violation of Article 35 of the Constitution). 例文帳に追加

第二に、本判決は、撮影対象となる被疑者の同意や令状がなくても、写真撮影が適法とされる余地を明確に認めた(そして、本件写真撮影は適法であり、憲法35条に違反するものではないとした)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, if that is the case, it is contradictory to see the death of Sanetomo as the collapse of Kawachi-Genji as written in this section, because Ashikaga clan continued after the death of Sanetomo and established the Muromachi bakufu (feudal government headed by a shogun) according to the genealogical viewpoint. 例文帳に追加

しかしそうであれば、実朝薨御後も足利氏が存続し、やがて室町幕府を開くのであるから、「系譜的視点」なるものによるならば本項記述の如く実朝薨御を以て河内源氏の「崩壊」とするのは矛盾すると言えよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS