1016万例文収録!

「in the talk」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in the talkに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in the talkの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 676



例文

To provide an optical disk reproducing device providing an excellent regenerative signal by surely eliminating a cross talk component incorporated in the regenerative signal even when a tilt in the radial direction of an optical disk occurs.例文帳に追加

光ディスクの半径方向のチルトが生じた場合でも再生信号に含まれるクロストーク成分を確実に除去し、良好な再生信号を得ることができる光ディスク再生装置を提供する。 - 特許庁

In this way, a magnetic field formed by the second scale coil 16 is cancelled in the first scale soil 14 arrangement area, so that a cross talk between these scale coils is reduced.例文帳に追加

これにより、第2スケールコイル16が形成する磁界は、第1スケールコイル14の配置された部分において相殺し、これらのスケールコイル間のクロストークが減少する。 - 特許庁

To provide an optical disk device which can reproduce suitable information having reduced cross talk, when information is reproduced from an optical disk in which the information is recorded in the recording layer of two or more layers.例文帳に追加

2層以上の記録層に情報が記録されている光ディスクから情報を再生する際に、クロストークの少ない好適な情報の再生を可能とする光ディスク装置を提供する。 - 特許庁

To solve the problem that a radio with a selective call function must receive MSK signals for a long time in order to increase selectable call channels, resulting in longer disconnection at the beginning of each talk.例文帳に追加

選択呼出し機能を有する無線機において、選択呼出し可能な無線局数を大きくする場合にはMSK信号を長時間受信する必要があり、通話時の頭切れが大きくなる問題を解決する。 - 特許庁

例文

something indeed which never found its way into his talk, but which spoke not only in these silent symbols of the after-dinner face, but more often and loudly in the acts of his life. 例文帳に追加

こうした感じは、話しぶりからは決してうかがえないのだが、夕食後の顔に声には出ないものとして見出せるだけでなく、日常生活の行動の端々にしばしばうかがえるのだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』


例文

If the absolute value of the chromatic dispersion in the signal wavelength band is smaller, on the other hand, then four-wave mixing, which is a kind of nonlinear optical phenomena, is more likely to occur, which causes cross talk and noise, thereby deteriorating the transmission quality. 例文帳に追加

他方、信号波長帯域における色分散の絶対値が小さいほど、漏話と雑音を起こす4波混合(一種の非線形光学現象)が発生しやすくなり、それにより伝送品質が劣化する。 - 特許庁

To provide an optical transmitter-receiver in which cross-talk of the transmission signal light from a light emitting element to a light receiving element within the same equipment is reduced by adjusting the emitting direction of the transmission signal light from the light emitting element.例文帳に追加

本発明の目的は、発光素子からの送信信号光の出射方向を調整することによって、発光素子から同一装置内の受光素子への送信信号光の漏話が少ない光送受信装置を提供することである。 - 特許庁

A mobile terminal of the calling party side i.e. the caller side transmits a short data burst (SDB) message for requiring to start the push-to-talk operation, and adds an instruction for conducting the origination of the caller side in this SDB message.例文帳に追加

呼出し側の移動局すなわち発呼側は、プッシュ・ツー・トーク操作の開始を要求するショート・データ・バースト(SDB)メッセージを送信し、このSDBメッセージに、その発呼側の発信を実施する指示を含める。 - 特許庁

To provide a communication method and a communication system by which respective communication terminals participating in the group communication of PTT (Push To Talk) or the like recognize the geographical positions of the other communication terminals, and also to provide a communication terminal to be used for the communication system.例文帳に追加

PTT等のグループ通信に参加中の各通信端末が他の通信端末の地理的位置を把握できる通信方法及び通信システムと、そのような通信システムにおいて用いられる通信端末を提供する。 - 特許庁

例文

The automatic transaction device decides whether or not the mobile terminal identified by the obtained terminal information is in the middle of telephone talk during the transfer operation.例文帳に追加

また、自動取引装置は、取得した端末情報により識別される移動体端末について、移動体端末が振込操作中に通話中であるかを判定する。 - 特許庁

例文

As a result, both sides agreed to have a chance to talk another day and broke up, but immediately after that the three women of the project stubbornly climbed the mountain in order to assert their view of the problem. 例文帳に追加

その結果改めて話し合いの場を設けることで合意して両者解散したが、その直後に問題提起の為としてプロジェクトの女性メンバー3人が登山を強行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Hideki TAKAHASHI, Sanetaka was 'the most excellent writer in the Medieval period' and it is impossible either to discuss the late Medieval culture without mentioning Sanetaka, or to talk about the late Medieval history without "Sanetaka Koki." 例文帳に追加

高橋秀樹によると、実隆は「中世で一番の著述家」として群を抜いており、実隆なしに中世後期の文化を語ることはできず、『実隆公記』なしに中世後期の歴史を語ることもできない、としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 2005, the Executive Committee of Kyoto Intercollegiate Festa, Kyoto Intercollegiate Festa Administration Office and key figures held several meetings to talk about the name of the original dance, finally deciding on 'Kyoen Sodefure!' as the official name. 例文帳に追加

2005年5月には創作オリジナル踊りの名称を決める会議が、実行委員会と事務局、有識者などを集めて数回開催され、正式に「京炎そでふれ!」と決まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Speaking about attention and appeal by the mass media, a local newspaper, the Kyoto Shimbun, uses a full page of sports section to carry a forecast of formation, prospects for the game, manager's talk, players' comments, etc. one or two days in advance of the game. 例文帳に追加

マスコミの注目・アピール度の面では、地元紙の京都新聞が試合前日ないしは前々日に予想フォーメーションや試合予想、監督談話や選手のコメントをスポーツ欄のうち1面を使用して掲載している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 27, a rumor spread that Kiyomori was planning to attack Yorimori, who was at Rokuhara, and talk that the battle had already begun was rife (see the entry for the same day in the "Gyokuyo"). 例文帳に追加

20日には清盛が六波羅にいる頼盛を討つという噂が広がり、すでに合戦が始まったという情報も飛び交っている(『玉葉』同日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Atsutane HIRATA's issue of the extra number Taiyo issued by Heibonsha Limited, Publishers on May 23, 2004 included a talk between the chief priest of Hirata Shrine, Maita and novelist, Hiroshi ARAMATA, and many unreleased materials of the treasures kept in the head family, including photographs editions. 例文帳に追加

平成16年5月23日発行の平凡社版、別冊太陽「平田篤胤」号に平田神社米田宮司と作家の荒俣宏の対談を中心に宗家秘蔵の未公開資料が写真版を含め多数収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he excelled at Sumo so well that a bout he had fought with his colleague at Isonokami no Chimata (the junction in Isonokami) became the talk of the town, leading to being invited to the Naijudokoro (Royal Pages Office) by Emperor Shomu, who was impressed by his outstanding performance. 例文帳に追加

相撲の名人で同輩と石上衢で相撲を取ったところ評判を呼び、その武勇を称えた聖武天皇の内豎所に召されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This message made Yang Guang angry, and it is said that he told a foreign service officer whose position was called korokei (the chief of the office which was in charge of the entertainment of foreign envoys or ambassadors) not to talk about this country because the message was rude. 例文帳に追加

これを見た煬帝は立腹し、外交担当官である鴻臚卿(こうろけい)に「蕃夷の書に無礼あらば、また以て聞するなかれ」と命じたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Article 2 limited Emperor's national political advisors to the ministers and the vice-ministers having jurisdiction over the issues in question (Motoda was an exception but he was effectively forbidden to talk about other than education, his specialty, or Emperor's private problems). 例文帳に追加

第2条では、天皇の国政に関する顧問は所管大臣と次官に限定した(元田の存在は例外であったが、専門の教育問題や天皇の個人的な問題以外での発言は事実上封じられることになった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In short, what is important when reshuffling the cabinet and the LDP leadership team - although there is talk about political calculations regarding popularity - is basically, to do it from the viewpoint of what should be accomplished by the government. 例文帳に追加

要するに、内閣改造と人事の刷新というのは、そういった思惑も取りざたされていますが、基本的に何を実現するかといった観点が大事だと思うのです。 - 金融庁

If the joint committee is set up, it will have to first talk with the Japanese Olympic Committee (JOC) and the International Olympic Committee (IOC) in order to have a chance to bid on cohosting the Olympics. 例文帳に追加

合同委員会が設立された場合,共同開催で五輪を招致する機会を得るため,同委員会はまず日本オリンピック委員会や国際オリンピック委員会と話し合わなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave

This cleaning restricts the diffusion which passes a side wall, generates unnecessary charge carrier recombination in the trench side wall, and removes a defect, residue and impurities which bring about the cross talk between pixels from the trench side wall.例文帳に追加

このクリーニングは、側壁を通過する拡散を制限し、トレンチ側壁での不要な電荷キャリア再結合を生じさせ、画素間のクロストークをもたらす欠陥、残留物、不純物をトレンチ側壁から除去する。 - 特許庁

When an incoming call occurs during the reproduction of television broadcast, the received television broadcast data are recorded in a video/audio recording unit 20c on the basis of the operation of a talk key 15b.例文帳に追加

テレビジョン放送の再生中に着信が生じた場合、通話キー15bの操作に基づいて、受信したテレビジョン放送データを映像・音声記録部20cに記録する。 - 特許庁

By previously registering an ID of the external device that is a character input target in the terminal device side and performing authentication using the ID on the external device side, cross talk can be prevented.例文帳に追加

また、文字入力対象とする外部装置のIDを予め端末装置側に登録しておき外部装置側で該IDを用いた認証を行うことで、混線の防止を図ることができる。 - 特許庁

In addition, by making electrostatic capacity of an insulating film 49 coming into contact with the first electrode 52 not larger than 10% of the electrostatic capacity of the piezoelectric body 46, generation of the electric cross-talk is suppressed.例文帳に追加

さらに、第1の電極52に接する絶縁膜49の静電容量が圧電体46の静電容量の10%以下とすることで、電気的クロストークの発生を抑制する。 - 特許庁

The moderator network device is equipped with functionality allowing a user of the device to select the order in which devices are granted the talk channel.例文帳に追加

調整器ネットワークデバイスは、デバイスのユーザが、デバイスがトークチャネルを授与される順序を選択することを可能にする機能を装備する。 - 特許庁

When a resident operates a talk button in response to the call notification message that the mobile speech communication terminal 6 receives, intercom speech communication is carried out between the slave unit 2 and the mobile speech communication terminal 6.例文帳に追加

携帯通話端末6が受信した呼出通知メッセージに基づいて居住者が通話釦を操作すると、子器2と携帯通話端末6との間でインターホン通話を行う。 - 特許庁

In this way, the medical worker, looking at the display, can preferentially make rounds to patients with family members present and can thus increase opportunities to directly talk with the family members when making the rounds.例文帳に追加

これにより、表示を見た医療従事者は、家族が来ている患者のところへ優先して巡回することができるので、巡回した際に家族と直接話す機会を多くすることができる。 - 特許庁

To solve such problems as incomplete erasing at the time of over-writing a signal on a disk, cross-talk disturbance at the time of signal reproduction, and cross-erase disturbance at the time of recording a signal, and also to realize an increase in recording capacity of the disk.例文帳に追加

ディスクに対して信号をオーバーライトする際の消し残り、信号再生時のクロストーク妨害、信号記録時のクロスイレーズ妨害に関する問題を解決し、さらに、ディスクの記録容量増をも実現する。 - 特許庁

Moreover, for a non-transition period, the scanning line is driven with high driving power to stabilize the scanning line potential in the state resistant to being influenced by power source noise and cross-talk noise, and thereby the influence on image capacitance is reduced.例文帳に追加

また、非遷移期間においては走査線を高駆動能力で駆動することで、走査線電位を電源ノイズやクロストークのイズの影響を受けにくい状態で安定させ、画素容量への影響を低減する。 - 特許庁

To achieve a talk-back such that it can easily be judged whether facilities are ones that a user intends by a control system which places predetermined equipment in operation according to the name of the facilities as the recognition result of a voice that the user speaks.例文帳に追加

使用者が発話した音声の認識結果としての施設の名称に基づいて所定の機器を動作させる制御システムにおいて、当該施設がユーザの意図したものか否かを容易に判断できるトークバックを実現する。 - 特許庁

To suppress cross talk by lowering the output impedance to the channels not used for transmission, in the case of control of transmission sound pressure by controlling the number of channels used for transmission.例文帳に追加

送信に用いるチャネル数を制御して送信音圧を制御する場合において、送信に使用しないチャネルへの出力インピーダンスを低くすることでクロストークを抑制する。 - 特許庁

A voice packet or voice data during talk spurt period is stored temporarily, up to the moment when a delay occurs and is reproduced, immediately prior to the reproduction of the voice in a voice packet being received with a lag, after the delay has been eliminated.例文帳に追加

遅延が発生した時点までのトークスパート期間中の音声パケット若しくは音声データを一時記憶しておき、遅延が解消し遅れて受信される音声パケットの音声を再生する直前に再生する。 - 特許庁

There is one Mac OS X quirk that you need to be aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, anything that has a GUI)need to be run in a special way.例文帳に追加

1.1.2 GUI つきのスクリプトの実行 Mac OS X には、一つだけ知っておかねばならないクセがあります: Aqua ウィンドウマネージャとやり取りするような (すなわち、何らかの GUIを持つような) プログラムは、特殊な方法で起動せねばならないのです。 - Python

Also, according to "Old Man's Tea Talk", an essay by Ei KASHIWAZAKI during the Edo period, in July of 1612, someone named Koji INSHIN appeared before Ieyasu TOKUGAWA in Shizuoka City. 例文帳に追加

また、江戸時代の柏崎永以の随筆『古老茶話』によると、慶長17年(1612年)7月に、因心居士というものが静岡市で徳川家康の御前に出たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am not in a position to lecture the new U.S. administration, so I would like to talk about how regulation and supervision should be conducted, an issue which you mentioned in your question. 例文帳に追加

米国の新政権に対して注文をつけるような立場ではございませんので、そういうお話よりは、今のご質問の中にもございましたように、金融規制のあり方、規制・監督のあり方について一言お話をさせていただきます。 - 金融庁

In order to maintain comparatively high optical outputs for signal detection in addition to reducing cross talk between adjacent scintillators 57, such a multilayer reflector is formed between adjacent scintillators 57 of the CT detector.例文帳に追加

隣接するシンチレータ57間のクロス・トークを低減すると共に信号検出のための比較的高い光出力を維持するために、このような多層反射体がCT検出器の隣接するシンチレータ57間に形成される。 - 特許庁

To provide a display element 11 capable of reducing image cross-talk in multiple view, and improving also brightness and display quality when viewing it from the front in mono view.例文帳に追加

マルチプルビューでの画像クロストークを低減でき、モノビューでの正面から見たときの輝度および表示品位も改善できる表示素子11を提供する。 - 特許庁

To provide an electronic apparatus capable of sorting and presenting for persons in which time zone in whole video content data a talk position of each person appears without reproducing the video content data.例文帳に追加

映像コンテンツデータを再生することなく、ある同じ人物の発言位置が映像コンテンツデータ全体の中のどの辺りの時間帯に出現するかを人物別に分類してユーザに提示することができる電子機器を実現する。 - 特許庁

To reduce mutual pressure interference (cross talk) between nozzles in consideration of the dispersion in time between events.例文帳に追加

各イベント間の時間的ばらつきを考慮して、各ノズル間の相互圧力干渉(クロストーク)を低減させることの可能なインクジェット記録装置を提供する。 - 特許庁

To provide a reflection type liquid crystal display device in which, even when a pixel size is small, the cross-talk between a signal line and an end of a capacitor can be reduced, thus resulting in a good output image.例文帳に追加

画素サイズが小さくなったときでも、信号線と保持容量端との間のクロストークを減少させ、良好な出力画像が得られる反射型液晶表示装置を提供する。 - 特許庁

To improve quality of a printed matter by reducing reduction in an amount of ink liquid droplet from an ink channel at the end of a head single body due to cross talk in spite of using a simple drive circuit.例文帳に追加

単純な駆動回路を用いているにもかかわらず、クロストークに起因するヘッド単体の端部のインクチャネルからのインク適量の低下を改善し、印刷物品質を改善する。 - 特許庁

To provide light emitting elements in which no cross talk is caused and light emission is conducted by a very low driving voltage in an atmospheric pressure environment and to provide a field emission display having the elements.例文帳に追加

クロストークが生じることがなく、かつ、周辺雰囲気が大気圧の状態において非常に低い駆動電圧で発光を行うことができる発光素子及びそれを具えるフィールドエミッションディスプレイを提供する。 - 特許庁

According to this, IR signals wider than the visible region are used and therefore a high-sensitivity image can be obtained even in low illumination circumstances; and color images are respectively extracted in a planar way and therefore color cross talk between color components can be reduced.例文帳に追加

これによれば、可視帯域より広域のIR信号を利用するので、低照度環境でも高感度映像を獲得し、カラー映像を平面的にそれぞれ抽出するために色成分間のカラークロストークを減らしうる。 - 特許庁

To provide a laminated electronic parts array in which a plurality of varistors or capacitors is formed in a horizontally arranged state and has such a structure that can effectively prevent the occurrence of cross talk.例文帳に追加

内部に横並びに複数個のバリスタまたはコンデンサを形成した積層電子部品アレイにおいて、有効にクロストークを防止できる構造のものを提供する。 - 特許庁

To provide an information originating system capable of suitably extracting inquiry information from a customer, and sending necessary information to the necessary person in charge to be efficiently used in a business talk and other business.例文帳に追加

顧客からの問い合わせ情報を、適宜抽出し、必要な担当に必要な情報を送ることができ、商談その他の商売に効率的に利用することができる情報発信システムを提供すること - 特許庁

To provide an optical pickup device capable of detecting signals which are hardly affected by fluctuation in operating temperature, cross talk, and deviation in the emission patter of laser light beams.例文帳に追加

使用温度の変動やクロストークやレーザ光の出射パターンのずれの影響を受けにくい信号の検出動作が可能な光ピックアップ装置を提供する。 - 特許庁

To provide a liquid crystal display device in which a high opening ratio is ensured even in the case a narrow pitch is adopted, which has high contrast and reduced vertical cross talk.例文帳に追加

横電界方式の液晶表示装置において、狭ピッチの場合でも高開口率を確保し、高コントラストかつ縦クロストークを低減した液晶表示装置を提供する。 - 特許庁

So much so, in fact, that the culture's `big men' and tribal elders are required to talk softly and humorously deprecate themselves at every turn in order to maintain their status. 例文帳に追加

これがあまりに極端になっていて、ハッカー文化の「大物」や部族長老たちは自分の地位を保つためには話し方を穏やかにして、あらゆる機会をとらえてユーモアをこめて自己卑下することが要求されるようになってしまっている。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.例文帳に追加

しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS