| 意味 | 例文 |
let fallの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 89件
The pellets let fall into the suction chamber 20 are fed into the suction opening 28 of the ejector 24 by the diaphragm 50.例文帳に追加
吸引室(20)に落下したペレットは振動板(50)によりエジェクタ(24)の吸引口(28)に送り込まれる。 - 特許庁
I think it should be fairly obvious that the school cannot let someone who would do something like this compete for the fall formal crown.例文帳に追加
わかっていると思いますが 学校としては こんな事をした人に 立候補を許す事はできません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you let yourself fall victim to a belief bias of any kind, that's when you start forcing the pieces together.例文帳に追加
いかなる種類の先入観の 犠牲になるのは − あなたが "断片のみ" を 自分に強制し始める時です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He received the name IKKYUU from KASOU when he answered the Koan called Touzan's 3 Blows by saying "the treacherous path returns to the safe path; take a rest and let the rain fall, let the wind blow." 例文帳に追加
『洞山三頓の棒』という公案に対し、「有ろじより無ろじへ帰る一休み雨ふらば降れ風ふかば吹け」と答えたことから、華叟より一休の道号を授かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I do not know what strength is in my blood but I swear to you, I will not let the white city fall nor our people fail.例文帳に追加
私は私の血筋に 秘められた力をいまだ知らぬが その血に誓う 白い都は私が守る 我らの民も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience. 例文帳に追加
ですから,その安息に入るために励みましょう。だれかが同じ不従順の例にならって堕落するようなことのないためです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 4:11』
If I blow a soap-bubble, which of course will be filled with air, and let it fall into this jar of carbonic acid, it will float. 例文帳に追加
シャボン玉を吹いてみると、こいつはもちろん空気が入っています。これを炭酸ガスのびんに入れてみると、浮かびます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
To reduce manufacturing cost by reducing the number of parts and assembling man-hours when holding containers having different outer diameters, not to let them fall.例文帳に追加
外径の異なる容器を倒れないように保持する場合に、部品点数及び組み立て工数を削減して、製造コストを安価にする。 - 特許庁
To securely and automatically raise a retainer dog and let it fall down by a simple structure.例文帳に追加
リテーナドグの起立倒伏動作を簡単な構造で確実且つ自動的に行うことのできる、リテーナドグの自動起立倒伏機構を提供する。 - 特許庁
"Genpei Seisui ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans) refers to this moment in the episode of Kagetoki KAJIWARA, who found Yoritomo and his followers hide themselves in a cave called 'Shitodo no Iwaya' but let them escape. 例文帳に追加
『源平盛衰記』で頼朝主従が「しとどの窟」に隠れていたのを梶原景時が見逃した逸話はこの時のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MP3 (MPEG Layer 3 Audio) accomplishes near CD-quality sound, leaving no reason to let your FreeBSD workstation fall short of its offerings. 例文帳に追加
MP3 (MPEG Layer 3 Audio) は CD に匹敵する音質でサウンドを再生できます。 あなたのFreeBSD ワークステーションにこのプレイヤをインストールしない理由はないでしょう。 - FreeBSD
When Moronaga was playing biwa at the request of the master of a shioya (a cottage where salt is made in pans) who let him stay the night, suddenly rain began to fall and he was forced to stop playing. 例文帳に追加
師長が宿を借りた塩屋の主の求めに応じて琵琶を弾いていると、突然雨が降り出し、演奏は中断してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fro reference, there is a story that a private second class solder of the 21st regiment, Kohei KIGUCHI, never let his signal bugle fall from his lips when killed during battle on the outside of Anseong. 例文帳に追加
なお安城渡の戦闘で第21連隊の木口小平二等卒は死んでも信号ラッパを離さずに吹き続けたという逸話が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide such a container that allows a contents-encased container to keep the balance of the contents and that does not let them fall down when the contents-encased container is rolled and moved.例文帳に追加
内容物を有した容器を、容器ごと転がして移動をさせたときに、内容物の平衡を保ち、転倒させないような容器を提供する。 - 特許庁
In the separator 70, before the inspecting objects 9 fall from the drum 10, the inspecting objects 9 are separated and let fall from the drum 10 by sending pressurized air from above the drum 10 to the inspecting objects 9 through the air nozzles 71.例文帳に追加
分離部70は、ドラム10から検査対象物9が落下する前に、加圧エアーノズル71によりドラム10の上方から検査対象物9に加圧エアーを吹き付けて、ドラム10から検査対象物9を分離させ落下させる。 - 特許庁
Let drain oil from a flow divider for a hydraulic rise-and-fall device and drain oil for lubricating and cooling a hydraulic clutch, be joined so as to allow a wet type multiple disc clutch 21 to be cooled.例文帳に追加
油圧昇降装置用の分流器88aからのドレン油と油圧クラッチの潤滑・冷却のドレン油を合流させ、湿式多板クラッチ21の冷却を行う。 - 特許庁
To enable to surely let condensed water directly fall in a gravity direction along a reaction gas communicating hole, and to stop generation of liquid junction between power generating cells.例文帳に追加
結露水を反応ガス連通孔に沿って、直接、重力方向に確実に落下させることができ、発電セル間の液絡の発生を可及的に阻止することを可能にする。 - 特許庁
In the case of collecting a card, the rotator 20 is turned so as to make the open direction of the hole 21 almost vertical to let the card fall into the container 40.例文帳に追加
カードを回収する場合、貫通孔21の開口方向が略鉛直状となるように回転体20を回転させ、カードをカード回収容器40に落下させる。 - 特許庁
Immediately, Yusai HOSOKAWA read a satirical poem, 'Tsutsuizutsu, a tea bowl broken into 5 pieces, let the blame fall on me,' and he calmed Hideyoshi's anger (a cultural property of Ishikawa Prefecture). 例文帳に追加
直ちに細川幽斎が「筒井筒 五つにわれし井戸茶碗 咎をば我に 負いにけらしな」と狂歌を詠み、怒った秀吉をとりなしたという(石川県の文化財)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gabriel held her hand for a moment longer, irresolutely, and then, shy of intruding on her grief, let it fall gently and walked quietly to the window. 例文帳に追加
ゲイブリエルは一瞬長く、優柔不断に彼女の手を取っていたが、それから、彼女の悲しみに思い切って立ち入ることができず、優しくそれを置き、静かに窓へと歩いた。 - James Joyce『死者たち』
To provide excellent communication equipment and communication system for transmitting the operating state of a wiper as vehicle information, and for preparing current rain-fall information by a communication center based on the information, and for providing it to a driver in order to let the driver grasp the rain-fall information.例文帳に追加
車両情報として、ワイパーの動作状態を送信し、その情報をもとに通信センターで現在の降雨情報を作成して運転手に提供することで降雨情報を把握することができる優れた通信装置および通信システムを提供する。 - 特許庁
The engagement release member 70 is moved up to be abutted to a ring part 42, so that the inner diameter D of the ring part 42 is expanded, and the engagement is released to let the sprinkler head 16 fall by its weight.例文帳に追加
係合解除部材70を上昇させてリング部42に当接させ、リング部42の内径Dを広げると、係合が解除されてスプリンクラーヘッド16が自重で落下する。 - 特許庁
The sample tube is let fall and fitted into each fitting hole H2 to enable to swing the lower end part by the centrifugal force in a range of the length of the long fitting holes H2, H2....例文帳に追加
試料管は、長孔である装填孔H2,H2…の範囲内で遠心力によって下端部を振ることができるように各装填孔H2内に落とし込み装填する。 - 特許庁
Another was lolling on a garden-chair, reading a postage-stamp which some human had let fall, and when he heard Peter's voice he popped in alarm behind a tulip. 例文帳に追加
別の妖精ときたら、公園の椅子に腰掛けて人間が落としていった切手を見ていたのですが、ピーターの声を聞いたとたん、驚いてチューリップの向こうにひょいと隠れてしまいました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
In the removing method of slag lump fixed in the combustion chamber, melting point dropping agent is charged in the combustion chamber with the slag lump fixed on the wall surface and part of the slag lump is melted to let the slag lump fall.例文帳に追加
壁面にスラグ塊が固着した燃焼室に融点降下剤を装入し、前記スラグ塊の一部を溶融させて前記スラグ塊を崩落させることを特徴とする燃焼室に固着したスラグ塊の除去方法。 - 特許庁
When the pawl removing lever 7 of a rear stopper is rotated, the pawl 13 of the stopper stopping the cans and bottles come off to let the cans and bottles fall down.例文帳に追加
このストッパーの爪13を後方のストッパーの爪回転レバー7を回転させると飲料水の缶やペットボトルを止めていたストッパーの爪13が外れて,飲料水の缶やペットボトルが転げ落ちるようにした自動販売機への投入具である。 - 特許庁
When the trailing end of the sheet workpiece leaves a sensor 4, the auxiliary roller part 21 is returned to its workpiece waiting position and at the same time the lower clamp 15 is turned downward to thereby let the sheet workpiece fall into a storage box 23 where it is stored.例文帳に追加
薄板状ワーク1の後端がセンサー4を離れた時点で補助ローラー部21をワーク待機位置まで戻すと同時に、下クランプ15を下方向に回動させ、薄板状ワーク1を収納箱23内に落下収納する。 - 特許庁
To provide a model preparation process which does not let a dishing-up agent to fall off its core material even on a vertical surface in the processes in which a 2-liquid curing urethane dishing-up agent is mixed and dished up and an aimed shape is obtained by a cutting process after it is hardened.例文帳に追加
2液硬化型ウレタン系盛り付け剤を混合し盛り付け、硬化後に切削加工して目的の形状を得る模型の製造において、垂直面でも盛り付け剤がコア材から脱落しない製造方法を提供する。 - 特許庁
But above all things, my brothers, don’t swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your “yes” be “yes,” and your “no,” “no”; so that you don’t fall into hypocrisy. 例文帳に追加
しかし,わたしの兄弟たち,何よりも,誓ってはいけません。天にかけても,地にかけても,ほかのどんな誓いにかけても。そうではなく,あなた方の『はい』を『はい』に,『いいえ』を『いいえ』にならせなさい。あなた方が偽善に陥ることのないためです。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 5:12』
Then, a lateral magnetic force F from a magnetic gradient based on magnetic flux from a magnet 20 is caused to act on the particulates X let out of the tube 10, thereby dropping the particulates X to positions B, C, and D displaced from a point A which is a free-fall point.例文帳に追加
次いで、落下誘導管10から放出された微粒子Xに、磁石20からの磁束に基づく磁気勾配からの横方向における磁気力Fを作用させ、微粒子Xは自然落下位置であるA点から変位した位置B、C及びDに落下させる。 - 特許庁
A solid matter S is separated by the net body 3, scattered to the circumference of the net body 3 by rotational centrifugal force and falling rainwater, let fall it through a gap between the case 1 and the net bodies 3 to be released from the lower end opening of the case 1.例文帳に追加
雨水に含まれる固形物Sを傘状の網体3で分離し、その回転遠心力と落下する雨水とによって固形物Sを網体3の周囲へ飛散させ、筒形ケース1と網体3の隙間を落下させて筒形ケース1の下端開口より放出する。 - 特許庁
The support holding structure comprises holding the end 6a of the support 6 for supporting the plant in an area 9 surrounded with the projections 8 adjacent to each other, attaching a support retaining tool 7 to the upper rim 4 of the plant pot 1 and retaining the support 6 so as to let the support 6 hardly fall through retaining at two points.例文帳に追加
また、隣接する突起8に囲まれた領域9に植木を支持する支柱6の端部6aが収容され、植木鉢1の上縁部4に支柱保持具7を取り付けて支柱6を保持することにより、2点保持となり、支柱6を倒れにくくする。 - 特許庁
For the trap 2, a cooling tank can be used for at least a part of cooling face, and the downside of the trap body 4 can be equipped with a recovery tank 21 which collects byproducts to be let fall down, and when it can be equipped with a valve for partitioning between the trap body 4 and the recovery tank 21.例文帳に追加
トラップ2は、少なくとも一部の冷却面に冷却タンクを用いることができ、トラップボディ4における下側に落下する副生成物を溜める回収タンク21を備えることができ、この場合、トラップボディ4と回収タンク21との間に仕切用バルブを備えることができる。 - 特許庁
With the fall of Saipan on July 9, 1944, there was an increasing demand for the Tojo cabinet to resign, but having foreseen defeat in the war and thinking of ways to make it difficult for the Emperor to be held responsible for the war, he stated, 'It's better to let Tojo have the administrative power. The war situation will not improve no matter who replaces him, so it's better to let him take all responsibility until the very end.' 例文帳に追加
1944年(昭和19年)7月9日のサイパン島陥落に伴い、東條内閣に対する退陣要求が強まったが、その際には「このまま東条に政権を担当させておくほうが良い。戦局は、誰に代わっても好転することはないのだから、最後まで全責任を負わせるようにしたらよい」と述べ、敗戦を見越したうえで、天皇に戦争責任が及びにくくする様に考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the works are discharged from the treatment container, the bottom lid 3 is let fall along with a hanging rod 2 under its own weight by supporting the funnel part 1b of the container main body 1 by a discharge chute or the like and, since the conical surface 3c of the bottom lid 3 is separated from the discharge port 1c and opened, the works are not deformed.例文帳に追加
ワークを排出する際には、容器本体1の漏斗部1bを排出シュート等で支持することにより、底蓋3が吊棒2とともにその自重によって下降し、底蓋3の円錐面3cが排出口1cから離れ、排出口1cが開かれるため、ワークが変形することはない。 - 特許庁
A coil is formed by winding a plurality of conductors around a spool 49 by rotating a flier, while drawing out a plurality of conductors arranged in a row from a bobbin 25, which is mounted on the flier 60 of a parallel winder 10 and around which the plurality of conductors W are wound in parallel, and this coil is let fall to a coil receiving jig 80.例文帳に追加
パラ巻線装置10のフライヤ60に装着され、複数本の導線Wが並列して巻き付けられたボビン25から、該複数本の導線を並列させて引出しながら、前記フライヤを回転させて、前記複数本の導線を巻枠49に巻き付けてコイルを形成し、このコイルをコイル受け治具80に落とし込む。 - 特許庁
To let an outer cover rise and fall over as required according to opening and closing of an outer cover, to facilitate opening and closing of the outer cover, and to use the outer cap as a measuring cap, in a container cap including a cap main body (4), a spout (6), and the outer cover (8).例文帳に追加
蓋本体(4)、流出筒(6)及び外蓋(8)を具備する容器蓋において、外蓋を開閉せしめさえすれば流出筒が所要とおりに起立及び倒伏せしめられることに加えて、如何なる場合にも外蓋を充分容易に開閉動することができるように、そしてまた外蓋を計量カップとして使用できるように改良する。 - 特許庁
He told too of how the top gallery of the old Royal used to be packed night after night, of how one night an Italian tenor had sung five encores to Let me like a Soldier fall, introducing a high C every time, and of how the gallery boys would sometimes in their enthusiasm unyoke the horses from the carriage of some great prima donna and pull her themselves through the streets to her hotel. 例文帳に追加
彼はまた、かっての王立劇場の天井桟敷が毎晩毎晩埋め尽くされたさまを、ある晩イタリアのテノールが必ずハイツェーを挿入して『レットミーライクアソルジャーフォール』まで五回もアンコールに応えて歌ったさまを、そして大向こうの少年たちがある時熱狂のあまりどうしても自分たちで彼女をと、ある偉大なプリマドンナの馬車の馬のくびきをはずし、ホテルまでの通りをずっと引いていったさまを語った。 - James Joyce『死者たち』
Recently, the publishing world has seen a stream of books come out one after another that have a tone of accusation against those who represent a pro-U.S. stance, including "Heizo Takenaka Is the One Who Needs to Testify" by Makoto Sataka, "'Defeat and Fall' of a BOJ Elite" by Takashi Arimori, which is a book denouncing Takeshi Kimura, and "Japan's Independence" by Kazuhide Uekusa. What is occurring parallel to this trend is the recent increase in the number of comments posted on the Internet in support of PNP, of which Mr. Kamei is the chief, or Minister Jimi. In view of the unfolding turn of events, including the establishment of an inspection committee for the Incubator Bank of Japan, please let us know how you consider the state of affairs that I just described? 例文帳に追加
最近、本の世界で佐高信の「竹中平蔵こそ証人喚問を」という本が出されたり、(有森隆氏の)「日銀エリートの「挫折と転落」」という、これは木村剛を糾弾する本なのですけれども、植草一秀氏による「日本の独立」といった従米属国勢力を糾弾するような本が立て続けに出ていて、こういった風潮の一方で、亀井国民新党を礼賛したり、また、自見大臣をもっと頑張れと大変支持しているぞというような声が、ネット上で最近多く見受けられるのですけれども、日本振興銀行の検証委員会の設置等の流れ等に鑑みまして、大臣のご所見、このような中でどのように認識されているのかというところをお願いします。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)