| 意味 | 例文 |
may notの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12964件
The sins he built up have finally claimed his descendant,' and other tales may not be true individually, they may have captured one aspect of Yoshiie as viewed by Kyoto residents at that time. 例文帳に追加
積悪の余り、遂に子孫に及ぶか」と記したことも合わせ考えると、それらの説話も、個々には事実ではあり得ないが、しかし当時の京の人間の義家観として、義家の実像の一面を伝えているようにもとれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The Controller may require the applicant to amend an application which specifies goods or services by reference to a class in which they do not fall, and to pay any additional class fee or fees which may be required.例文帳に追加
(3) 長官は出願人に対して,該当しない分類への言及により商品又はサービスを指定する出願を補正し,要求される追加分類手数料を納付するよう請求することができる。 - 特許庁
The Office shall communicate the search report to the applicant who may file a new wording of the claims and of the abstract. The new wording of the claims may not go beyond the scope of the patent application. 例文帳に追加
庁は調査報告書を出願人に送付するものとし,出願人はクレーム及び要約の新しい文言を提出することができる。クレームの新しい文言は,特許出願の範囲を超えることはできない。 - 特許庁
Failing this, the request may be made and the fee paid within such further period of not less than 6 months as may be prescribed, in which case an additional renewal fee must also be paid within that period. 例文帳に追加
これを怠ったときは,更に所定の6ヶ月以下の期間内に更新を請求し,更新手数料を納付することができる。この場合は,当該期間内に追加の更新手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
During the procedure for the registration of a trademark any person may file an observation with the Hungarian Patent Office to the effect that the sign may not be granted trademark protection for any grounds referred to in Articles 2 and 3.例文帳に追加
商標登録手続の間は,何人も,第2条及び第3条にいう理由により当該標識に商標保護を付与することはできない旨の所見をハンガリー特許庁に提出することができる。 - 特許庁
After each response or amendment by the applicant, the Commissioner may issue a further notice if the application still does not comply with the requirements of the Act, and on each occasion may extend the deadline specified under subclause (1).例文帳に追加
出願人による各応答又は補正の後,局長は,出願が依然として法律の要件に適合しない場合は,さらに通知を発することができ,その都度(1)に明示する期限を延長することができる。 - 特許庁
Proceedings for the trial of decisions made by the Patent and Trademark Office which may be appealed against to the Board of Appeal may not be brought before the courts until the decision of the Board of Appeal has been given. 例文帳に追加
特許審判部に審判請求をすることができる特許商標庁の決定について審理を求める訴訟は,特許審判部の決定がなされるまでは,裁判所に提起することができない。 - 特許庁
Article 43 A cooperative may designate a person with the relevant knowledge and experience as an advisor by a resolution of the council, and ask for his/her advice regarding important matters of the cooperative at any time; provided, however, that such advisor may not represent the cooperative. 例文帳に追加
第四十三条 組合は、理事会の決議により、学識経験のある者を顧問とし、常時組合の重要事項に関し助言を求めることができる。ただし、顧問は、組合を代表することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 82-9 An FSBA may designate a person with the relevant knowledge and experience as an advisor, and ask for his/her advice regarding important matters of the FSBA; provided, however, that such advisor may not represent the FSBA. 例文帳に追加
第八十二条の九 中央会は、学識経験のある者を顧問とし、常時中央会の重要事項に関し助言を求めることができる。ただし、顧問は、中央会を代表することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since it is not necessary to take an unnatural attitude when rotating the seat in contrast to a case of manual rotation, there is possibility neither that the user is forced to be pained nor that the user may lose balance and may fall from the seat.例文帳に追加
手動回転の場合とは異なり、座席を回転させる際に不自然な姿勢をとる必要がないため、使用者に苦痛を強いることがないうえ、使用者がバランスを崩して座席から転落する恐れもない。 - 特許庁
The pressure of the intermediate chamber 40 is controlled by a pressure control means in such a manner that the pressure may become higher than pressure in the sterilizing box 18, and, may become not lower than pressure in the chamber 44 of the filler 42.例文帳に追加
この中間チャンバー40の圧力を、前記殺菌ボックス18内の圧力よりも高く、かつ、フィラ42のチャンバー44内の圧力以上となるように、圧力制御手段によってコントロールする。 - 特許庁
(2) A Prefectural Association may not refuse the entry of the persons listed in the items of the preceding paragraph without justifiable grounds, nor may it call for unreasonable conditions for their becoming members. 例文帳に追加
2 都道府県協会は、前項各号に掲げるものが都道府県協会に加入しようとするときは、正当な理由がないのに、その加入を拒み、又はその加入について不当な条件を付けてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is noted that the MPEG-2 video such as, the MPEG-2 transport stream packet may be built in a real-time protocol(RTP) packet, before being built in the IP packet, or may not be built in the packet.例文帳に追加
MPEG−2ビデオ、たとえばMPEG−2トランスポートストリームパケットは、IPパケットに組み込まれる前に、リアルタイムプロトコル(RTP)パケット内に組み込まれても、または組み込まれなくてもよいことに留意する。 - 特許庁
Even when the position of the side or the node of the standing wave is not known, three or more detection units may also be provided and the comparison unit may output a result of comparing a maximum value and a minimum value in measurement values of the detection units.例文帳に追加
定在波の腹や節の位置が分からない場合にも、検出部を3つ以上備えさせ、比較部が、検出部の測定値の中の最大値と最小値とを比較した結果を出力すればよい。 - 特許庁
(2) A bankruptcy trustee may take over the action discontinued under the provision of the preceding paragraph which does not relate to any bankruptcy claim. In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent. 例文帳に追加
2 破産管財人は、前項の規定により中断した訴訟手続のうち破産債権に関しないものを受け継ぐことができる。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In rare cases the driver may erroneously report synchronization problem and you may see the kernel message: and notice that your mouse does not work properly. 例文帳に追加
しかしながら、 まれにドライバが間違って (訳注: 問題がないのに)同期に関して問題があると報告し、カーネルからというメッセージが出力されて、マウスが正しく動作していないように見えることがあるかもしれません。 - FreeBSD
The point is that each shell has unique properties that may or may not work with your preferred working environment, and that you have a choice of what shell to use. 例文帳に追加
ポイントは、それぞれのシェルは、あなたの好みの作業環境で利用できる(もしくはできない)独自の機能を持っているということ、そして、どのシェルを使うことにするかを決めるのはあなた自身だということです。 - FreeBSD
Not only exports and outward foreign direct investments but also imports and inward foreign direct investments may be important to enhance domestic productivity in that these trades and investments may become a channel to cause a technical spillover effect.例文帳に追加
輸出や対外直接投資のみならず、輸入や対内直接投資についても、技術波及効果をもたらす経路になりうるという点で、国内の生産性向上にとって重要な意味を持ちうる。 - 経済産業省
These factors suggest there may not be sufficient investment in resource development even if rapidly rising demand in new emerging countries drives up resource prices, and supply insufficiency may continue.例文帳に追加
これらの背景により、新興諸国の急激な需要増加等により資源価格が高騰しても資源開発投資が十分に行われない可能性があり、供給不足の状況が継続するおそれがある。 - 経済産業省
Mustards are easier to handle, but there is a clear distinction between the flavor of Japanese and Western mustards, so when one is mistakenly used the effect may or may not turn out as planned. 例文帳に追加
洋からしのほうが扱いは楽だが、味には明確な違いがあり、和からしと洋からしを取り替えた場合、そのままでも平気な場合と全く味が異なってしまう場合があることに注意する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The waka 'the kadomatsu is a milestone for the trip to the world of the dead, so it may or may not be happy' is said to have been written by Ikkyu Sojun, but some people maintain that his close courtesan Jigoku Dayu wrote it for him. 例文帳に追加
「門松は冥途の旅の一里塚めでたくもありめでたくもなし」の歌は一休宗純の作とされているが、一休と親交のあった遊女、地獄太夫が一休のために詠んだものとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sufficiently ambiguous patterns can be misinterpreted and lead to an initial selection string which may not correspond to what the user intended and which may cause the initial sample text output to fail to match the proffered string.例文帳に追加
あいまいすぎるパターンは間違って解釈され、最初に選択される文字列がユーザの意図に一致しなかったり、最初のサンプルテキスト出力が提供された文字列にマッチできなかったりすることになる。 - XFree86
The consumption of fluorine may therefore be reduced and the fixation treatment at a lower temperature is made possible by the influence substantially not exerted on the base material and consequently, the effective water repellent and oil repellent effect may be imparted to the base material at a low cost.例文帳に追加
このため、フッ素使用量を低減でき、基材に影響を与え難いことにより低い温度での固着処理が可能となるため、安価なコストで効果的な撥水撥油作用を付与することができる。 - 特許庁
Furthermore, out of the 390-day child care leave where parents are guaranteed to receive parental benefits equivalent to 80% of their remuneration, the "papa-quota" and "mama-quota" that may not be traded between the spouses are 60 days each, and those days that may be traded between the spouses are 135 days each.例文帳に追加
また、給与の80%が両親手当で保証されている育児休暇390日間のうち、配偶者に譲れないパパクォーター・ママクォーターはそれぞれ60日ずつ、どちらかに譲り合える分はそれぞれ135日ずつある。 - 経済産業省
Article 125 (1) In the case of paragraph (1) of the preceding Article, if the conference does not reach any conclusion or if the conference may not be made, the person granted the approval of the same paragraph may file an application for ruling of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerning the establishment of the use right; provided that the same shall not apply if two months have passed from the day when the approval of the same paragraph was received. 例文帳に追加
第百二十五条 前条第一項の場合において、協議がととのわず、又は協議をすることができないときは、同項の認可を受けた者は、使用権の設定に関する海区漁業調整委員会の裁定を申請することができる。但し、同項の認可を受けた日から二箇月を経過したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The housing 36 of a process cartridge 25 is formed into a curved shape, so that the external form of the housing 36 may be along an attaching and detaching path 35 (not shown by a figure).例文帳に追加
プロセスカートリッジ25の筐体36は、外形が着脱経路35(図4参照)に沿うように湾曲した形状に形成されている。 - 特許庁
To provide an corner pad for a load in which fixation with a screw can be eliminated and holes are formed in a member and a band in such a way that its strength may not be reduced.例文帳に追加
ビスでの固定方法を廃し、部材及び帯に穴を開けて強度を低下させないようにした荷物の角当て物を提供する。 - 特許庁
To obtain a camera equipped with a barrier capable of opening/closing a lens and a view finder and constituted so that the existence of the barrier may not influence the design of the outside appearance of the camera.例文帳に追加
レンズとビューファインダを開閉できるバリアを具えたカメラにおいて、バリアの存在がカメラの外観デザインに影響を与えない。 - 特許庁
The pipe variation absorbing part 71 may be formed not only on a tip part of the pipe 20 but on an inner face of the connector 60 corresponding to an intermediate part.例文帳に追加
パイプばらつき吸収部71はパイプ20の先端部に限らず、中間の部分に対応するコネクタ60の内面に形成してもよい。 - 特許庁
To provide a camera device which controls so that rotating operation may not be performed simultaneously with energizing to a heater, and which achieves low power consumption.例文帳に追加
回転動作をさせることとヒータへの通電を同時に行うことがあり、両方で電力を消費するため、消費電力が多くなる。 - 特許庁
The transmission quality may be a second transmission quality denoting whether or not a response time of the signal through the main line 7 exceeds a prescribed time.例文帳に追加
この伝送品質は、主回線7を介した信号の応答時間が、所定時間を越えたか否かの第2の伝送品質であっても良い。 - 特許庁
In other words, the light source 2 and the prism sheet 1 are arranged so that the main optical axial line 2L of the light source 2 and the prism sheet 1 may not become in parallel.例文帳に追加
換言すれば、光源2の主光軸線2Lとプリズムシート1とが平行にならないように光源2およびプリズムシート1を配置する。 - 特許庁
To provide a voice speech device capable of solving a problem that displeasure given to an opposite party of call may not be reduced in some cases.例文帳に追加
通話相手に与える不快感を軽減できないことがあるという問題を解決することが可能な音声通話装置を提供する。 - 特許庁
Further, the LED1 and LED2 are emitted so that a light emitted to a side surface portion of the long side in the lens 3 may not change.例文帳に追加
そして、LED1およびLED2は、レンズ3における長辺の側面部分に対して発行した光が変わらないように発光する。 - 特許庁
In this case, a group of the probes 6, 7, a group of the probes 8, 9, and a group of the probes 10, 11 are constituted so that these may not cross the light-receiving portions 15, 16, 17.例文帳に追加
ここで、探針群6,7、探針群8,9および探針群10,11が受光部15,16,17上を横切らないようにしてある。 - 特許庁
In other words, after the magnetizing operation (b), the magnetic paste 1 may be stored in the state in which the external magnetic field is not applied it (c).例文帳に追加
つまり、着磁作業(b)を行った後、外部からの磁場が作用しない状態において当該磁性ペースト1の保存を行うこともよい(c)。 - 特許庁
To obtain a chip-type light emitting device, which is constituted in such a way that a translucent resin molding may not be peeled off a substrate, when an external force acts on the resin.例文帳に追加
外力が作用したときに透光性樹脂モールドが基板から剥離しない構成としたチップ型発光装置を提供すること。 - 特許庁
Each of the data for display is prepared so that specified parts for display may not be overlapped and used within a route.例文帳に追加
これらの表示用データは、それぞれが1つの路線内において特定の表示用部品が重複して用いられないように作成されている。 - 特許庁
An embodiment of the present invention may link to a mitigation process, such as, but not limiting of, an on-line water wash system, if required.例文帳に追加
本発明の一実施形態では、限定ではないが、必要に応じてオンライン水洗システムなどの軽減プロセスにリンク付けすることができる。 - 特許庁
The shape of the wing 20 is not limited to this, and it may be the shape in which a clearance between the wing 20 and a hull becomes a negative pressure as the vessel navigates.例文帳に追加
ウィング20の形状はこれに限らず、船の航行に伴ってウィング20と船体との間が負圧になる形状であればよい。 - 特許庁
When driving the plurality of actuator devices at the same time, they are driven so that they may not be in speed change at the same time excepting stoppage.例文帳に追加
そして、アクチュエータ装置の内の複数を同時に駆動する際は、停止させる際を除き、同時に変速中とならないように駆動する。 - 特許庁
From the winning to the completion of the big bonus (2), the control is performed in such a manner that the game player may not be able to specify that the game is during the big bonus (2).例文帳に追加
ビッグボーナス(2)の入賞から終了までは、当該ビッグボーナス(2)中であることを遊技者が特定不能となるように制御する。 - 特許庁
To solve a problem that in a corona transfer system, long life is held in a non-contact state but contact with a recording medium in a transfer area can not be stabilized and an image may be disturbed.例文帳に追加
コロナ転写方式は、非接触で長寿命であるが転写領域で記録媒体との接触が安定せず、画像が乱れる。 - 特許庁
A flag in the message may be used for instructing whether or not a PPP demand is in resting (e.g. the mobile station is in calling).例文帳に追加
メッセージ内のフラグはPPP催促が休止中である(例えば、移動局が呼出し中である)かどうかを指示するために使用してもよい。 - 特許庁
Making a film may require an extremely large budget, and there is a risk that the film will not be released.例文帳に追加
映画製作に取り込もうと思ったら大変な予算がかかったり、封切りできない映画もあるような博打みたいな内容も持っています。 - 特許庁
When the control device determines that the side mirrors 165, when opened, may not come into contact with the obstacles, the control device opens the side mirrors 165 and set them at the use position.例文帳に追加
サイドミラー165を開いてもそれらの障害物と接触しないと判定できたらサイドミラー165を開いて使用位置に設定する。 - 特許庁
Thus, in a portion that may cause failure to the electrooptical device 100, an uncured part of the adhesive layer 40 does not exist.例文帳に追加
このため、電気光学装置100に不具合を発生させるおそれのある個所には、接着剤層40の未硬化部分が存在しない。 - 特許庁
One of the users is a registered user, but the user whom the registered user is transmitting information is not limited to the registered user but may be selected optionally.例文帳に追加
ユーザのうちの一人は登録ユーザであるが、該登録ユーザが情報発信を行う相手は登録ユーザに限らず任意に選択できる。 - 特許庁
To solve a problem of data deletion that may arise when a computer which has read in earlier deletes data before a computer which is trying to read in later has not completed reading in.例文帳に追加
先に読み込んだコンピュータが、後に読み込もうとしているコンピュータの読み込み完了前にデータを削除してしまうことが生じる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
