1016万例文収録!

「missions」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > missionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

missionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 216



例文

Activities on the part of constituent members of diplomatic missions or consular offices of foreign governments hosted by the Japanese Government; activities on the part of those who are provided with similar privileges and/or immunities as are granted to diplomatic missions pursuant to treaties or international customary practices; and activities on the part of their family members belonging to the same household. 例文帳に追加

日本国政府が接受する外国政府の外交使節団若しくは領事機関の構成員、条約若しくは国際慣行により外交使節と同様の特権及び免除を受ける者又はこれらの者と同一の世帯に属する家族の構成員としての活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Other measures include the utilization of the East Asia Summit, dispatch of government-private joint missions, promotion of cooperative projects based on such missions and utilization of the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) as a regional partnership transcending the realm of East Asia. A combined utilization of these frameworks can prove effective.例文帳に追加

このほか、東アジアサミットの活用、官民合同ミッションの派遣及びこれに基づく協力事業の実施、東アジアを超えた地域連携としてのAPECの活用等があり、これらの枠組みを組み合わせて活用していくことが有効である。 - 経済産業省

What I said just now provides an answer to some parts of your question. I believe that the FSA is charged with very clear missions. What we should do is to do our utmost to achieve those missions while maintaining neutrality and independence. While devoting efforts to those missions, we should strengthen cooperation with relevant authorities, including the BOJ and overseas authorities, as I said earlier, and develop and secure necessary human resources. 例文帳に追加

今、申し上げた点で、相当重なる点もあろうかと思いますが、金融庁の任務、ミッションは、極めて明瞭なものがあると考えております。中立性・独立性を保ちながら、そのミッションの達成に向けて全力を尽くすということかと思います。その上で、それぞれのミッションを大事にしながら、関係当局との連携、先ほども日銀や海外当局との連携と申しましたが、そういったことを行う、あるいは、必要な人材の確保・育成をしていくということであろうかと思います。 - 金融庁

Also, the verification processing section 21 recognizes, out of a mission package file 122 wherein package information indicating the combination of missions to be combined and performed among the missions is registered, a mission to be combined with the mission registered in the scenario information file 221, and verifies whether or not the recognized mission is registered in the scenario information file 221.例文帳に追加

また、検証処理部21は、ミッションの中で組み合わせて実施すべきミッション間の組み合わせを示すパッケージ情報が登録されたミッション・パッケージファイル122からシナリオ情報ファイル221に登録されたミッションと組み合わせるべきミッションを認識し、認識したミッションがシナリオ情報ファイル221に登録されているか否かを検証する。 - 特許庁

例文

Documents about the present situation of Fukushima Dai-ichi NPS were sent to all diplomatic missions. The missions are working to provide information, as are VIPs and well-informed persons, and sending correct information to concerned parties of the various countries through local media and the Internet, requesting that any counter measures be based on scientific grounds.例文帳に追加

東京電力福島第一原発をめぐる現状等に関する資料も全在外公館に送付しており、 在外公館は、相手国政府要人のみならず、有識者への働きかけや現地メディア及びインターネット等を通じて各国の関係者に正確な情報を発信し、科学的根拠に基づく対応を要請している。 - 経済産業省


例文

NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.例文帳に追加

米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 - Tatoeba例文

NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 例文帳に追加

米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 - Tanaka Corpus

(3) The Head of An Administrative Organ shall prescribe as the policies pursuant to the provision of preceding paragraph, item (vi), those that serve as principal organizational objectives to be realized in response to social and economic circumstances, under its organizational missions. 例文帳に追加

3 行政機関の長は、前項第六号の政策としては、当該行政機関がその任務を達成するために社会経済情勢等に応じて実現すべき主要な行政目的に係る政策を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Immediately after the marriage, however, the couple began to realize their religious missions behind their own backgrounds through abnormalities in the health and career of Fumiaki (Shinjo). 例文帳に追加

しかし、結婚直後に文明(真乗)の仕事面や健康面に変調があり、それらを通してお互いの背景にある宗教的使命を感じるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The kakushi nenbutsu derived from Jodo Shinshu is said to have been believed by Zenran (1217 - 1286), the eldest son of Jodo Shinshu founder Shinran (1173 - 1263), when he was sent to the eastern part of Japan for the missions of Jodo Shinshu. 例文帳に追加

浄土真宗隠し念仏は、浄土真宗の開祖である親鸞(1173年-1263年)の長男である善鸞(1217年-1286年)が浄土真宗の東国布教に遣わされた際に現地で信じたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, serious confrontations existed among the officers in Jingikan concerning how to lead the people and what information should be given out, Jingikan was not large enough to conduct these missions nationwide, and therefore, no concrete results were realized. 例文帳に追加

しかしながら、教導の方法や内容を巡って官員同士で深刻な意見対立があり、また神祇官の規模と能力も全国的に宣教を実施できる状態には無かった為に具体的な成果を挙げられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Legislative officials shall not be allowed to fill the positions of executive officials, and executive officials shall not be allowed to fill the positions of legislative officials; however, provisional tours of inspection in Tokyo, Kyoto, and Osaka as well as the reception of missions from abroad shall be supervised by legislative officials. 例文帳に追加

一 立法官ハ行政官ヲ兼ヌルヲ得ス行政官ハ立法官ヲ兼ヌルヲ得ス但シ臨時都府巡察ト外国応接トノ如キ猶立法官得管之 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okita's First Corps was constantly tasked with important missions and, although the Shinsengumi was filled with expert swordsmen, often had the most number of kills, and was involved in the assassinations of Kamo SERIZAWA and Hikojiro UCHIYAMA in October, 1863. 例文帳に追加

沖田の一番隊は常に重要な任務をこなし、剣豪ひしめく新選組の中でも一、二を争う程多くの人を斬ったと言われ、この時期では9月の芹沢鴨暗殺、内山彦次郎暗殺など手がけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October of the same year, at the annual meeting of the American Board of Commissioners for Foreign Missions, Joe requested funding to establish a Christian university in Japan, and secured the promise of a donation of 5000 dollars. 例文帳に追加

同年10月、アメリカン・ボード海外伝道部の年次大会で日本でキリスト教主義大学の設立を訴え、5,000ドルの寄付の約束を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 1872, a decision was made to have only the Department of Divinities perform religious missions, and the Hasshin-den was transferred from the Department of Divinities to the Imperial Court, while the souls of successive Emperors were transferred to the shrine of imperial ancestors in the Imperial Court. 例文帳に追加

明治5年9月、神祇官は宣教のみを行うこととなり、八神殿は神祇官から宮中へ遷座、歴代天皇の霊は宮中の皇霊殿へ移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apart from angels with special missions and human spirits, taking Japan as an example, mainly spirits of long-nosed goblins, hermits, foxes, raccoon dogs, cats and others can possess humans. 例文帳に追加

特別の使命を持つ天使は別として、人霊以外の霊で人間に憑依するのは、日本を例にとれば天狗、仙人、キツネ、タヌキ、ネコなどが大部分である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general, people used to think that the stop of Japanese missions to Tang China in 894 allowed Japan to get out of direct influence of the China and to develop its own cultures. 例文帳に追加

以前は寛平6年(894年)の遣唐使停止により中国の直接的影響を抜け出し、日本独自の文化が発展したと一般的に解釈されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While a mainstream view for these disappearances is that they were due to poor sailing, Arikiyo SAEKI says that it was due to the fact the boats got larger and Haruyuki TONO argues that it was due to the diplomatic conditions of the missions to Tang China. 例文帳に追加

この原因を航海技術が未熟であったためとする見方が主流であるが、佐伯有清は遣唐使船の大型化、東野治之は遣唐使の外交的条件を挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Hishin Squadron left the air base, soldiers who were organized to take part in the tokko (suicide) missions as part of the battle on the homeland moved in to be stationed at the base, and in the end their numbers expanded to be about the same as that of the members of the Mineyama Air Squadron. 例文帳に追加

飛神隊を送り出したあとの飛行場は、本土決戦時の特攻作戦に従事する予定で編成された各地の特攻隊が駐留し、最終的には峰山空要員とほぼ同じ人数に膨れ上がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Buddhism was introduced into Japan from the Korean Peninsula in the first half of the 6th century (cf. the article on Japanese Buddhism) and through dispatches of missions to Sui and Tang Dynasty China technological developments were made in many areas including agriculture, iron working, and architecture. 例文帳に追加

また、6世紀前半には仏教が朝鮮半島より伝来し(日本の仏教の項を参照)、さらに遣隋使・遣唐使の派遣もあって、農業・鍛鉄・建築など多方面にわたって技術が発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, according to an advice from Colonel TAKASHIMA, it was decided to dispatch a troop on missions of making contact with Kumamoto Garrison, destroying the line of communications of the Satsuma army between Kagoshima and Kumamoto, and making a pincer attack against the Satsuma army on both sides. 例文帳に追加

そこで高島大佐の建議により、熊本鎮台との連絡をとること、薩軍の鹿児島と熊本間の補給・連絡を遮断すること、薩軍を腹背から挟撃すること等の企図を持った軍が派遣されることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goefu was the central military organization under the Ritsuryo System whose main missions were the personal protection of an emperor, the protection of Kyujo (place where an emperor lives), the night patrol in Kyoto and so on. 例文帳に追加

五衛府(ごえふ)とは、天皇の身辺警護をはじめ、宮城の警護、京内の夜間巡回などを主な任務とする律令制下の中央軍事組織をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although broadly speaking the designation oyatoi-gaikokujin also included the employees of foreign diplomatic missions in Japan as well as the (foreign) guards at the foreign settlements, for the purposes of this article the term will be used only for those foreigners who were employed by the Japanese government in order to foster the learning of new technologies and scholarship from Europe and the United States. 例文帳に追加

広義では在外公館で雇用されていた者や、外国人居留地の警備に当たった者なども含まれるが、本項では日本が欧米から新しい技術や知識を学ぶために雇用した人物について述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kokushis consisted of eight groups and, even though it is not clear which area each group was sent to, it can be assumed, from the grant of honors to the latter-day reports on their missions, that the third and fifth groups were sent to the Keno area and Tokai area, respectively. 例文帳に追加

それは8組からなっていたが、どの地域に遣わされたかは定かではないが、第3組は毛野方面に、第5組は東海方面に遣わされたと、後の復命の論功行賞から推定できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hospitality the kingdom extended to Perry and his officers, however, amounted to nothing more than a very ordinary level of hospitality--the dishes prepared were inferior to those offered to the Qing Dynasty's Imperial Chinese missions, an implicit indication that the kingdom was returning a negative response to the letter from the United States. 例文帳に追加

しかし、王国が用意したもてなしは、来客への慣例として行ったものに過ぎず、清からの冊封使に対するもてなしよりも下位の料理を出すことで、暗黙の内にペリーへの拒否(親書の返答)を示していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thirdly, he simplified the reception of Chosen Tsushinshi (Joseon missions dispatched to Japan), and changed the honorific title used to address the Japanese sovereign in messages sent by the Joseon Dynasty from "Tycoon of Japan" to "King", which was a higher title. 例文帳に追加

第三に朝鮮通信使の待遇を簡素化し、李氏朝鮮から日本宛の国書を「日本国大君殿下」から「国王」へと修正させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The FSA improved its in-house training programs so as to better help employees acquire expert knowledge and skills and develop international perspectives and skills, while increasing the number of employees sent as trainees to foreign government agencies, graduate schools in Japan and abroad, and diplomatic missions abroad. 例文帳に追加

(2) 専門性の習得や国際性の涵養を図るべく、庁内の研修を改善するとともに、海外政府機関・内外大学院・在外公館への派遣を拡大。 - 金融庁

Furthermore, in light of its duties, the Board shall present the results of its examinations and inspections to the relevant parties in the form of proposals, if and when they are deemed beneficial to maintaining and improving the quality control of audit firms, as part of fulfilling the missions assigned to it (note). 例文帳に追加

また、審査会の任務を踏まえ、監査の質の確保・向上に資すると考えられる場合には、審査及び検査の結果を提言等の形で関係者等に表明し、審査会に与えられた使命を果たしていく.注 - 金融庁

I am Shozaburo Jimi, member of the House of Councilors and the People's New Party, appointed today to the Minister of State for Special Missions, namely, Minister of State for Financial Services and Postal Reform. 例文帳に追加

本日、内閣府特命担当大臣、まあ、金融担当大臣、そしていわゆる郵政事業の改革の担当大臣を拝命いたしました参議院議員、国民新党の自見庄三郎でございます。 - 金融庁

As I mentioned at the previous press conference, we, as national civil servants, are devoting our efforts to the implementation of a variety of measures and daily administrative activity in order to perform the FSA's three major missions 例文帳に追加

私どもは、国家公務員でございまして、この前も申し上げましたが、金融庁は三つの大きな任務、その下で私どもも様々な施策の展開や、日々の行政に努めているところでございます - 金融庁

A member of the GSDF says, “We now have the experience, and we see these missions as our duty. That is what has changed most over the years.” 例文帳に追加

ある自衛隊員は「今では我々は経験を積んでいるし,これらの任務を我々の務めとして受け取っている。そこが昔と大きく違うことだと思う。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of members of diplomatic missions or consular posts under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. 例文帳に追加

この条約のいかなる規定も、国際法の一般原則又は特別の協定に基づく外交使節団又は領事機関の構成員の租税上の特権に影響を及ぼすものではない。 - 財務省

Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of members of diplomatic missions or consular posts under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. 例文帳に追加

この協定のいかなる規定も、国際法の一般原則又は特別の協定に基づく外交使節団又は領事機関の構成員の租税上の特権に影響を及ぼすものではない。 - 財務省

Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of members of diplomatic missions or consular posts under the general rules of international law or under the provisions of special international agreements. 例文帳に追加

この条約のいかなる規定も、国際法の一般原則又は特別の国際協定に基づく外交使節団又は領事機関の構成員の租税上の特権に影響を及ぼすものではない。 - 財務省

Within this context, we agree upon the strategic importance for the BWIs to reinvigorate their fundamental missions and roles in meeting new challenges in a globalized world economy. 例文帳に追加

このような観点から我々は、BWIsが、グローバル化した世界経済における新たな挑戦に対処するために、根本的な使命及び役割を一新させるための戦略的重要性に合意。 - 財務省

We recognized that our trade facilitation efforts will contribute to accomplishing our missions as customs administrations, promoting regional integration, achieving higher economic growth through increased trade, and meeting the needs of the private sector.例文帳に追加

我々は、我々の貿易円滑化の取組が、税関当局としての使命の達成、地域統合の推進、増大する貿易を通じた高い経済成長の実現、及び民間セクターの要請に応えることに貢献するものであると認識。 - 財務省

We agreed to undertake the following activities to further facilitate trade in Asia, while reconciling trade security with trade facilitation and carrying out the traditional missions of customs administrations, such as revenue collection and the protection of society:例文帳に追加

我々は、貿易の安全確保と円滑化の両立を図り、徴税や社会の保護といった税関当局の伝統的な使命を果たしつつ、アジアにおける更なる貿易円滑化のために以下の措置を実施することに合意した。 - 財務省

Likewise, in order for the Bank to remain responsive to the needs of recipient countries, while ensuring smooth project or program implementation and their appropriate management, the functions of resident missions must also be strengthened through decentralization and delegation of the authorities. 例文帳に追加

また、受益国のニーズに的確かつ迅速に対応し、プロジェクト及びプログラムを円滑に実施し、適切に管理できるようにするためには、権限の分権化をはじめとする現地事務所の機能強化が重要であります。 - 財務省

Japan plans to make both financial and human contributions to the AfDB and appreciates the AfDB's efforts to increase Japanese staff over the recent years, including recruit missions. 例文帳に追加

我が国は、資金面のみならず人材面でもAfDBに貢献する考えであり、AfDBが近年リクルートミッション派遣などの努力を通じ、日本人職員を増員していることを評価します。 - 財務省

In closing, I would like to point out that, while its capital base will be strengthened through the general capital increase, we should continue to review the EBRD to ensure that it remains responsive to a rapidly changing global and regional economy and capable to address current and future challenges. Japan will continue to contribute to the EBRD, so that the institution will be able to keep fulfilling its missions in an effective and efficient manner in terms of its strategies, financing, organization and human resources. 例文帳に追加

EBRDが、戦略・資金・組織・人材のあらゆる面で、その使命を効率的・効果的に達成できる機関であり続けるよう、我が国は引き続き貢献していく考えです。 - 財務省

Japan will continue to propose that IMF staff should consult with the Executive Board about the important framework of the program before missions are dispatched to negotiate with authorities. 例文帳に追加

また、我が国は、IMFの事務局が加盟国と交渉する前に、重要なフレームワークについて理事会に相談するべきであることを引き続き主張してまいります。 - 財務省

We also appreciate the IMF's cooperation with the World Bank in sending joint missions to member countries to help them prepare Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs). 例文帳に追加

また、IMFが、世銀との協力の下、加盟国のPRSP(Poverty Reduction Strategy Paper:貧困削減戦略ペーパー)作成プロセスをサポートするための合同チームを派遣するなど、着実に取り組みを進めていることを評価します。 - 財務省

If the applicant is outside the Kingdom, it is necessary to have a power of attorney approved by the competent authorities and certified by the Kingdom's diplomatic missions abroad.例文帳に追加

人が発行した委任状により授権されなければならない。出願人が王国外に所在する場合は,委任状が権限ある当局により承認され,かつ,国外の王国公館により認証されなければならない。 - 特許庁

A screen (an event) output to the browser of the portable terminal is made to go on as a QUEST according to a story, which includes battles or missions, by the transition of two or more screens (events).例文帳に追加

携帯端末のブラウザに出力させる一の画面(イベント)を、複数の画面(イベント)の遷移によって戦闘又は任務を含む一のストーリーに従った一のクエストとして進行させる。 - 特許庁

To provide a radio wave altitude and velocity measuring device and an altitude and velocity measuring technique using radio wave, which have high measurement precision for altitude and velocity and are adaptable for spacecrafts for the moon and planets missions of severe weight resources.例文帳に追加

重量リソースの厳しい月惑星ミッションのための宇宙機にも適合し、かつ、高度及び速度の測定精度の高い電波高度速度測定装置及び電波を用いた高度速度測定方法を提供する。 - 特許庁

When a player operatingly inputs an assist request, an assisting character 8s is selected from the friend NPCs 8a and 8b survived in the cleared primary missions.例文帳に追加

プレーヤが支援要請を操作入力するとクリアされた第1次ミッションで残存した味方NPC8a,8bから支援キャラクタ8sが選択される。 - 特許庁

The predetermined main characters are assigned to the two or more missions (a game stage) successively formed, respectively, and this assigned main character appears on the game stage and clears the mission.例文帳に追加

順次形成される複数のミッション(ゲームステージ)に対して、それぞれ所定の主キャラクタが割り当てられており、この割り当てられた主キャラクタがそのゲームステージに登場してミッションをクリアする。 - 特許庁

Since these two items of equipment are normally already on board the satellites, in particular for formation flight missions, this solution adds no extra weight or cost.例文帳に追加

これら2つのアイテムの装置は特に編成飛行ミッションに対して、通常は衛星に既に搭載されているため、この解決策は追加の重量および費用を加えない。 - 特許庁

To provide a simulation system for training and exercising and a scenario input supporting device capable of verifying dependency, duplication, discrepancy between missions, and excess/deficiency of input even when orders are input individually.例文帳に追加

個別にオーダが入力されてもミッション間の依存関係、重複、矛盾、入力内容の過不足を検証することができる訓練・演習用シミュレーションシステム、およびシナリオ入力支援装置を得ること。 - 特許庁

例文

To provide a game allowing effective use of experience values acquired by each of the main characters, in a game in which two or more main characters clear two or more missions while taking turns.例文帳に追加

複数の主キャラクタが交代しながら複数のミッションをクリアしてゆくゲームにおいて、各主キャラクタが獲得した経験値を有効に活用することができるゲームを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS