1153万例文収録!

「new point of view」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > new point of viewの意味・解説 > new point of viewに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

new point of viewの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

a new point of view 例文帳に追加

(広告で)新しい観点 - EDR日英対訳辞書

a treatise advancing a new point of view resulting from research 例文帳に追加

研究から生じた新しい観点を前へ進める論文 - 日本語WordNet

But it seems the truth seen from a new point of view例文帳に追加

新たな目線から見える真実は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A new point of view occurred to me. 例文帳に追加

ふと、違う見方もあるように思えてきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

Based on such point of view, he published "Shinsetsu Honnoji" (new view on the Honnoji Incident) in 2001 and "Darega Nobunaga wo Koroshitanoka Honnoji no Hen - Aratana Shiten" (Who killed Nobunaga - Honnoji Incident/new point of view) in 2007. 例文帳に追加

その観点から『真説本能寺』を2001年に、『だれが信長を殺したのか本能寺の変・新たな視点』を2007年に上梓した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After the 21st century began, an argument from a new point of view has been developed. 例文帳に追加

21世紀に入ってからは新たな視点からの議論が展開しつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We're looking at new york from a spiderman point of view.例文帳に追加

ジョージ・ツィピン:私たちはスパイダーマンの目で ニューヨークを見るんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Thereafter, senryu, which had had an objective point of view since the Edo period, gained from the senryu of the new trend a point of view that gazed into the poet's inner self. 例文帳に追加

以後、川柳は江戸からの客観的な視点の作風から、新傾向川柳によって作家の内面に向かう視点を獲得。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In theological terms [In terms of theology, From the point of view of theologians] all the new astronomical discoveries were unforgivable. 例文帳に追加

神学の立場からいえば, 新しい天文学上の発見はすべて許し難いものであった. - 研究社 新和英中辞典

例文

He criticized such conservative critics and their point of view, and praised her work as the birth of a new literature. 例文帳に追加

このような保守的な論陣を非難、新しい文学の誕生であると評価した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is instructive to note from this point of view the successive introduction of new conceptions. 例文帳に追加

この観点から、新しい概念が継起して導入されることに注目しておくのは有益です。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

George tsypin: we're looking at new york from a spiderman point of view.例文帳に追加

ジョージ・ツィピン:私たちはスパイダーマンの目で ニューヨークを見るんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To provide a new type of seasoning (a kind of fermented fish sauce) that can be produced in a short period of time, can be accepted by many people from the view point of taste and flavor and is desirable from the view point of health and to provide a method of producing the same.例文帳に追加

短期間に製造することができ、味や香りなどの嗜好性の面から多くの人に受け入れられ且つ健康面からも好ましい食用水産動物由来の新しい調味料とその製造方法を提供する。 - 特許庁

From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.例文帳に追加

倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 - Tatoeba例文

From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 例文帳に追加

倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 - Tanaka Corpus

He criticized national isolation and the shogunate system, and groped for alternative concepts for new state and society from a point of view of 'public' and 'commerce'. 例文帳に追加

鎖国体制・幕藩体制を批判し、それに代わり得るあたらしい国家と社会の構想を「公共」と「交易」の立場から模索した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To contribute to the examination of support measures for improving a task(business process) by analyzing the task from a new point of view.例文帳に追加

業務(ビジネスプロセス)を新たな観点から分析することで、業務を改善するための支援方策の検討に役立てることができるようにする。 - 特許庁

Energy conservation and introduction of new energy and nuclear energy are promoted to reduce oil consumption from a longterm point of view.例文帳に追加

長期的な視点から石油消費を抑制するため、省エネルギー、新エネルギー、原子力の導入促進 - 経済産業省

Taro KATSURA strongly moved ahead with this from the point of view that 'a new territory is required to be a powerful country comparable to Europe.' 例文帳に追加

桂太郎は「欧州に並ぶ強国になるには新たな領土が必要だ」という見地からこれを強力に推し進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In view of the scale of the job creation capacity of new establishments, supporting startup activities is extremely significant from the point of view of thirdparty job creation, including the creation of places of work for founders of businesses themselves.例文帳に追加

新設事業所による、この雇用創出力の大きさに鑑みれば、創業者自身の就労の場の創出を含め、第三者的な雇用創出の観点から、創業活動を支援していく意義は極めて大きいといえる。 - 経済産業省

The pachinko game machine determines a view point position stopping at a predetermined coordinate from the view point position in the case of being determined that the variable display number of times reaches a predetermined number of times as a new view point position in the case where the variable display number of times of the variable display of the counted identifying information is judged to be the predetermined reference number of times serving as the reference.例文帳に追加

パチンコ遊技機は、計数される識別情報の可変表示の可変表示回数が、基準となる所定の基準回数となったと判定された場合には、その基準回数となったと判定された場合における視点位置から、所定の座標に停止する視点位置を新たな視点位置として決定する。 - 特許庁

From the point of view of the history of waka circles, there was a showdown between the factions of Rokujo Toke (the Rokujo Fujiwara family) and the Mikohidari family; the former put its poetics and past honor at stake in this poetry match and confronted the latter family, which had been becoming a new power as a leader in the circle of the Sekkan-ke (families which produced regents and chancellors). 例文帳に追加

歌壇史上、六条藤家一派はその歌学と過去の栄光を本歌合に賭して、摂関家歌壇における御子左家一派の新指導権と対決する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Taisho period, Sokichi TSUDA published "Shindaishi no atarashii kenkyu" (New Research in the History of the Divine Age) and other works, in which he criticized the Japanese mythology from scientific view point, and concluded that Shindaiki (Records of the Age of the Gods) was a creation with a political intent. 例文帳に追加

大正時代に津田左右吉が『神代史の新しい研究』ほかを発表し、日本神話に科学的な観点から批評をおこない、神代記は政治的な意図で作られた創作であると結論づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the point of view of enterprise growth as well, there are few enterprises that grow simply by pursuing one line of business; instead, they grow by entering new fields.例文帳に追加

また、企業成長という観点からみても、単一事業だけで事業を拡大している企業はほとんどなく、新しい分野に進出することによって成長する。 - 経済産業省

To provide a Pachinko machine which can increase the excitement and enjoyment of a player by adding new variations, can enlarge its liquid crystal display and can decrease the movement of view point.例文帳に追加

新たな多様性を付与して遊技者の興趣を増大させつつ、液晶表示部を大きくでき、かつ、視点の動きを小さくすることができるパチンコ機を提供する。 - 特許庁

To provide a new image preparation technology to realize an image to be viewed from an arbitrary point of view between two images without preparing a three-dimensional model.例文帳に追加

本発明は、3次元モデルを作成することなく、2つの画像の間にある任意の視点から見た画像を作成することを実現する新たな画像作成技術の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a new compound solving the problem that known peptidic NK3 receptor antagonists are very unstable from a metabolic point of view, therefore cannot be used as a practical therapeutic agent.例文帳に追加

公知のペプチド性NK_3受容体アンタゴニストは、代謝的観点からは非常に不安定であり、実際の治療剤として用いることができない。 - 特許庁

To provide tea beverage material producing no secondary sediments and yet having rich flavor by direct heating for parching through focusing a new point of view.例文帳に追加

新たな観点から直火加熱により殺青する方法に着目し、二次オリが発生せず、それでいて香味豊かな茶飲料が得られる茶飲料原料を製造する。 - 特許庁

To provide a new and improved technology for enabling a viewer to purchase content from a DMP conforming to a general DLNA or a control point conforming to UPnP, and to surely view the primary edition of the content.例文帳に追加

視聴者が一般のDLNA準拠のDMPやUPnP準拠のコントロールポイントからコンテンツを購入した後、確実にコンテンツの本編を視聴することが可能な、新規かつ改良された技術を提供する。 - 特許庁

However, from the point of view of responding to diverse and changing needs, clusters retain, as we have seen, certain functions that are growing in importance, i.e., (1) they enable the establishment of flexible divisions of labor, (2) they facilitate access to the information that enterprises need in order to expand into new fields and establish new ventures, and (3) they assist collaboration with other enterprises and organizations on R&D and new ventures. 例文帳に追加

しかしながら、多様に変化するニーズに対応していくという観点から考えると、これまで見てきたように、(1)柔軟な分業体制を敷くことが可能になること、(2)新分野や新事業へ進出するのに必要な情報を得やすいこと、(3)研究開発や新事業への取組について、企業連携を組みやすいといった現在も残る「集積の機能」が重要性を増していると言うことができるだろう。 - 経済産業省

To provide an image processor which provides an image where the inside of a body of a subject is entirely imaged from a nonconventional, new point of view and provides the image of the inside of the body of the subject to grasp the inside of the body in a planar manner, and a medical system.例文帳に追加

従来にない全く新しい視点から、被検者の体内を漏らすことなく撮影した映像を提供でき、かつ体内の平面的に把握することが可能な被検者の体内映像を提供できる画像処理装置及び医療システムを提供する。 - 特許庁

For a long time historians had considered that the conflict between 'Saccho' (the alliance between the Satsuma clan and the Choshu clan) and the Shogunate had driven the politics at the end of the Tokugawa Shogunate, however, recently Yoshiki IECHIKA, an assistant professor of Osaka University of Economics, proposed the new idea of 'the Ichikaiso Government' for the simple reason that it's impossible to grasp the whole political situation during the tempestuous period from only the past historical point of view. 例文帳に追加

大阪経済大学助教授の家近良樹が、幕末期の政治状況は従来の薩長と幕府との対立というだけでは説明できないとしてこの「一会桑政権」と呼ばれる歴史概念を主張している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, to private operators: (1) taking no time to grasp the necessities of the consumers from a point of view close to the consumers to take a positive attitude to develop new business that supports the infrastructures of local community lives and (2) taking a positive attitude to 63 See the footnote on page 72. 例文帳に追加

そして、民間事業者に対しては、①消費者に近い位置から消費者ニーズを素早く把握し、地域生活インフラを支える新しいビジネスを積極的に開拓すること②新しいビジネスモデルを構築する上で、地方自治体や異業種事業者との連携を積極的に進めることを提言する。 - 経済産業省

In seeing the traditional perfuming arts from a religious point of view, Yoshuku Geino refers to various performing arts for celebrating the New Year such as Manzai (a traditional celebratory chant-like song) or Harukoma (a dance in which a performer carries a wooden horse's head), and Ta asobi or Onda, a performance mimicking the processes of rice production to pray for a good harvest before farm work starts. 例文帳に追加

予祝芸能(よしゅくげいのう)とは、伝統芸能を信仰の面からとらえたときの、萬歳や春駒など新春をことほぐ芸能や、農作業のあらましをあらかじめ一通り演じて順調に稲が実るように祈願する田遊び・御田などを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To povide a new polyurethane foam obtained by essentially solving the problems in the conventional rigid polyurethane and its manufacturing method, which use an HFC (hydrofluorocarbon) as a foaming agent, from the view point of the solubility of the HFC to a polyol component, and its manufacturing method.例文帳に追加

発泡剤としてHFCを使用した従来の硬質ポリウレタンフォームやその製造方法における問題を、ポリオール成分に対するHFCの溶解性の観点から本質的に解決して得られた新たな硬質ポリウレタンフォームとその製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide two-colored spherical particles which are monodisperse colored spherical particles and classified into two colors useful for displays such as characters, graphics and picture displaying and, from the view point of display, furthermore which are reversely indicative with electricity and magnetism and to provide a new manufacturing method and a manufacturing apparatus thereof.例文帳に追加

キャラクタ、グラフィック、画像表示等のディスプレ等に有用の2色に色分けされた単分散性着色球状粒子で、ディスプレ性の観点から2色相が、電気的、磁性的に反転表示性の2色球状粒子、その新規な製造方法及びその製造装置を提供することである。 - 特許庁

To provide a method for computing enterprise economic value evaluation information (MEP) which is a new index and could be a standard for judging qualification as investment object for enterprise from such a point of view that if a profit surpassing the capital cost is yielded so as to display in a comprehensible form using a computer.例文帳に追加

資本コストを上回る収益を上げているかどうかの観点から企業の投資対象としての適格性を判断する基準となる新規な指標である企業の経済的価値評価情報:MEPを、コンピュータを用いて算出して、分かりやすい形態で、表示する方法を提供する。 - 特許庁

To provide a new environment-corresponding self-crosslinkable polyhydroxy polyurethane resin which enables to provide products excellent in abrasion resistance, chemical resistance, heat resistance and the like, and the like, and is useful from the view point of global warming gas reduction, in polyhydroxy polyurethane resins whose applications are sufficiently not developed by conventional techniques.例文帳に追加

従来技術で応用展開が進んでいないポリヒドロキシポリウレタン樹脂において、耐摩耗性、耐薬品性、耐熱性などに優れた製品などの提供を可能とし、しかも温暖化ガス削減の観点から有用な環境対応の新規な自己架橋型ポリヒドロキシポリウレタン樹脂を提供すること。 - 特許庁

To provide an industrially preferable method for producing a dihydroxybenzene mono(hydroxyethyl) ether, comprising reacting a dihydroxybenzene with ethylene carbonate in the presence of a new nearly neutral catalyst, by which the dihydroxybenzene mono(hydroxyethyl) ether having a high quality can be produced in high selectivity in a short time, while reducing an undesired alkaline waste liquid from the view point of environment protection after the reaction.例文帳に追加

本発明の課題は、中性付近の新規触媒を用いてジヒドロキシベンゼンとエチレンカーボネートを反応させる事により、反応後に環境保護の観点から望ましくないアルカリ性廃液を抑制し、短時間に高選択率で高品質のジヒドロキシベンゼンモノ(ヒドロキシエチル)エーテルを製造可能な工業的に好ましい製法を提供する事である。 - 特許庁

To provide a gypsum recycle system where a waste gypsum board is decomposed to useful materials efficiently looking from a new view point and not being influenced with the difficulty of classification and to provide a complex waste treatment system capable of treating not only the waste gypsum board but also a waste plastic, a waste rubber and an exhaust gas from nonferrous metal refining at the same time.例文帳に追加

廃石膏ボードを全く新たな観点から、その困難な分別に煩わされることなく、効率的に有用物に分解処理して石膏のリサイクルシステムの構築に資することを目的とするものであり、また、廃石膏ボードの処理のみならず、同時に廃プラスチックや廃ゴムあるいは非鉄金属製錬排ガスの処理をも一挙に可能とする複合廃棄物処理システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To evaluate and consult a facility from the view point of the physical distribution side by predicting on a full scale the physical distribution in the facility and providing the predicted results in numerical values irrespective of whether the facility is new or old.例文帳に追加

新規施設や既存施設にかかわらず、本格的に施設内の物流に関する予測を行い、その予測結果を数値として提供することによって、物流側から見た施設に対しての評価、コンサルティング提案を可能とする地域・施設の物流コンサルティングシステム及びそのプログラムを得ることを目的とする。 - 特許庁

With this in mind, it is important to provide prospective on new graduates with information relating to the current situation for personnel working in SMEs. Considering this point of view, from Section 2, attention will be turned to the abovementioned current situation, looking also at factors such as wage levels in SMEs, and the sense of reward in work.例文帳に追加

こうした中、新規卒業予定者に対して中小企業で働く人材の現状に関する情報を提供していくことが重要であり、そうした観点も含めて、第2節以降では、中小企業の賃金水準、仕事のやりがいなども含め、中小企業で働く人材の現状に関して見ていくこととする。 - 経済産業省

My second question relates to secondary losses of jusen companies. I previously asked about this issue as well, about which Bank of Japan Governor Shirakawa presented his view during a press conference last week, specifically on December 21, that they should be disposed of under a fifty-fifty public-private sharing structure. While this fifty-fifty public-private sharing was the favored course of action in the days of the LDP administration, I cannot see clearly how the new administration is intending to deal with this issue. Is there going to be a change to the previous position? Please give us your view with regard to this point. 例文帳に追加

2問目ですが、住専の2次ロス問題です。以前もお聞きしましたけれども、この問題について先週の21日、日銀の白川総裁が会見で官民折半での処理をすべきだというお考えを示していますけれども、この問題、自民党政権時代は官民折半という方向であったわけなのですが、新政権になってこの問題をどう処理するのかというのが、いまひとつよく分かりませんので、これまでの路線を変更するのかどうか。そのあたりのご見解をお願いします。 - 金融庁

How do you view a bailout plan for Citigroup announced yesterday by the U.S. government, under which an additional capital injection will be given to the company and government guarantee will be provided for its distressed assets? Considering the capital injection given last month, some people point out that the U.S. government’s handling of this matter has been haphazard and doubt whether the new measures are sufficient. What is your view in this regard? 例文帳に追加

昨日ですけれども、米国政府がシティグループに対して追加の資本注入と不良債権に対する政府保証ということ、救済策を発表していますけれども、これに対する受け止めと、シティグループには先月も公的資金が注入されていますけれども、そういった経緯から対応がちょっと泥縄じゃないかとか、今回の措置で十分なのかという指摘も出ているようですけれども、これに対する大臣のお考えも含めてお聞かせください。 - 金融庁

On the other hand, proper attention should be paid to settingappropriate conditionsfor the issuance of new maturity government bonds without a secondary market so that neither investors nor taxpayers may be left in a disadvantageous position. Thus, the establishment of an interest rate estimation model is required for setting out such “appropriate conditions.” For the purpose of establishing the model from a neutral and professional point of view, this committee was set up at the Policy Research Institute and it consist of Japanese and foreign experts of finance, financial engineering, and statistics . 例文帳に追加

一方、新たな年限の国債の発行にあたっては、流通市場が存在しない中で、投資家・納税者双方にとって不利とならない適切な条件について十分に留意する必要があり、当該「適切な条件」を設定するための金利推定モデルの構築が必要となっている。 本研究会は、市場からの中立的かつ専門的な立場から金利推定モデルの構築を行うため、ファイナンス、金融工学、統計学等の分野で造詣が深い内外の研究者をメンバーとして、財務総合政策研究所で開催された。 - 財務省

For one thing, it is very important to deal with this issue based on the assumption that humans are inherently good and to foster a sense of professional ethics among employees and enhance the code of conduct. In addition, my impression is that rather than relying solely on this kind of assumption, these measures are also based, up to a point, on the view that humans are inherently evil. In this sense, I feel that these measures may be reflecting to a certain degree the new environment in which securities companies are operating. 例文帳に追加

一つは、人間の性善説を前提とした対応がまず非常に大事だと思いますし、個々人の職業倫理、行動規範を高めていくというのは非常に大事なことだろと思いますけれども、それだけに依存するのではなく、あえて言えば人間性悪説に立った対応もある程度織り込まれているという印象を受けておりまして、そう意味では新しい実態にある程度光を当てているのかなという感じがいたします。 - 金融庁

例文

As I repeatedly say, it is true that a higher capital adequacy figure may appear to imply security at a glance, but it can also lead to a credit crunch or oppressive debt collection practices, as we experienced 10 years ago. Back then, even healthy companies went under. As a Diet member of the ruling party in a ministerial post, I was faced firsthand with the confusion that prevailed in the Japanese economy at that time. It was in 1997 that the Hokkaido Takushoku Bank went under and Yamaichi Securities failed, soon ushering in what would be called the "Financial Diet Session." The Basel meeting is attended by 27 countries and, for all of them, a higher ratio figure, which does provide peace of mind and security, is at the same time not necessarily better in that light. As making a capital adequacy ratio too high can lead to a credit crunch and oppressive debt collection and hence a shrinking economy, we are hoping to maintain a good balance in view of all those factors. We are determined to make our point in the new requirement debate, keeping in mind where we stand as a country that actually experienced a financial crisis 10 years ago. 例文帳に追加

私は何回も申しますように、自己資本比率が高ければ高いほど確かに一見安全に見えますけれども、それだと、よく我々10年前に経験したように、貸し渋り・貸し剥がしが起こるわけでございますから、あのとき健全な企業まで、健全に近い企業まで倒産をしたというようなことがございますし、日本の経済が混乱したということは10年前私も、何度も申し上げます、与党の国会議員として、私が閣僚のときに、1997年か98年でございますが、北海道拓殖銀行が倒産する、山一證券が破綻するという時代で、その後が金融国会でございましたから、身をもって体験しておりますから、やはりそこら辺は安心・安定という、これはこの金融機関あるいは金融システム、基本的にG20の世界でございますし、このバーゼルの会議は27カ国出ていますけれども、そういった意味の安心・安全ということと同時に、余り数値だけ高ければ高いほどいいわけではない。そこは余り高くしますと、今さっき言ったように、今度は貸し渋り・貸し剥がしが起きて経済そのものが縮小するわけでございますから、そこら辺をきちんとバランスを持ってやっていきたいというふうに思っておりまして、そういった意味のことを、新規制が我々の立場、10年前に金融危機を実際に経験して、そういった立場もきちんと踏まえながら主張をしていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS