1016万例文収録!

「only in japan」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > only in japanの意味・解説 > only in japanに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

only in japanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 996



例文

In the Japan Football League days, the club played home games not only in Nishikyogoku but also in Takaragaike Park Ball Game Ground, Kyoto Prefectural Yamashiro Comprehensive Sports Park and Ojiyama Athletic Stadium. 例文帳に追加

ジャパンフットボールリーグ時代は西京極以外に京都市宝が池公園運動施設球技場や京都府立山城総合運動公園、皇子山陸上競技場でもホームゲームを行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, a cooking method known as teriyaki (grilling with soy sauce and sugar), is often used for hamburger and chicken, which has spread not only in Japan but also in various countries around the world such as the United States of America. 例文帳に追加

また、ハンバーグや鶏肉などの調理法として醤油を利用した照り焼きがしばしば用いられるが、この方法は日本のみならずアメリカ合衆国をはじめとする世界各国へと広がりを見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only five movies were supplied throughout Japan in September of that year, which were produced by Shochiku Kamata Studio of Shochiku Co., Ltd. and Imperial Cinema Entertainment Co., Ltd. (Tei-kine), and then Shochiku started construction of a new film studio in Kyoto to replace its film studio in Kamata. 例文帳に追加

日本全国でも9月に作品を供給できたのは松竹蒲田撮影所と帝国キネマ(帝キネ)だけの5本きり、松竹は蒲田から松竹京都撮影所へと移転すべく建設を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the imperial edict upon enthronement available at present, there exist only a part of the edicts of Emperor Monmu and his successive emperors in the later time, archived in "Shoku-Nihongi" (Chronicles of Japan II), and except for some cases, they are written in Senmyo (imperial edict) texts. 例文帳に追加

今日我々が読むことができる即位詔は『続日本紀』が採録した文武天皇以降のものの一部で、一部例外を除き宣命体という独特の文体で記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Japan, there is a rule of mourning of the Emperor in the Act of Funeral and the Act of Ceremony and System in the ancient Ritsuryo law; however the period is only 3 days, but usually it is longer. 例文帳に追加

日本においては、古代律令法の喪葬令や儀制令に天皇の服喪規定があるものの、3日間と短く、実際にはより長期の期間行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is said that, in those days when there was only one copy of "Bai-Shi Wen Ji" (a collection of poem by Bai Letian, a famous Chinese poet) in Japan, when the emperor showed that book to Takamura after changing a character in a poem written by Bai Letian for fun, Takamura returned the book after correcting the character modified by the emperor. 例文帳に追加

まだ日本に『白氏文集』が一冊しか渡来していない頃、天皇が戯れに白楽天の詩の一文字を変えて篁に示したところ、篁は改変したその一文字のみを添削して返したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he served the Imperial Court mainly in the generation of the Emperor Ogimachi (the 106th), he was promoted only to Shosanmi (Senior Third Rank) in spite of being the family head of the Sanjo family, which is a Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time), because of his premature death. 例文帳に追加

主に正親町天皇(106代)の代に朝廷に仕えていたが、早世したために清華家三条家の当主でありながら生前の官位は正三位止まりであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moronao conquered not only Akiie KITABATAKE at Sakaiura in Izumi Province in 1338 during the disturbance of the Northern and Southern Courts (Japan) but also the Masayuki and Masatoki brothers of KUSUNOKI in 1348 during the Battle of Shijonawate. 例文帳に追加

南北朝の動乱では、延元3年/建武(日本)5年(1338年)に和泉国堺浦で北畠顕家を、正平3年/貞和4年(1348年)の四條畷の戦いでは楠木正行・楠木正時兄弟らを討った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this series of events concerning the enthronement is only described in the history books and historical fictions compiled in later times, such as "Mizu Kagami" (The Water Mirror) but not appear in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued); therefore, many critics (including Sadako TAKINAMI, a historian of ancient Japanese history) doubt the authenticity of the descriptions on the events. 例文帳に追加

ただし、この即位をめぐる話は『水鏡』など後世の史書や物語にしかみえておらず、『続日本紀』には認められないので、後世の作り話ではないかと疑うひとも多い(瀧浪貞子など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Japan, it boasts of a scale second only to the Kanto Metropolitan area, ranked as one of the three major metropolitan areas in the nation and also one of the seven largest, while in the world it is ranked as the 6th to 7th largest urban area. 例文帳に追加

日本では、関東大都市圏に次ぐ規模を誇っており、三大都市圏あるいは七大都市圏の一つとされる一方、世界6~7位の大都市圏である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Kanchu-keizu showcases original lore that cannot be found not only in the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan) but also in ancient records such as "Kujihongi" (Ancient Japanese History) and supplements the Hon-keizu with the information about older ancestors, who are considered to be omitted in the Hon-keizu. 例文帳に追加

「記紀」は勿論、『旧事本紀』などの古記録にも見られない独自の伝承を記すとともに、「本系図」上代部で省略されたと覚しき箇所もこれによって補い得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mountain worship is found not only in Japan but in various parts of the world; the Masai and Kiyuku tribes in the southern part of Kenya worship Mt. Kilimanjaro as a mountain where their god abides. 例文帳に追加

山岳信仰は日本に限らず世界中にあり、ケニア南部のマサイ族やキユク族はキリマンジャロを神が座する山として信仰している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the medieval period of Japan, not only regular samurai who were jito (land steward appointed by the central military government to each of the estates [shoen] into which the countryside was divided), gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) and other roto (retainers) but also jizamurai (local samurai [or dogo: local ruling family]), nobushi (unofficial warrior hidden in a forest) and farmers were armed. 例文帳に追加

日本の中世期においては、幕府の地頭、御家人、その郎党といった正規の武士以外に地侍(土豪)、野伏、農民等も武装していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times, toraijin (foreigners, particularly from China and Korea, who settled in early Japan and introduced the culture of the Asian continent to the Japanese) who were well versed in Rekido (study of the calendar) or Sando (study of mathematics) were often appointed, but later only members of the Okasuga clan, Iehara clan, Onakatomi clan or Kamo clan were appointed to the post. 例文帳に追加

古くは暦道・算道に通じた渡来人系の人物が任じられる事が多かったが、後に大春日氏・家原氏・大中臣氏・賀茂氏などが世襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the 13th century, throughout the Kamakura period, the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and the Muromachi Period, the distribution range of the Yamato race was set back in expansion, only settling in Oshima Peninsula in Hokkaido (refer to Watari-to). 例文帳に追加

13世紀以降は、鎌倉時代、南北朝時代(日本)、室町時代を通じて、大和民族の分布域は、北海道の渡島半島南部に定着した(渡党を参照)程度で、拡大は停滞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They have been used until today not only in China but also in Japan and, by that fact, we can say that we who are living in the present world have been enjoying the benefits of "Bankoku Koho." 例文帳に追加

どれも現在に至るまで中国のみならず、日本でも使用されていることばであって、その意味では現在に生きる我々もまた『万国公法』の恩恵を受けているといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amid these circumstances, deep concerns have been expressed by domestic and foreign investors alike about the corporate governance of listed companies in Japan, and there have been suggestions that this has been a major factor in driving down the overall market valuation of Japanese stocks. Given concerns of relative decline of Japanese markets within the international setting, it is necessary to remember that there is only a finite amount of time in which to address this issue. 例文帳に追加

我が国市場の国際的な地位の低下が叫ばれる中、その地位の回復を図っていくために残された時間は限られたものであることが忘れられてはならない。 - 金融庁

In Kamaishi City, only one company, which is engaging in fishery product processing, is managed by a president in his 50s, and has a workforce of around 100 employees, has achieved recovery using a 150-million-yen loan from Development Bank of Japan (DBJ), a government-affiliated bank. 例文帳に追加

私、釜石市で1軒だけ水産加工業の大体100人前後使っている50代の社長が、政府系金融機関、政投銀(日本政策投資銀行)から1億5,000万円借りて復興したということでした。 - 金融庁

However, where that resident derives gains referred to in the provisions of paragraph 2 of Article 13, such exemption shall apply to such gains only if the amount of tax levied in Japan in accordance with the provisions of that paragraph is demonstrated. 例文帳に追加

当該免除は、当該居住者が第十三条2に規定する収益を取得する場合には、当該収益に対して同条2の規定に従つて日本国において課される租税の額が証明されたときに限り、適用する。 - 財務省

As the smell of the oil has no irritant odor and exhibits mild fragrance inherent in the Japan cedar, the essential oil is suitably usable not only in ordinary homes but also in several sites such as buildings and hospitals.例文帳に追加

特に、その香りが、刺激臭を有しないのは言うまでもなく、いわゆるスギ材特有の穏やかな芳香を有していることから、一般家庭はもちろん、ビルや病院など多くの場所での使用に適している。 - 特許庁

The expansion in demand for services in Japan is not only vitalizing the service industry itself, it is also contributing to increased competitiveness in the manufacturing industry with which a mutually interdependent relationship exists, through the invigoration of business support sector.例文帳に追加

我が国におけるサービス需要の拡大は、サービス産業自身の活性化のみならず、事業支援分野等の活性化を通じ、相互依存関係にある製造業の競争力強化に資するものでもある。 - 経済産業省

The service sector in Japan is expected not only to provide services to domestic companies and the Japanese people, but also to expand its activities to the international community that includes foreign companies and foreign customers, in particular in the contents and tourism sectors.例文帳に追加

我が国サービス分野には、日本企業や国民へのサービス提供にとどまらず、世界の企業や国民を視野に入れた国際的な活動の拡大、中でもコンテンツ・観光分野における活動の拡大が期待されている。 - 経済産業省

Having the most advanced economic structure in East Asia places Japan in an excellent position to develop ties with East Asian economic agglomerations in terms not only of geographical location, but also stage of development.例文帳に追加

このように東アジアにおいて最も先進的な経済構造を持つ我が国は、発展段階の面でも空間的位置の面でも、東アジアの経済集積と連携を進めることができる恵まれた地位にある。 - 経済産業省

In this situation in which the proportion of the local market is increasing, it can be said that not only the amount of local procurement but also the amount of procurement from Japan increased in 2008 and 2009, it decreased due to the impact of the world financial crisis).例文帳に追加

現地市場のパイが高まる状況においては、現地調達額のみならず、日本からの調達額も伸びていると言える(但し、世界金融危機の影響等のため08 年、09 年は減少している)。 - 経済産業省

In other words, innovation is likely to originate not only at the parent company in Japan but also to the entire company as new achievements in the overseas location of operations are reflected throughout.例文帳に追加

すなわち、イノベーションは、我が国国内の親会社を起点としたものだけではなく、進出先における新たな成果を企業全体にフィードバックさせていくことも考えられる。 - 経済産業省

At the time of the official visit to Japan by the Abu Dhabi prince in November 2007 a total of eight cooperative agreements were drawn up and announced in a broad range of economic fields including not only energy but also in the fields of small and medium enterprises and finance.例文帳に追加

このような観点から、2007年11月のアブダビ皇太子の公式訪日時にはエネルギーのみならず、中小企業、金融等幅広い経済分野における計8本にも及ぶ協力文書を作成し、公表した。 - 経済産業省

According to a questionnaire survey of Japanese companies that have established research bases in East Asia and the West concerning the division of roles in R&D between those performed in and outside of Japan, Japan has established research bases in Western countries not only to conduct research in the same fields in which they conduct research in Japan, but also in fields where research is not performed in Japan or in fields in which Europe and the U.S. have taken the lead. In East Asia, by contrast, Japan performs design and development geared to local East Asian specifications concerning products whose basic design work was performed by the parent R&D division in Japan, indicating that Japanese companies perform R&D in East Asia to complement R&D performed in Japan (Figure 2-2-47).例文帳に追加

東アジア又は欧米に研究開発拠点を展開している我が国企業に対し、国外と国内との研究開発上の役割分担についてアンケート調査した結果によれば、欧米では、日本と同一分野のみならず、日本では担当していない分野又は欧米が先行している分野における研究開発を行っているのに対して、東アジアでは、日本国内における母体となる研究開発部門が基本設計したものを、東アジアで現地仕様向けに設計・開発を行うなど、国内の研究開発と補完的な研究開発を行っていることが分かる(第2-2-47 図)。 - 経済産業省

(2) The court may grant the permission set forth in the preceding paragraph only where it finds that the debtor's act is unlikely to cause undue harm to creditors' interests in Japan. 例文帳に追加

2 裁判所は、日本国内において債権者の利益が不当に侵害されるおそれがないと認める場合に限り、前項の許可をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, in other regions, such as in some parts of northeastern Japan, it is more common for the funeral to be open to all mourners, with tsuya attended only by family members. 例文帳に追加

逆に通夜は近親者のみ出席をし、一般の参列者は葬儀にのみ出席するのが一般的な地域もある(東北地方の一部の地域など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Nihonshoki" (Chronicles of Japan) hardly has a text which mentions Takamanohara, and it can be seen only in the fourth alternate writing and the wafu-shigo (Japanese-style posthumous name) of 'Takamanohara hironohime no sumeramikoto,' which was given to Emperor Jito along with the successive emperors in 720. 例文帳に追加

『日本書紀』においては本文にはほとんどみえず、わずかに第4の一書と養老4年(720年)に代々の天皇とともに持統天皇につけられた和風諡号「高天原廣野姫天皇」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Ikebana and Kado of Japan is distinctively different from the concept of flower arrangement in the Western countries, in that not only colorful flowers, but also all plants such as leaves and moss, as well as beautiful expressions of foliage and tree trunks, are collectively called 'hana' (flower) and are appreciated. 例文帳に追加

また、日本のいけばな・華道では、色鮮やかな花だけでなく、枝ぶりや木の幹の美しい表情、葉や苔まで、自然植物すべてを総じて「はな」と呼び鑑賞するのも、海外のアレンジの概念とは一線を画す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While in Japan Ukai has remained stylized so that usually only ayu are caught, in China Ukai has continued as a general fishing method so that any size of fish which cormorant can get are caught. 例文帳に追加

日本では鵜飼いは様式化して残ったため、捕る魚はほぼアユのみだが、中国では一般漁法として存続しているため、鵜が捕れるサイズのありとあらゆる魚を捕る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shoingami was made in most of the kamigo (areas that produce handmade paper) around Japan; however, most of this handmade paper was consumed in the vicinity of the production areas, and only a small volume was distributed on the market because dimensions of lattice crosspieces of shoji varied according to districts. 例文帳に追加

書院造では、障子の格子桟の寸法が地方によって異なるので、書院紙は全国ほとんどの紙郷で漉かれたが、産地周辺で消費され、市場で流通することが少なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan there is only the classification of Daikyu long bow and short bow, and the word Tankyu was created because it was different from a short bow in the shape of an arc. 例文帳に追加

日本では大弓(長弓のこと)・小弓と言う分類しかなく、短弓は小弓とは弓の描く弧の形状が違うので、分類上において設けられた言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Qing-era Chinese music was considered the combination of Ming and Xing-era Chinese music combined with the Ming-era Chinese music (popularized in Japan during the early 17th century) that had been introduced before and became popular from the end of the Edo period to the early Meiji period, but it died down around the Japanese-Sino War and it has slightly been carried on only in Nagasaki. 例文帳に追加

清楽は以前に伝わっていた明楽と合わせて明清楽と呼ばれ、幕末から明治初期にかけて流行したが、日清戦争の頃急速に下火となり、現在ではわずかに長崎に伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Major people who directly accepted Confucianism were not only the samurai and townspeople who mastered Sinology, but Confucianism also influenced common people in Japan in an indirect manner. 例文帳に追加

儒教を直接受容したのは、主に武士や漢学をおさめた町人にとどまるものの、間接的な形で日本の庶民にも影響を及ぼしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is often seen only in Japan that dishes such as bowls and plates are held with the hand not holding chopsticks, meals are clearly divided into a main dish and side dishes (rice and accompanying dishes) and eaten alternately (so-called Sankaku tabe (triangular eating)). 例文帳に追加

ほかにも、箸を持っていない方の手で茶碗や皿などの食器を持つ、主食と副菜(ごはんとおかず)を明確に分け交互に食べる(いわゆる三角食べ)など、日本以外では見られないようなことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, Yanagi no sakaya, a sake brewery at Gojo Nishinotoin, was distinguished from fellow traders not only in its large scale but also in the high quality of its sake to become known all over Japan. 例文帳に追加

なかでも五条西洞院にあった柳酒屋という酒屋は、規模だけでなく扱っている酒質も同業者の群を抜く存在で、その名声は全国に知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only fishermen and hunters, but also those who make a living from agriculture, forestry, or fishery, as well as those engaged in present-day "sacred callings" such as the brewing of sake or soy products such as soy sauce return part of their "catch" at the 'Omatsuri' (festivals) held in each of Japan's regions. 例文帳に追加

このような行いは、漁師や猟師だけに限らず、その他の農林水産に係わる生業(なりわい)から、現在の醸造や酒造など職業としての神事や、各地域の「おまつり」にもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soba (buckwheat) is an annual polygonaceous plant grown not only in Japan but also in inland areas of Asia, East Europe, Central Europe, Northern Europe, mountainous regions of Southern Europe, South and North America and some other areas for food. 例文帳に追加

ソバはタデ科の一年草で、日本のみならず、アジア内陸地帯、東欧、中欧、北欧、南欧山岳地帯、南北アメリカ他で栽培され、食用とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since it was difficult to obtain and process tama (gems) in Japan (nephrite is harder than steel and can be processed only using a thread coated with the powder of a harder stone), white stones were mostly used instead of white gemstones in modern times even though they were still referred to as white gemstones. 例文帳に追加

玉は日本では入手しがたく、かつ加工も難しいので(軟玉も鉄鋼より硬く、硬い石の粉末をつけた糸などでしか加工できない)、近世では白玉と称しても多くの場合白い石をもって代用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ukai of Nagara-gawa River in Gifu City and Seki City are the only ukai in Japan that are conducted by shikibushoku usho of Kunaicho (accordingly, they are national public servants). 例文帳に追加

岐阜市ならびに関市の長良川における鵜飼は、日本で唯一宮内庁式部職鵜匠によって行われている(したがって身分は国家公務員である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This church is the only one in Japan for which a historical depiction of the building survives in the form of the painting Miyako no Nanbanji-zu, one of the 61 scenes of central and outer Kyoto painted on fans by artists of the Kano School. 例文帳に追加

この教会堂は、狩野派筆の扇面洛中洛外図六十一面中「都の南蛮寺図」によって、建物を特定した絵画資料が残る唯一の例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The payment for the admission fee, Ema (a pictorial offering) dedication, amulets, the prayer fee, etc. can be made not only by cash but by electronic money cards or the Osaifu-Ketai system of mobile phones (the de facto standard mobile payment system in Japan) through the read sensor set in the hondo. 例文帳に追加

拝観料、絵馬奉納、お守り、祈祷料などの支払いを、本堂に設置された読み取り端末に電子マネーカードや携帯電話(おサイフケータイ)をかざすことで現金を使わず行うことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The only university of the time in Japan, 'The University of Tokyo,' established in 1877 was renamed to 'Imperial University' and reorganized by incorporating the University of Tokyo and the Imperial College of Engineering by the promulgation of the Imperial University Law (1886). 例文帳に追加

1877年(明治10年)設立の日本唯一の大学「東京大学」は帝国大学令(1886年)の公布により、東京大学と工部大学校を統合して「帝国大学」に改称・改組した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, the studies of Europe (western medicine, chemistry, physics) mean the western learning (蘭学, Rangaku), because in the period of national isolation, Netherlands was the only trading partner for Japan with the exception of Qing (current People's Republic of China). 例文帳に追加

江戸時代はヨーロッパの学問(西洋医学、化学、物理学等)と言えば蘭学であるが、これは鎖国時代に清(中華人民共和国)を除けば海外と交易していた相手はオランダのみであったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although an extremely large number of Buddhist statues (Nio sculptures in particular) across Japan are claimed to be the Unkei's work, only a few of them have been confirmed to be his real works based on inscriptions, items stored in statues, and reliable historical data. 例文帳に追加

運慶の作と称されている仏像は日本各地にきわめて多い(特に仁王像に多い)が、銘記、像内納入品、信頼できる史料等から運慶の真作と確認されている作品は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was called 'an officer with good knowledge of Confucianism' in "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), he in fact had profound knowledge not only of Confucianism and history but also of 3 fields of Xuanxue (Neotaoism) that were "Shueki," "Roshidotokukyo," and "Soshi," and therefore, he had very good knowledge of yin-yang philosophy. 例文帳に追加

『扶桑略記』には「在朝の通儒」と評されたが、儒教や歴史のみならず、『周易』・『老子道徳経』・『荘子』の三玄の学に通じて、陰陽道に対する造詣が深かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(However, this remark was only written in "Horyakukanki" [A History Book of the 14th century in Japan] and his kishomon [sworn oath] was submitted two months after the incident of the Soga brothers, so this story could be a lie or even a dark plot by Masako.) 例文帳に追加

(ただし政子に謀反の疑いがある言葉をかけたというのは『保暦間記』にしか記されておらず、また曾我兄弟の事件と起請文の間が二ヶ月も空いている事から、政子の虚言、また陰謀であるとする説もある) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The party, along with the Japan Socialist Party, led a protest against a proposal of the increase in Tokyo's city tram fares in March 1906, but it can be said that it was the party's only achievement after which it eventually became defunct. 例文帳に追加

明治39年(1906年)3月には日本社会党と共同戦線を張って、東京市内電車の電車賃値上反対運動をおこなったが、国家社会党はこれだけで自然消滅したようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS