1153万例文収録!

「two five」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > two fiveに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

two fiveの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 807



例文

When the timetable was revised on July 1, 2000, most of the trains discontinued operation, and subsequently only two through-trains were operated in the morning of weekdays until the timetable revision was held on September 6, 2003, while the operation with intervals of every five to eight minutes during rush hours and 15 minutes in the daytime on the entire line was maintained. 例文帳に追加

2000年7月1日のダイヤ改正で大半が廃止された後、2003年9月6日のダイヤ改正までは平日午前中2本のみ残り、全線ラッシュ時は5分~8分間隔で昼間時間帯は15分間隔の運行であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ratio of sales in the three latest terms to cumulative R&D expenses in the three to five terms prior is examined to see the degree of efficiency in R&D activities. These two factors are regarded as components of the "technological capacity."例文帳に追加

さらに3~5期前の累積研究開発費に対する直近の3期分の売上高を見ることにより、どの程度研究開発が効率的になされているかを把握し、両者をもって、「技術力」の構成要素としている。 - 経済産業省

Among the extant scrolls, only scrolls five (in a private collection), eight (held in Yamaguchi at the Mori Museum), and twenty (owned by Kochi Prefecture) are still complete in scroll form (all three are National Treasures), while scrolls one, two, three, nine, eighteen, and nineteen have been split up as dankan and scattered to various places. 例文帳に追加

このうち、巻五(個人蔵)、巻八(山口・毛利博物館蔵)、巻二十(高知県蔵)の3巻のみが巻物として完存し(3巻とも国宝)、巻一、二、三、九、十八、十九は断簡として各所に分蔵されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, it meant a title and five letters of Myohorenge-kyo (translated by Kumaraju), constituting the translated title (phonetic equivalent) of Hoke-kyo Sutra, and it is called the 'Nichiren chant' even when the two letters of Namu (meaning "of becoming a believer") are added. 例文帳に追加

元来は題名の意であり、法華経(サッダルマ・プンダーリカ・スートラ)の翻訳題(あて字)である妙法蓮華経(鳩摩羅什【くまらじゅう】による訳)の五字のことを指しているが、南無(帰依するの意)を加えて七字にしても「題目」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The second section 12 is formed with a plate thickness t2 smaller than t1 so as to have four edges due to three-time bending or five edges due to four-time bending in such an arrangement that the edge members at the two ends are parallel with each other.例文帳に追加

また、第2セクション12を、その板厚t2を前記板厚t1よりも小とし、3回曲げによる4つの辺、あるいは4回の曲げによる5つの辺を有し、両端の辺同士が平行となるよう製作する。 - 特許庁


例文

A tally ramp 30 is provided with an electronic circuit substrate 32 fixed to a lens-barrel 26, and five light emitting diodes 34, 34, ... mounted on this electronic circuit substrate 32, and each light emitting diode 34 is constituted of a transparent resin case 36 and two terminals 38, 38.例文帳に追加

タリーランプ30は、鏡筒26に固定された電子回路基板32と、この電子回路基板32に実装された五つの発光ダイオード34、34…を備え、各発光ダイオード34は、透明樹脂ケース36と二本の端子38、38で構成される。 - 特許庁

An asymmetric Mach-Zehnder interference optical circuit 12 splits the train-of-four optical pulse 22 into two light paths with their light path lengths differing by cT_0, causes the train-of-four optical pulses 22 in the respective light paths to interfere to generate train-of-five optical pulses 23, splits and emits them.例文帳に追加

非対称マッハツェンダー干渉光回路12は、4連光パルス22を光路長がcT_0だけ異なる2つの光路に分岐し、各光路の4連光パルス22を干渉させて5連光パルス23を生成し、分岐して出射する。 - 特許庁

The core rod of the compact five-pole single-head plug 10 is structured of first to fifth electrodes 11 to 15 made of conductive metal, and insulating collars 21 to 24 made of insulators for insulating between each two electrodes 11 to 15.例文帳に追加

本実施形態に係る5極小形単頭プラグ10の芯棒は、導電性金属からなる第1乃至第5電極11〜15と、各電極11〜15間を絶縁するための絶縁体からなる絶縁カラー21〜24とから構成されている。 - 特許庁

The laminated film has an at least five-layered structure in which two or more kinds of thermoplastic resins are regularly laminated in a thickness direction, and the thickness is periodically changed in a lengthwise direction or in a widthwise direction.例文帳に追加

2種類以上の熱可塑性樹脂を厚み方向に規則的に配列した構造を有する少なくとも5層以上からなる積層フィルムであって、フィルムの厚みがフィルムの長手方向または幅方向に周期的に変化した積層フィルム。 - 特許庁

例文

There is provided a peptide composed of D-type amino acid, or a peptide containing three to five D-type amino acid residues and containing at least two D-type amino acid residues selected independently from D-type leucine, D-type phenylalanine and D-type valine.例文帳に追加

D型アミノ酸から成るペプチドを含む、3から5個のD型アミノ酸残基を含み、D型ロイシン、D型フェニルアラニン及びD型バリンのうちのいずれかから個別に選択される少なくとも二つのD型アミノ酸残基を含むペプチド。 - 特許庁

例文

A three-button finger switch handpiece and a three-way foot switch are used to utilize two bipolar mode at the full-range power level including five operation modes, that is, three unipolar modes and a new turbo mode for curing serious bleeding part.例文帳に追加

3ボタンフィンガースイッチハンドピース、および3−ウェイフットスイッチを使って、5つの作動モード、すなわち3つのユニポーラモードと、重大な出血部を治療するための新しいターボモードを含むフルレンジの電力レベルでの2つのバイポーラモードを利用できるようにする。 - 特許庁

A feed amount of the hydrogen peroxide is an equivalent of two to five times the amount of all the hydrazine in the spent cleaning agent, a spent cleaning agent supply flow rate/catalyst filling capacity is within a range of 3 to 30h-1, and the spent cleaning agent is treated at a temperature of 50 to 65°C.例文帳に追加

過酸化水素の供給量を使用済洗浄剤中の全ヒドラジン量の2〜5倍当量、使用済洗浄剤供給流量/触媒充填容量を3〜30h^−1の範囲とし、50〜65℃の温度で処理する。 - 特許庁

Thus, when probability variation ratio of two rounds is different from that of five rounds, the degree of expectation of probability variation is normally determined as one by the number of rounds, however, during a period that the number of rounds can not be discriminated, both degrees of expectation of probability variation can be mixed.例文帳に追加

このため、2ラウンドの確変比率と5ラウンドの確変比率が異なる場合、通常はラウンド数によって確変の期待度が一通りに決まるが、ラウンド数が判別できない間は、両方の確変期待度を混在させることができる。 - 特許庁

Consequently in addition to five winning lines including three horizontal lines and two diagonal lines using nine patterns displayed from the first display window 10, one winning line using three patterns displayed from the second display window 11 is set.例文帳に追加

これにより、第1表示窓10から表示される9個の図柄を使用した横3本斜め2本の計5本の入賞ラインの他に、第2表示窓11から表示される3個の図柄を使用した1本の入賞ラインが設定される。 - 特許庁

Five battery cells 31-35 are arranged by stacking in two stages so that the mutual major axes become parallel in a transversely installed state, and the battery cells arranged on the lower stage side are set to 3 pieces, and the battery cells arranged on the upper stage side are set to 2 pieces.例文帳に追加

5本の電池セル31〜35は、横置きの状態で互いの長軸が平行となるように2段に積み重ねて配置し、下段側に配置されている電池セルを3本とし、上段側に配置する電池セルを2本としている。 - 特許庁

Dialogues in the Mokuami-cho tone are called 'Yaku-harai' (a 7-5 arrangement of syllables set to music in a special lilting rhythm) in the kabuki terminology, which are spoken in the rhythmical seven-five syllable meter, exploiting rhetorical devices for waka poetry such as Kakekotoba (a type of pun that uses a word in such a way as to suggest two or more meanings) and Engo (a related or associated word), and a monologue or a dialogue among a plurality of actors spoken in the Mokuami-cho tone can produce a similar effect to that of an aria or duet in an opera. 例文帳に追加

歌舞伎界では「厄払い」と呼ばれ、リズミカルな七五調に掛詞・縁語を駆使し、一人で或いは複数で語ることでオペラのアリアや二重唱のような効果を上げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first regular course (a five-year system from 1925) which required graduation from an higher elementary school (elementary school higher course) for entrance, the second regular course which required graduation from a middle school or a women's higher school (institutionalized in 1907, a two-year system from 1931) were set up. 例文帳に追加

高等小学校(小学校高等科)卒業を入学資格とする本科第一部(1925年から5年制)と、中学校もしくは高等女学校卒業を入学資格とする本科第二部(1907年に制度化、1931年から2年制)が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Doyokai was formed when the Asahi Club and the Koshikai (which was the successor to the Konwakai), fearing the emergence of a maximal faction, Kenkyukai (in the House of Peers), joined forces to reach 53 members (two Dukes, three Counts, seven Viscounts, five Barons, 17 members by imperial decree, and 19 high taxpayers). 例文帳に追加

最大会派研究会_(貴族院)の台頭に憂慮を抱いていた朝日倶楽部と庚子会(懇話会の後身)が合同して53名(公爵2名・伯爵3名・子爵7名・男爵5名・勅撰議員17名・多額納税議員19名)にて結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under so-doshiyori, there were a total of twenty-six machi-yakunin including eleven machi-doshiyori (two representatives per township for five of the six towns that existed in those days and one representative for the remaining Kita-cho, six cho-dai (one representative per township) and six kimoiri (one representative per township) who had autonomous control over administration of the municipality. 例文帳に追加

この惣年寄の下に町年寄十一人(当時六つの町があり、各町二人ずつ、北町のみ一人)・町代六人・肝煎六人(いずれも各町一人ずつ)都合二十六人の町役人が、自治的に町の支配に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By car: Drive along Prefectural Route 9 from the Miyazu-Amanohashidate Interchange of Kyoto Longitudinal Expressway (an expressway running through Kyoto Prefecture in the north-south direction) for two kilometers to the north, turn to the left, drive along National Route 176 for 4.5 km to the west, turn to the right in front of Iwatakiguchi Station, then drive further along National Route 178 for thirty-five km to the north and turn to the left at the Kyuso crossing. 例文帳に追加

自動車:京都縦貫自動車道宮津天橋立インターチェンジから府道9号線を北に2kmを左折、国道176号を4.5km西進し岩滝口駅前を右折、さらに国道178号を北へ35km走り、久僧交差点を左折。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The present invention provides a method of performing an automated, rapid, extended leukocyte discrimination for multiple cell types, for example, preferably for five normal leukocyte populations as well as at least two atypical populations.例文帳に追加

本発明は、複数の細胞型に対する、例えば好ましくは5種類の正常な白血球集団および少なくとも2種類の非定型集団に対する自動化され、迅速な、拡張された白血球の識別を行うための方法を提供する。 - 特許庁

Hanako turned her head towards the wall and began counting: "O—ne, Two—, Three—, Four—, Five—, Six—, Seven, Eight—, Nine—, Te... Ready?" "Not yet." "Ready now?" "Ready". She then began to look for her friends who had now hidden themselves in the meantime.例文帳に追加

花子は壁に顔を伏せ、数を数え始めました。「いーち、にー、さーん、しー、ごー、ろーく、ひーち、はーち、きゅー、じゅ。もういいかい?」「まぁだだよ」「もういいかい?」「もういいよ」それを聞いて花子は、数を数えている間に隠れた友達を、さがし始めました。 - Tatoeba例文

Valves 75 to 78, 81 for prohibiting the combination of engagement, by which two or more engaging elements out of five engaging elements are engaged in order for the transmission mechanism to be engaged when respective 1 to 6-speed forward gear shifts are achieved, are provided in the hydraulic control device.例文帳に追加

油圧制御装置に第1〜6速の各前進変速段の達成時に、5つの係合要素のうちの2つ以上の係合要素が係合することで変速機構がインタロックする組み合わせを禁止するためのバルブ75〜78,81を設けた。 - 特許庁

When the frequency in write to a pixel is three or more (determination 1: S4) and the frequency in write to each of five lines preceding the pixel is two or less (determination 2: S5), pixels in these 5 preceding lines are taken as the object of signal correction.例文帳に追加

ある画素での書き込み回数が3回以上あり(判断1;S4)、かつ、その画素に先行する5ラインでの各々の書き込み回数が2回以下(判断2;S5)の場合、これら先行する5ライン間の画素を信号補正の対象とする。 - 特許庁

The second protective film 10 comprising the polyimide resin, etc. is formed on a top surface of the first protective film 5, containing five wiring parts 7c formed between connection pad parts 7b of predetermined adjacent two interconnections 7 and a peripheral part of the adjacent two connection pad parts 7b on both the sides of the wiring parts 7c, by a screen printing method and an inkjet method, etc.例文帳に追加

所定の相隣接する2本の配線7の接続パッド部7b間に形成された5本の引き回し線部7cおよびその両側における相隣接する2つの接続パッド部7bの周辺部を含む第1の保護膜5の上面に、スクリーン印刷法やインクジェット法等により、ポリイミド系樹脂等からなる第2の保護膜10を形成する。 - 特許庁

In "Ashio Kodoku Sanjo Gaho" (Reports and Pictures of Ashio Mining Pollution) (1901), Ryukai MATSUMOTO revealed the horrifying fact that in five years there had been only two men who had passed the medical for the draft (there were fifty people who met the age for the draft) in Takayama of Sakai Village, Aso County (present Takayama-cho, Sano City, population of approximately 800 at that time), and out of those two that passed, one was subsequently discharged on medical grounds after only ten days. 例文帳に追加

松本隆海は、『足尾鉱毒惨状画報』(1901年)で、安蘇郡界村字高山(現佐野市高山町、当時の人口約800人)で、5年間で兵役合格者がわずか2名しか出ておらず(適齢者は延べ50名)、しかも、その合格者のうち1名も入隊後10日で病気で除隊となったという逸話を紹介している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Famous scenes are that a beautiful man dressed as a woman, Bentenkozo Kikugoro, made a speech (declaring that he was a man and showing a tattoo) in Scene One (Yukinoshita Hamamatsuya) of Act Two, and that Goninotoko (five men) who put up their bangasa (coarse oilpaper umbrella) with the letters of 'Shi-ra-na-mi' (らなみ in Japanese) left undyed, and pretended to be otokodate (ones who seek to right wrongs) made a speech in Scene Three (Inasegawa seizoroi) of Act Two. 例文帳に追加

二幕目第一場(雪の下浜松屋の場)での女装の美男子、弁天小僧菊之助の名乗り(男であることを明かして彫り物を見せつける)、二幕目第三場「稲瀬川勢揃いの場」では「志らなみ」の字を染め抜いた番傘を差して男伊達の扮装に身を包んだ五人男の名乗りが名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a simply structured reflux type bank note handling apparatus that can reflux and pay out as change bank notes of denominations relatively seldom put into a bank note handling apparatus, such as five thousand yen or two thousand yen notes, and is suitable for downsizing.例文帳に追加

五千円紙幣、二千円紙幣のように紙幣処理装置に投入される頻度が比較的低い紙幣を、釣銭として還流して払い出すことができ、且つ小型化に適したシンプルな構造の還流式紙幣処理装置を提供することを目的としている。 - 特許庁

Conductive caps 1b, 1b are fit to five insulating cylinders 6 installed in the front of a housing 5, three string and two string ground fittings 1, 2 are arranged in series, and their belt-shaped base parts 1a, 2a are fit to a fitting recessed part 5a in the front of the housing 5.例文帳に追加

ハウジング5の正面に連設した5個の絶縁円筒6に、導電キャップ1b、2bを外装させて3連及び2連のアース金具1、2を直列に配し、かつそれらの帯状基部1a、2aをハウジング5正面の嵌合凹部5aに嵌め込む。 - 特許庁

In the bank bill processor, a main carrier path 10 for conveying input bank bills, a mixed cabinet 11 for ten thousand yen/two thousand yen, a thousand yen cabinet 12, and a five thousand yen cabinet 13 which stores bank bills by stacking while they are held vertically.例文帳に追加

紙幣処理機には、投入された紙幣を搬送するための主搬送路10と、その下には、紙幣を垂直に保持された状態で積層収納する、一万円・二千円用の混合収納庫11、千円収納庫12、五千円収納庫13が配置される。 - 特許庁

(A^1 and A^2 independently represent curable functional groups that polymerize by external energy, R^1 and R^2 independently represent linear alkylene groups with carbon number two to five that may include a methyl group or ethyl group, and Z represents a divalent mesogenic structure.)例文帳に追加

(A^1、A^2は、それぞれ独立に外部エネルギーによって重合する硬化性官能基であり、R^1、R^2は、それぞれ独立にメチル基またはエチル基を有していてもよい炭素数2〜5の直鎖状のアルキレン基を示し、Zは2価のメソゲン構造部を示す。) - 特許庁

The most important ideas of the Charter Oath of Five Articles, newly inserted by Kido, include the following two: 'An assembly widely convoked shall be established' of Article 1; and Article 4: 'Base customs of former times shall be abandoned, and all actions shall confirm to the principles of universal justice.' 例文帳に追加

第一条の「廣ク會議ヲ興シ(広く会議を起こし)」、第四条の「舊來ノ陋習ヲ破リ、天地ノ公道ニ基クヘシ(旧来の陋習を破り、天地の公道に基づくべし)」の二つが木戸により全く新たに挿入された五箇条の御誓文の最重要精神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Decisions on appeals under Article 55 (1) shall be taken by a board of three experts, of which one shall be a legal expert, while decisions on appeals under Article 55 (2)shall be taken by a board of five experts, of which two shall be legal experts. 例文帳に追加

第55条 (1)に基づく審判に関する決定は,3人の専門家からなる合議体(うち,1人は法律専門家とする)が行うものとし,第55条 (2)に基づく審判に関する決定は,5人の専門家から成る合議体(うち,2人は法律専門家とする)が行う。 - 特許庁

(6) The government shall revise the Basic Plan approximately every five years, taking into account the changes in socioeconomic circumstances concerning statistics, based on evaluation of the effects of measures taken for the development of official statistics. In this case, the provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

6 政府は、統計をめぐる社会経済情勢の変化を勘案し、及び公的統計の整備に関する施策の効果に関する評価を踏まえ、おおむね五年ごとに、基本計画を変更するものとする。この場合においては、前二項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The amount equivalent to ten-point-five hundredths (10.5/100) (or ten-point-two hundredths (10.2/100) in case of a tax-exempt service provider) of the wages pertaining to the employment of six month period in cases where the employment by the same person continued for more than six months 例文帳に追加

二 同一の者に引き続き六箇月を超えて雇用された場合(次号の場合を除く。)にあつては、六箇月間の雇用に係る賃金について支払われた賃金額の百分の十・五(免税事業者にあつては、百分の十・二)に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the general meeting of representatives, the provisions concerning the general meeting of a prefectural FSBA and the provisions of Article 55, paragraphs (2) to (5) shall apply mutatis mutandis. In this case, the term "five" in Article 77, paragraph (6) shall be deemed to be replaced with "two." 例文帳に追加

2 総代会については、都道府県中央会の総会に関する規定及び第五十五条第二項から第五項までの規定を準用する。この場合において、第七十七条第六項中「五人」とあるのは「二人」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Furthermore, two winning lines L6 and L7 which determine combinations of three symbols through symbols not adjacent to the three symbols displayed on the first row and the third row, namely top and bottom symbols from among five symbols displayed on the second row are marked.例文帳に追加

さらに、第2列に表示される5個のシンボルのうち、第1列および第3列に表示される3個のシンボルに隣接しないシンボル、つまり、上端および下端のシンボルを通って3個のシンボル組合せを決める2本の入賞ラインL6,L7が記されている。 - 特許庁

A single-phase or three-phase power supply transformer is constituted by forming a primary winding and a secondary winding through wiring connection, by making a plurality of winding elements passing through each of parallel inner two or three magnetic core legs of a four-legged magnetic core or a five-legged magnetic core.例文帳に追加

4脚磁芯、あるいは5脚磁芯の並列する内部2本あるいは3本の磁芯脚のそれぞれに、複数の巻線素子を貫通させて配線接続して1次巻線と2次巻線を形成して、単相用あるいは3相用電源トランスを構成する。 - 特許庁

In a spoke type tire wheel made of light alloy comprising five spokes 5, 5,..., an air pressure detecting unit is disposed unitarily with a tire valve 18 on the circumference of the rim and substantially in the center (lower position in the figure) of two spokes located side by side, whose one end are connected to the rim respectively.例文帳に追加

5本のスポーク5,5,…を有するスポークタイプの軽合金ホイール1において、隣り合う2本のスポーク5,5の先端部がそれぞれリム3に連繋する連繋部分の略中央(図の下方位置)に、タイヤバルブ18と一体的に検出ユニット20を配設する。 - 特許庁

The SRAM cell has two PMOS transistors and five NMOS transistors, with a central part as an Nwell area and with its both sides as an Pwell area, and the height of one side of the Pwell area is high, and its one cell is an area of L shape.例文帳に追加

SRAMセルはPMOSトランジスタ2個、NMOSトランジスタ5個で構成され、中央部にNwell領域、その両側にPwell領域とし、片側のPwell領域の高さが高く、1セルとしてはL字形の領域とする。 - 特許庁

In this insulating material for multi-layer substrates, two to five heat curing resin layers (A) and thermoplastic resin layers (B) are alternately overlapped, at least one side of an outer surface layer is set to the layer (B), and a dielectric constant after the layer (A) is cured should be equal to 1.5 to 3.5.例文帳に追加

熱硬化性樹脂(A)層と熱可塑性樹脂(B)層が交互に2〜5層重ね合わせてなり、外表層の少なくとも片面が(B)層であり、(A)層の硬化後の誘電率が1.5〜3.5であることを特徴とする多層基板用絶縁材料を用いる。 - 特許庁

Although he lost the first game under Motonari's aggressive attack, he started the second game with three members against five, pretended that the situation was against him and retreated little by little, and when the opponent came close enough the remaining two members who had been conserving energy attacked the opponent from their sides and won the game. 例文帳に追加

一回目は猛烈に攻めてくる元春に敗れたが、二戦目は始め3人で5人と戦い、不利を装って徐々に後退し、十分に引きつけたところで体力を温存していた残りの2人に側面から攻撃させ勝利を得たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Qualifications for enrollment at first: (1) a person who had graduated from a five-year or more Agricultural School and was qualified as a licensed school teacher of an elementary school regular course; (2) A person who had experienced teaching at a school or agricultural engineering for two or more years and qualified as a licensed school teacher of the elementary school regular course; and others (qualifications were loosened later). 例文帳に追加

当初の入学資格:(1)5年制以上の農学校卒で小学校本科正教員免許状を持つ者、(2)2年以上教員・農業技術員を経験し小学校本科正教員免許状を持つ者、他(後に条件緩和)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One curing accelerator may be a diol having at least one primary hydroxyl group and having a plurality of hydroxyl groups two of which have 5-17 main chain atoms selected from carbon, oxygen and both of them therebetween (provided that at least five of the main chain atoms are carbon atoms).例文帳に追加

硬化促進剤は、少なくとも1個の第一ヒドロキシル基を有しかつ複数のヒドロキシル基の間に炭素、酸素又は両者から選ばれる5〜17個の主鎖原子(但し、当該主鎖原子の少なくとも5個は炭素である)を有するジオールであってよい。 - 特許庁

The polyisocyanate composition contains at least two different oligomeric compounds comprising at least three units and at most five units selected from aminoalkylsilane units and diamine units and at least one function selected from isocyanate functions and from those derived therefrom.例文帳に追加

ポリイソシアネート組成物は、アミノアルキルシランユニット及びジアミンユニットから選択する3つ以上5つ以下のユニット並びにイソシアネート官能基及びそれらの誘導体から選択する少なくとも1つの官能基を含む少なくとも2つの異なるオリゴマー化合物を含む。 - 特許庁

The Five Meritorious Gates consisting of four entry gates, Gon mon (proximate entry), Daie shumon (entry of the great assembly), Taku mon (entry of one's abode) and Oku mon (room entry) for the purpose of raihai (reverence), santan (admiration), sagan (making the vow) and kanzatsu (meditation), and an exit gate, onrin yuge jimon (exit to wander in the forest) for the purpose of eko (dedication of merit), were integrated into 'Nyushutsu Nimon' (Two Gates of Entering and Leaving), on which he commented in this verse. 例文帳に追加

礼拝・讚嘆・作願(さがん)・観察(かんざつ)に応じる近門・大会衆門・宅門・屋門の入の四門と、回向に応える園林遊戯地門の出の第五門の五つの功徳門をあわせて「入出二門」として解釈する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory has it that although Yukinaga was basically an educated person, he failed to recall two of the seven virtues described in the dance music named 'Dance of the Seven Virtues' which had followed the seven virtues of the military arts of Emperor Taiso of Tang (Tang Taizong,) thereby being scornfully nicknamed the 'Young man of the Five Virtues,' and therefore he became thoroughly tired of this world and retired to live in seclusion. 例文帳に追加

行長は本来は学識ある人物だったが、唐の太宗の武の七徳に基づく舞曲「七徳の舞」の内の二つの徳を忘れたことから「五徳の冠者」と渾名され、世間に嫌気がさして遁世したという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method of producing nucleic acid derivatives by allowing a specific nitrogen atom(s)-containing heterocyclic compound, e.g. a two nitrogen atoms-containing six-membered heterocyclic compound or a three nitrogen atoms-containing five-membered heterocyclic compound, to react with a pentose wherein more inexpensive and safer reagents are used and the reactions are carried out efficiently.例文帳に追加

含2窒素6員複素環化合物又は含3窒素5員複素環化合物といった特定の含窒素複素環化合物とペントース類とを縮合させ核酸誘導体の製造にあたり、より安価で安全な試薬による効率的な方法を提供する。 - 特許庁

The responses for the period in which measures for the development and securing of key person personnel started (Fig. 3-3-53), were as follows: 34.1% of responses for "started measures ten or more years ago,"33.7% for "started measures about five years ago," and30.4% for "recently (in the past one or two years) started measures."例文帳に追加

キーパーソン人材の育成や確保の取組を始めた時期を見てみる(第3-3-53図)。34.1%が「10年以上前から取り組んでいる」と、33.7%が「5年程度前から取り組んでいる」と回答し、30.4%は「最近(ここ1~2年)取り組み始めた」と回答している。 - 経済産業省

例文

--a quadrant, a tin canikin, several sticks of tobacco, two brace of very handsome pistols, a piece of bar silver, an old Spanish watch and some other trinkets of little value and mostly of foreign make, a pair of compasses mounted with brass, and five or six curious West Indian shells. 例文帳に追加

四分儀、ブリキの缶、タバコが何本かと、二つ一組のとても優雅な拳銃、銀の延べ棒、古いスペイン時計、その他ほとんど価値のないおそらく外国製のこまごまとした物、真鍮の土台の羅針盤1つ、それから5、6枚のめずらしい西インドの貝殻。 - Robert Louis Stevenson『宝島』




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS