| 例文 |
two fiveの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 807件
(6) In the case that an entrepreneur is ordered to pay a surcharge pursuant to the provisions of paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 2 after deemed replacement; hereinafter the same shall apply in this paragraph), the term "ten percent" appearing in paragraph 1 shall be "fifteen percent", the term "three percent" shall be "four point five percent", the term "two percent" shall be "three percent", the term "four percent" appearing in paragraph 4 shall be "six percent", the term "one point two percent" shall be "one point eight percent", and the term "one percent" shall be "one point five percent" if the said entrepreneur is a person falling under any of the following items: 例文帳に追加
6 第一項(第二項において読み替えて準用する場合を含む。以下この項において同じ。)の規定により課徴金の納付を命ずる場合において、当該事業者が次の各号のいずれかに該当する者であるときは、第一項中「百分の十」とあるのは「百分の十五」と、「百分の三」とあるのは「百分の四・五」と、「百分の二」とあるのは「百分の三」と、第四項中「百分の四」とあるのは「百分の六」と、「百分の一・二」とあるのは「百分の一・八」と、「百分の一」とあるのは「百分の一・五」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If during the procedure of examination and registration of and application, with the exception of the cases referred to in Section 20, Paragraph two, five and six and Section 21, Paragraph two of this Law, the applicant has failed within the specified period of time to reply to the request of the Patent Office or to pay the relevant State fee, and has not asked for an extension of the term, the application shall be deemed to have been withdrawn and the applicant shall be notified thereof in writing.例文帳に追加
第20 条(2),(5) 及び(6) 並びに第21 条(2) にいう場合を除き, 出願の審査及び登録手続中に出願人が所定の期間内に特許庁の要求に応答せず又は関連する国家手数料を納付せず, かつ, 当該期間の延長を求めなかった場合は, 出願は, 取り下げられたものとみなされ, 出願人は, その旨の通知を書面で受ける。 - 特許庁
The 1st lens group includes two negative lenses and one aspherical optical surface, the 2nd lens group includes four positive lenses continuously arranged on the 2nd face side, the 3rd lens group includes two negative lenses and one aspherical optical surface, the 4th lens group includes five positive lenses, one negative lens and one aspherical optical surface, and the 5th lens group includes one negative lens.例文帳に追加
第1レンズ群は2つの負レンズと1つの非球面状の光学面とを含み、第2レンズ群は第2面側に連続して配置された4つの正レンズを含み、第3レンズ群は2つの負レンズと1つの非球面状の光学面とを含み、第4レンズ群は5つの正レンズと1つの負レンズと1つの非球面状の光学面とを含み、第5レンズ群は1つの負レンズを含んでいる。 - 特許庁
This perfume composition for deodorizing the tobacco smell contains components of at least two component groups selected from five component groups consisting of (I) octanal, nanonal and/or decanal, (II) linalool, (III) carvone, (IV) methyl anthranilate and/or methyl N-methylanthranilate, and (V) sinensal and/or a sinensal fraction of an orange peel essential oil.例文帳に追加
5つの成分群:(I)オクタナール、ノナナールおよび/またはデカナール、(II)リナロール、(III)カルボン、(IV)アントラニル酸メチルおよび/またはN−メチルアントラニル酸メチル、(V)シネンサールおよび/またはオレンジピール精油シネンサール画分のうち、少なくとも2つの成分群の成分を含有するタバコ臭気消臭用香料組成物。 - 特許庁
Signal charges corresponding to the independent electrode of two selected rows out of five rows of independent electrode at the distribution transfer 5 are transferred to a horizontal transfer 4 and mixed therein, whereas signal charges corresponding to the independent electrode of other rows not selected are discharged to the drain 6A.例文帳に追加
振り分け転送部5の5列の独立電極のうち、選択した2列の独立電極に対応する信号電荷を水平転送部4へ転送して水平転送部4内で混合すると共に、選択しなかった他の列の独立電極に対応する信号電荷をドレイン6Aに排出する。 - 特許庁
Five grid electrodes 24 are selected at each time and the accelerating voltage is impressed while they are shifted one by one, and a positive voltage is impressed on the two central rows of phosphor layers 12 among the four rows pinched by them, and thereby the phosphor layers 12 in each row make light emission one by one.例文帳に追加
グリッド電極24を5本ずつ選択して一本ずつシフトしつつ加速電圧を印加すると共に、それらに挟まれた4列のうちの中央の2列の蛍光体層12に正電圧を印加することにより、各列の蛍光体層12が順次に発光させられる。 - 特許庁
When the fact that the AC power supply 17 has been turned off is detected by an AC power supply detection circuit 14, a delay controller 36 controls the output current from the lighting circuit 13 to flow into two LEDs out of five LEDs mounted on the LED module 35.例文帳に追加
遅延制御装置36は、AC電源検出回路14によりAC電源17がオフになったことが検出された場合、点灯回路13から出力される電流を、LEDモジュール35に実装された5個のLEDのうち、2個のLEDに流れるように制御する。 - 特許庁
Batteries 1 on one end face of which a positive electrode terminal 1a is provided and on another end face, a negative electrode terminal 1b is provided, are housed in a rack 2 with both end faces facing toward the front and rear direction, by two pieces in right and left directions and over five steps in vertical direction.例文帳に追加
一方の端面に正極端子1aが設けられると共に他方の端面に負極端子1bが設けられた電池1を、両端面を前後方向に向けて、左右方向に2個ずつ、上下方向に5段にわたってラック2に収納した構成とする。 - 特許庁
A shift pattern 3 is formed by two shift passages 3a and 3b extended in the Y-axis direction with the lengths different from each other, and four of the five shift positions are set at both ends of the shift passages 3a and 3b, and the remaining one shift position is set at the center part of the shift passage 3b.例文帳に追加
ここでは、Y軸方向に互いに異なる長さをもって延伸される2つのシフト路3a,3bによってシフトパターン3を形成するとともに、5つのシフト位置のうち、4つのシフト位置をシフト路3a,3bの両端部に、残りの1つのシフト位置をシフト路3bの中央部に設定する。 - 特許庁
In the connection between the two-layer FP coil 20(22-27) and the FP wiring board 30 (31-35) composed of five layers, an adhesive 32 and a cover lay 31 at a section overlapping the FP coil 20 of the FP wiring board 30 are eliminated, and the FP wiring board 30 and the FP coil 20 are connected with each other.例文帳に追加
2層のFPコイル20(22〜27)と、5層からなるFP配線板30(31〜35)との接続において、FP配線板30のFPコイル20と重なる部分の接着剤32とカバーレイ31を削除して、FP配線板30とFPコイル20を接続する。 - 特許庁
Also, the abnormal state of the garbage treatment device can surely be alarmed by means of the two senses among the five senses of a human-being with the alarm sound by the speaker 76 and LED lighting by a display panel 61.例文帳に追加
また、生ゴミ処理装置の異常状態の報知をブザー用スピーカ76による警告音及び表示パネル61によるLED点灯、即ち人間の五感のうち二つの感覚に訴えて異常状態が報知するようにしたため、生ゴミ処理装置の異常状態を確実に報知できる。 - 特許庁
The King shall appoint to the Compulsory License Commission from among those members of the prosecution department at the courts and tribunals having at least five years' service a Commissioner-Rapporteur together with two Deputy Commissioners carrying out the same task under the supervision and direction of the Commissioner-Rapporteur. 例文帳に追加
国王は,最低5年の勤続年数を有する裁判所起訴部の部員の中から,長官付報告官並びに,長官付報告官の監督及び指揮の下に同一の職務を遂行する2名の副長官付報告官を強制ライセンス委員会の担当官に任命する。 - 特許庁
2. Within the term of two months from the filing date of the application, the Industrial Property Registry shall, in accordance with the provisions of Article 119 paragraph 2, prolong secret processing of the patent to five months when it deems the subject matter of the invention potentially of interest to national defence.例文帳に追加
(2) 当該出願の出願日から2月以内に,産業財産登録庁は,特許法第119条(2)の規定に従って,その出願が潜在的に国防の利益になる発明の主題と考えられる場合は,その特許の秘密処理の期間を5月に延長しなければならない。 - 特許庁
A person shall not be qualified for appointment as the Vice-Chairman, unless he (a) has, for at least two years, held the office of a Judicial Member or a Technical Member; or (b) has been a Member of the Indian Legal Service and has held a post in Grade I of that service or any higher post for at least five years. 例文帳に追加
次の者でない限り,副部長として任命される資格がない。 (a) 少なくとも2年間法務審判官若しくは技術審判官の職にあった者,又は (b) インド法務局の職員であって,少なくとも5年間同局の第1級職以上の職にあった者 - 特許庁
if the document or fee was mailed to the Patent Authority by registered mail not later than five days before the expiration of the time limit, but only if it was sent by airmail, where possible, or by other means if the sender could reasonably assume that the dispatch should reach the Patent Authority within two days of mailing 例文帳に追加
当該書類又は手数料が期限到来の5日前までに書留郵便(可能なときは航空便)で又は当該郵便物が郵送日から2日以内に特許庁に届く筈であると郵送者が合理的に推測することができるときは他の方法で,特許庁に郵送された場合 - 特許庁
By derogation from the above paragraph 1, after the expiration of five years as of the first marketing of the product on which the design or model has been applied, it is permitted that the rights conferred by the registration of a design or model be exerted also by third parties, against a fair and just indemnification of the beneficiary which is determined by agreement of the two parties and in case of disagreement by the appropriate court provided for by this Presidential Decree, under the following conditions. 例文帳に追加
(1)の規定を留保して,意匠又はひな形を適用した製品を最初に市場に置いてから5年が経過した後には,第三者は,受益者に正当な対価を支払い,意匠又はひな形登録によって付与される権利を行使することができる。 - 特許庁
in the case of a fraction or letter fraction or any combination thereof in which the total number of digits in the numerator and denominator is five or more, in at least one corresponding digit in the numerator and one corresponding digit in the denominator or two corresponding digits in either the numerator or the denominator例文帳に追加
単一の分数又は文字分数又はそれらの何らかの組合せであって分子及び分母における桁数合計が5以上である場合は,分子において少なくとも1の対応する桁及び分母において1の対応する桁,又は分子若しくは分母の何れかにおいて2の対応する桁 - 特許庁
(3) In cases where the Convener fails to send, within five days from the day of the request under the provisions of preceding paragraph, any notice of convocation of a board of liquidators meeting that specifies a day falling within two weeks from the day of that request as the day of the board of liquidators meeting, the liquidators who made that request may convene the board of liquidators meeting. 例文帳に追加
3 前項の規定による請求があった日から五日以内に、その請求があった日から二週間以内の日を清算人会の日とする清算人会の招集の通知が発せられない場合には、その請求をした清算人は、清算人会を招集することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The decision of the meeting under paragraph (1) shall be made by the majority of those present and, in the case of a tie, the chairman shall break the tie; provided, however, that if the number of persons present is two in a Regional Board composed of less than five members, such decision shall be made through accordance of their opinions. 例文帳に追加
4 第一項の会議の議事は、出席者の過半数で決し、可否同数のときは、委員長の決するところによる。ただし、五人未満の委員をもって組織される地方委員会において、出席者が二人であるときは、その意見の一致したところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Officials shall not, for a period of two years after separation from the service, accept or assume a position with a profit-making enterprise with a close connection to any agency of the State defined by rules of the National Personnel Authority, any specified independent administrative institution or the Japan Post, with which such persons were formerly employed within five years prior to separation from the service. 例文帳に追加
2 職員は、離職後二年間は、営利企業の地位で、その離職前五年間に在職していた人事院規則で定める国の機関、特定独立行政法人又は日本郵政公社と密接な関係にあるものに就くことを承諾し又は就いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) With regard to the general meeting of representatives, the provisions concerning the general meeting shall apply mutatis mutandis. In this case, the phrase "a relative or an employee of said member or another member" in Article 11, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "another member," and the term "five" in paragraph (5) of the same Article shall be deemed to be replaced with "two." 例文帳に追加
6 総代会については、総会に関する規定を準用する。この場合において、第十一条第二項中「その組合員の親族若しくは使用人又は他の組合員」とあるのは「他の組合員」と、同条第五項中「五人」とあるのは「二人」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Setting the two types of probability of prize winning for single bonus (SB winning), one is five times and another is ten times as many probability as normal one, the lottery, which is for deciding that the probability of prize winning for SB winning is kept, or changed, is performed before the lottery process for winning decision.例文帳に追加
シングルボーナス(SB入賞)に、通常の5倍、10倍の2通りの入賞確率を設定し、入賞決定用の抽選処理を行う前に、SB入賞の入賞確率を維持するか、または他のいずれかの入賞確率に移行させるか、を決定するための抽選を実行する。 - 特許庁
As the first solving means, drying 3 is selected in which the maximum speed of rotation of tub rotation is reduced to a third of that in standard drying 1 and tub rotation at the reduced speed of rotation and fabric detangling by the rotation of stirring blades are alternately and repetitively performed for five minutes and two minutes respectively in a total drying time (three hours).例文帳に追加
第1の解決手段として、乾燥3により、標準の乾燥1の場合に比して最大回転数を1/3に低減した槽回転、及び攪拌翼を回転させる布ほぐしを、乾燥トータル時間(3時間)の中で夫々5分間及び2分間交互に、繰り返し行う。 - 特許庁
(a) A person who has majored in and graduated from an engineering course of a university or a technical collage accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of checkup or maintenance of a forklift for two years or longer or design or manufacture of a forklift for five years or longer. 例文帳に追加
イ 学校教育法による大学又は高等専門学校において工学に関する学科を専攻して卒業した者で、フオークリフトの点検若しくは整備の業務に二年以上従事し、又はフオークリフトの設計若しくは工作の業務に五年以上従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the objects to be carried are formed as a one-group aggregate with, for example, five pieces in one line and ten pieces in total two lines, when one omission occurs, the arrival of fifteen pieces in three lines is held and selection control means 25 discharges only one piece in the third line to the first carry-out conveyor 27 in the downstream.例文帳に追加
被搬送物を例えば1列を5本とし、合計2列10本を1グループの集合体として形成する場合、1本の欠落が生じると3列15本の到着を待ち、選択制御手段25は3列目の1本だけを下域の第1搬出コンベヤ27への排出する。 - 特許庁
In the bank note processor, a mixed cabinet 11 for ten thousand yen and two thousand yen, a thousand yen cabinet 12, and a five thousand yen cabinet 13, which store bank notes held vertically in a stacked manner, are arranged, under a main transport path 10 for transporting input bank notes.例文帳に追加
紙幣処理機には、投入された紙幣を搬送するための主搬送路10と、その下には、紙幣を垂直に保持された状態で積層収納する、一万円・二千円用の混合収納庫11、千円収納庫12、五千円収納庫13が配置される。 - 特許庁
This photoelectric sensor 100 has five options of a fine mode, a turbo mode, a super turbo mode, a ultra turbo mode and a high speed mode as operation modes and switches one operation mode to the other operation mode by operating an operation mode selector switch 22 which is a slide type two contact switch.例文帳に追加
光電センサ100は、動作モードとして、ファインモード、ターボモード、スーパーターボモード、ウルトラターボモード、ハイスピードモードの5つの選択肢を有しており、スライド式の2接点スイッチである動作モードセレクタスイッチ22を操作することで一つの動作モードから他方の動作モードに切り替えることができる。 - 特許庁
In this instance, the hisashi has two more pillars each at the front and on its side; it is usually about 9 meters long at the front (six pillars) and about 7.2 meters long on its side (five pillars), while the hashirama of the hisashi in the kondo of Yamada-dera Temple is 5.4 meters at the front and 3.6 meters on its side like that of a moya, misaligning the layout line across the moya and the one across Hisashi. 例文帳に追加
この場合、庇は柱が2本ずつ増えて正面5間(柱6本)、側面4間(柱5本)となるのが普通であるが、山田寺金堂の場合は、庇の柱間も身舎と同じ正面3間、側面2間で、身舎と庇の柱筋が合っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July 1913, the president of Kyoto Imperial University Masataro SAWAYANAGI, who was appointed by the Ministry of Education two months before, ordered seven professors (one for the medical school, five for the science and engineering school, and one for the literature school) to submit resignation letters because they called for the education reform, and dismissed them in August. 例文帳に追加
1913年7月、文部省の任命で就任して2ヵ月になったばかりの澤柳政太郎京都帝国大学総長は、教学の刷新を標榜して7教授(医科大学1名、理工科大学5名、文科大学1名)に辞表を提出させ8月に免官を発令した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The required time of the limited express train also increased by five to six minutes from 38 minutes when it ran nonstop from Juso to Omiya: now the outbound train requires 44 minutes and the inbound train requires 43 minutes on average, which is such a considerable slowdown that there is only a two- or three-minute difference from the time it took the express train on February 23, 2001 or before. 例文帳に追加
また、特急の所要時間も十三~大宮間ノンストップ時代の38分から5~6分延びて、下り44分、上り43分が標準的な所要時間となっており、これは2001年3月23日以前の急行の所要時間と2~3分程度しか変わらない程スピードダウンしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the completion of the former two Shinkansen lines was delayed by five years from the plan, and the work to construct the Narita Shinkansen line was stopped (however, the facilities constructed for this Shinkansen line were used later when JR East and Keisei Electric Railway Co., Ltd. built a railway line to access Narita airport). 例文帳に追加
このため、前者2つの新幹線は予定より工事が5年も遅れ、成田新幹線に至っては工事中止となってしまった(ただし、後に東日本旅客鉄道と京成電鉄の成田空港乗り入れの際にこの新幹線建設で作られた設備が生かされることになる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The semiconductor nanoparticle labeling agent contains core/shell semiconductor nanoparticles, having an organic surface modification layer, the organic surface modification layer comprising two to five kinds of polyethylene glycol chains having different weight average molecular weights.例文帳に追加
有機表面修飾層を有するコア/シェル型半導体ナノ粒子を含有する半導体ナノ粒子標識剤であって、有機表面修飾層が重量平均分子量の異なる2種類以上5種類以下のポリエチレングリコール鎖から構成されることを特徴とする半導体ナノ粒子標識剤。 - 特許庁
The company's designs are so well received that it was originally asked to come to China by the city of Shanghai. It receives numerous inquiries even with prices set at about two to five times those of local enterprises. Although it only conducts PR activities through its homepage, its reputation is such that inquiries come into the office daily.例文帳に追加
もともと同社のデザインは上海市から要請があるほど評価されており、現地の地場企業に比べて2倍から5倍程度の価格設定でも引き合いは多く、ホームページでの広報活動しか行っていないものの、事務所には毎日問合せがくるほどである。 - 経済産業省
The seven shaku three sun (approximately 221cm) is called as 'Nami sun' (Average sun (3.03cm)), and the seven shaku five sun (approximately 227 cm) that extends is called as 'Nobi sun' (Extended sun) or 'Ni sun nobi' (extension by two sun), seven shaku seven sun (approximately 233 cm) as 'Yon sun nobi' (extended by four sun), and seven shaku (approximately 212 cm) as 'san sun zume' (contracted by three sun) or 'sun zume' (contraction by a sun (3.03 cm)). 例文帳に追加
標準とされている七尺三寸は「並寸(なみすん)」と言い、七尺五寸(約227cm)を「伸び寸(のびすん)」或は「二寸伸び(にすんのび)」、七尺七寸(約233cm)を「四寸伸び(よんすんのび)」、七尺(約212cm)を「三寸詰め(さんすんづめ)」或は「寸詰め(すんづめ)」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The floor part F is formed by combining five isosceles triangular prisms 3, and a raising wall part positioned at a base among three raising wall parts of an isosceles triangular prism 3 and other two raising wall parts are coupled together by an anchor 9 (raising wall part connector).例文帳に追加
床部Fは、5個の二等辺三角柱状体3を組み合わせて形成されていると共に、二等辺三角柱状体3の3個の嵩上壁部のうちの底辺に位置する嵩上壁部と他の2個の嵩上壁部とが留め具9(嵩上壁部連結具)によってそれぞれ連結されている。 - 特許庁
Light is modulated alternately by two different kinds of frequencies in each one scanning or in each one step, and emission in one step is suspended as long as a prescribed time zone T to the degree of five wavelengths of modulated light, and a response delay t of the reflected light is detected from time deviation from an emission suspension time of the reflected light.例文帳に追加
光を1スキャン毎に、又は、1ステップ毎に異なる2種類の周波数で交互に変調し、1ステップでの発光を変調光の5波長程度の所定の時間帯Tだけ停止して、反射光の発光停止時間との時間ずれから反射光の応答遅れtを検出する。 - 特許庁
In uniting a casing body 10 slid to be opened and closed and a lid 20 into one body to form a control box, five insert holes forming parts 12 are previously formed side by side on the casing body 10, and two spare storing parts 13 are formed on the outer side to sandwich the parts.例文帳に追加
スライドして開閉する筺体本体10と蓋体20とを合体させて制御ボックスを形成するに際し、予め筺体本体10の側には五つの挿入穴形成部12を並べて形成しておくとともに、その外側で挟み込むように予備収容部13を二つ形成している。 - 特許庁
To provide a battery pack in which large size batteries 1 having terminals 1a, 1b at both end faces are housed in a rack 2 in two columns over five steps in vertical direction, and by wiring respectively by using wiring plates 3-5 on both front and rear sides, these batteries 1 can be modularized.例文帳に追加
両方の端面に端子1a,1bを設けた大型の電池1を上下方向に5段にわたって2列でラック2に収納し、前後の両面側で配線板3〜5を用いてそれぞれ配線を行うことにより、これらの電池1をモジュール化することができる組電池を提供する。 - 特許庁
These two theories are closely related with the periodization theory in Chinese history and Sudo's standpoint is that the Tang dynasty and the Five Dynasties period were 'ancient' and the Sung dynasty 'medieval' and Miyazaki's standpoint is that the age of the Han dynasty was 'ancient' and the Three Kingdoms period (China), the Tang dynasty to the Five Dynasties period 'medieval' and the Sung dynasty 'early modern,' and in both of their 'medieval,' there existed the shoens managed by the serf system which should be compared with the manors in medieval Europe. 例文帳に追加
この両者の説は中国史における時代区分論と密接に関係しており、周藤は唐及び五代を「古代」・宋を「中世」とする立場から、宮崎は漢代を「古代」・三国時代(中国)から唐及び五代を「中世」・宋を「近世」とする立場に立っており、ヨーロッパ中世の荘園と対比すべき農奴制による経営に基づく荘園がそれぞれが主張する「中世」に存在したというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A driving circuit 24 drives five movable members 23B separately according to an image density calculated by a control section 1A and changes an mutual overlapping amount of openings provided respectively in the two members, thereby appropriately discharging toners according to increase and decrease in toners dammed up in the vicinity of a cleaning member 21 by the damming body 23.例文帳に追加
駆動回路24が、制御部1Aが算出した像の濃度に応じて5つの可動部材23Bを個別に駆動させ2枚の部材それぞれに空いた開口相互の重なり量を変更して、塞き止め体23で清掃部材21付近に塞き止められているトナーの増減に応じてそのトナーの排出を適切に行なう。 - 特許庁
By adjusting the area of the bottom of the container to the size equivalent to two toilet paper rolls, to three toilet paper rolls, to four toilet paper rolls, to five toilet paper rolls, or to six toilet paper rolls in the outer diameter, the toilet waste container with the toilet paper storage compartment of the size efficient and optimum for narrow and various toilet spaces respectively can be provided.例文帳に追加
さらに該容器の底面積をトイレットペーパーのロール紙の外径の2個分、3個分、4個分、5個分、6個分がちょうど入る大きさにする事によって、狭く、千差万別なそれぞれのトイレスペースに対し、効率的で、最適な大きさのトイレットペーパー収納庫付きトイレ用ゴミ容器を提供できる。 - 特許庁
A dispersion medium which is colored and electrostatically charged, particles which are colored and electrostatically charged, and magnetic particles which are an anisotropic material and colored selectively in two colors corresponding to latent polarities are mixed and four or five colors are displayed with one microcapsule to make a color display.例文帳に追加
着色され電荷を帯びた分散媒と、着色され電荷を帯びた粒子と、異方性を有する磁性材料で潜在的極性に対応して選択的に2色に着色された磁性粒子とを混合させ、一つのマイクロカプセルで4色または5色を表示することによってカラー表示を行う。 - 特許庁
When four or more signals from OB pixel parts in which difference equal to or more than two levels is generated at 255 (8 bit) exist and such signals are generated for over read of five sheets of original preliminarily or in comparison with output signals from the OB pixel part read at first of a job, reread of data for shading compensation is judged to be necessary.例文帳に追加
予め又はジョブの最初に読み取ったOB画素部からの出力信号と比較して、255(8bit)で2レベル以上の差が生じたOB画素部からの信号が4箇所以上あり、しかも、5枚の原稿の読み取りにわたって生じた場合、シェーディング補正用のデータの再読み取りが必要と判断する。 - 特許庁
The curable resin composition comprises (A) a polyolefin elastomer having five-membered cyclic (dithio)carbonate group and also (B) a reactive compound having in one molecule two or more functional groups reactive with the (dithio)carbonate group and/or (C) a curing catalyst having the ability to make a ring opening crosslinking of the (dithio)carbonate group.例文帳に追加
5員環(ジチオ)カーボネート基を有するポリオレフィンエラストマー(A)を含有する硬化性樹脂組成物であり、更に、(ジチオ)カーボネート基と反応可能な官能基を1分子内に2個以上有する反応性化合物(B)、及び/又は(ジチオ)カーボネート基を開環架橋する硬化触媒(C)を含有する硬化性樹脂組成物。 - 特許庁
Further preferably, the ultraviolet ray-curable compound (A) is a mixture of (A1) a compound having five or more functional groups in a molecule, (A2) a compound having three or four functional groups in a molecule and/or (A3) a compound having one or two functional groups in a molecule.例文帳に追加
さらに好ましくは、前記紫外線硬化性化合物(A)が、1分子中に5つ以上の官能基を有する化合物(A1)と、1分子中に3官能あるいは4官能の官能基を有する化合物(A2)および/または1分子中に1官能あるいは2官能の官能基を有する化合物(A3)との混合物である。 - 特許庁
Bearing in mind the importance of the G20 being both representative and effective as the premier forum for our international economic cooperation, we reached a broad consensus on a set of principles for non-member invitations to Summits, including that we will invite no more than five non-member invitees, of which at least two will be countries in Africa. 例文帳に追加
国際経済協力に関する第一のフォーラムとして,G20が代表的かつ効果的であることの重要性に留意しつつ,我々は,最低2か国のアフリカ諸国を含めた5か国を超えない非G20メンバー国をサミットに招待することを含め,非G20メンバー国の招待に関する一連の原則につき,広範な合意に達した。 - 財務省
(3) In cases where, within five days from the day of the demand made pursuant to the provisions of preceding paragraph, a notice of calling of the board of directors meeting which designates as the day of the board of directors meeting a day falling within two weeks from the day of the demand is not dispatched, the directors who made the demand may call the board of directors meeting. 例文帳に追加
3 前項の規定による請求があった日から五日以内に、その請求があった日から二週間以内の日を取締役会の日とする取締役会の招集の通知が発せられない場合には、その請求をした取締役は、取締役会を招集することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The Financial Statements and the supplementary schedules thereof, and the accounting advisor's report for each business year: Five years from the day one week (or, for a Company with Board of Directors, two weeks) prior to the day of the annual shareholders meeting (or, in the case provided for in Article 319(1), from the day when the proposal under that paragraph was submitted); and 例文帳に追加
一 各事業年度に係る計算書類及びその附属明細書並びに会計参与報告 定時株主総会の日の一週間(取締役会設置会社にあっては、二週間)前の日(第三百十九条第一項の場合にあっては、同項の提案があった日)から五年間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In cases where, within five days from the day of the demand made pursuant to the provisions of preceding paragraph, a notice of calling of the board of directors meeting which designates as the day of the board of directors meeting a day falling within the period of two weeks from the day of the demand are not dispatched, the company auditors who made that demand may call the board of directors meeting. 例文帳に追加
3 前項の規定による請求があった日から五日以内に、その請求があった日から二週間以内の日を取締役会の日とする取締役会の招集の通知が発せられない場合は、その請求をした監査役は、取締役会を招集することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 74 With regard to the application of the provisions of Articles 53 and 55 in the respective fiscal years from fiscal 1986 to fiscal 1988, the term "eight-tenths (8/10)" referred to in Article 53 shall be replaced with "five-tenths (5/10)", and the term "one-tenth (1/10)" referred to in Article 55 shall be replaced with "two and a half-tenths (2.5/10)". 例文帳に追加
第七十四条 第五十三条及び第五十五条の規定の昭和六十一年度から昭和六十三年度までの各年度における適用については、第五十三条中「十分の八」とあるのは「十分の五」と、第五十五条中「十分の一」とあるのは「十分の二・五」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
