| 意味 | 例文 |
work teamの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 97件
He said, "I was a little nervous but I want to work hard so I can play for the main team soon." 例文帳に追加
彼は「少し緊張したけれど,早く一軍でプレーできるようにがんばりたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
The work my team and I will do here will change our understanding of physics, will bring about advancements in power, advancements in medicine.例文帳に追加
我々研究チームはー 肉体に関する理解を変えます 体力の進化をもたらしー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
John wanted my company to employ a team of outside consultants to work on a chinese dam project.例文帳に追加
ジョンは私に外部の コンサルタントチームを 中国のダム計画で 使うよう依頼してきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Strategy Team hopes that those concerned will work seriously on the points listed below. 例文帳に追加
当戦略チームとしては、以下の諸点について関係者において真摯な取り組みがなされることを期待する。 - 金融庁
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 例文帳に追加
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 - Tanaka Corpus
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.例文帳に追加
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 - Tatoeba例文
To provide a workflow management system suiting a case wherein distribution of work in a team is determined by the mood of the moment.例文帳に追加
チーム内での仕事の分担が場の雰囲気で決まっていくような場合に適したワークフロー管理システムを提供する。 - 特許庁
To simplify the creating work of mobilization data by extracting easily the point of mobilization on a map even in a point with no address and to precisely search for mobilized team organizing information and to propose a mobilized team organizing method and a mobilized team organizing system where related operations such as work instruction can be made speedy.例文帳に追加
住所のない地点でも地図上の出動地点を容易に抽出すると共に出動隊編成情報を的確に検索することで、出動データ作成作業を簡素化すると共に、作業指示等の関連業務の迅速化が可能な出動隊編成方法と出動隊編成システムの提案を目的とする。 - 特許庁
The team members grasp the actual situations of policies and problems through interviewing to Hello Work users or having communication with Hello Work officials and submit a report on improvement plans every week.例文帳に追加
チーム員がハローワーク利用者等へのインタビューやハローワーク職員等との意見交換を通じ、各施策の実情及び課題を把握し、毎週、改善策等を報告。 - 厚生労働省
Morimoto used to work for Ichiro's old team, the Orix BlueWave, so he knows Ichiro very well. 例文帳に追加
森本さんは,イチロー選手のかつてのチーム,オリックスブルーウェーブで以前働いていたので,イチロー選手のことをとてもよく知っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Money Lending Business Act Project Team (PT) has finally reached the stage just before the finalization of its work. How do you view the current progress? 例文帳に追加
貸金業法のやつ(PT)で、いよいよ対策がまとまるというところまで来ていますが、現状どう見ておられますか。 - 金融庁
he states that he has no interest in the package anymore, he allows QA team to take the necessary steps he states that he still intends to work on the package, but is busy at that point. 例文帳に追加
もうそのパッケージの保守に興味がないという場合、QA チームが必要な手続きを進めることを認めます。 - PEAR
Operators work in shifts as nuclear installations are operating continuously for 24 hours/day. Work plan is formulated in such a manner that a part of the operation team who works on shift can leave the operation shift for a certain period of time in order to attend education and training courses.例文帳に追加
また、交代勤務を行う運転チームの一部が、一定期間運転シフトから外れるように勤務制度が作られており、この機会に教育・訓練が行われている。 - 経済産業省
Respective worker of a track maintenance work team carry worker terminals 100a to 100e and a leader carries a leader terminal 300.例文帳に追加
保線作業チームの作業員それぞれに作業員端末100a〜100eを携行させ、リーダにリーダ端末300を携行させる。 - 特許庁
Her mother Sakie said, "The government and various experts must work on the issue as a team." 例文帳に追加
彼女の母親の早(さ)紀(き)江(え)さんは,「政府とさまざまな専門家が一丸となってこの問題に取り組まなければなりません。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
A QA core-team member tries to contact the current maintainers and developers (cc'ing the QA list) asking about an update about their work on the package. 例文帳に追加
QA コアチームのメンバーが、現在の開発者と保守担当者(に加えて QA リストにも CC します) に対して、そのパッケージの現状をたずねます。 - PEAR
To reconcile the instantaneousness of the input feedback and the consistency of a game to a remote place in a team-work game connecting to the remote place.例文帳に追加
遠隔地間を結ぶ共同作業ゲームにおいて、入力フィードバックの即時性と、遠隔地間のゲームの一貫性を両立させる。 - 特許庁
Hello Work Offices need to take the lead in setting up a employment support team with welfare facility officials (employment support team for people with disabilities) and in providing total support (teamed support) from preparation for job search to job retention to individual welfare center user who is willing to work.例文帳に追加
ハローワークが中心となり、福祉施設等の関係者からなる就労支援のためのチーム(障害者就労支援チーム)を設置し、就職を希望する福祉施設の利用者一人一人に対し、就職の準備段階から職場定着までの一貫した支援(チーム支援)を行っている。 - 厚生労働省
After the baseball team moved its home field to the Fukuoka Dome in 1993, Heiwadai Baseball Stadium was closed in 1997 with the start of full-scale construction work to establish a historical park. 例文帳に追加
同球団が本拠地を1993年に福岡ドームに移転した後、球場は歴史公園整備の本格着手に伴って1997年に閉鎖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, a supportive environment at work where more senior members of the team participate actively in the transmission of values and experience will greatly help in the integration of the young at the workplace.例文帳に追加
同時に、先輩が若者をサポートする環境を整えることにより、職場における若者の統合を大いに助けるでしょう。 - 厚生労働省
Through this project, employees can make proposals, organize a cross organizational team without regard to job title and department, and work on the proposal.例文帳に追加
同プロジェクトでは、従業員が企画提案を行い、職位や部門に関係なく組織横断的なチームを編成し、取り組むことができる。 - 経済産業省
Beckham said at a press conference, "I'm coming to the Los Angeles Galaxy not to be a superstar, but to be part of the team, to work hard and to win." 例文帳に追加
ベッカム選手は記者会見で,「ロサンゼルス・ギャラクシーに行くのはスーパースターになるためではなく,チームの一員となってがんばり,優勝するためだ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
It was also agreed to set up a support team at the National Institute of Infectious Diseases to help local governments work toward the elimination of measles. 例文帳に追加
また,地方自治体によるはしかの排除への取り組みを支援するため,国立感染症研究所に支援チームを設置することで合意した。 - 浜島書店 Catch a Wave
At a press conference after the game, Inaba said, "My job isn't finished yet. I'll continue to work hard to give our team a chance to win the Pacific League pennant." 例文帳に追加
試合後の記者会見で,稲葉選手は「自分の仕事はまだ終わっていない。パ・リーグ優勝のチャンスをチームにもたらせるよう引き続きがんばる。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
This enables you to work on projects in NetBeans even if everybody else on your team is working with Eclipse.The build path that you set in Eclipse remains the master build path for the project.例文帳に追加
これにより、チームのほかの誰かが Eclipse を操作していても、NetBeans でプロジェクトを操作できます。 Eclipse で設定したビルドパスは、プロジェクトのマスターのビルドパスになります。 - NetBeans
In January 1865, on the occasion of police work in Osaka, with a team of four including his younger brother, Mantaro, he prevented a plot of attacking and burning Osaka by radical supporters of the doctrine of restoring the Emperor and expelling the barbarians. 例文帳に追加
元治2年(慶応元年)1月、大阪取締りの際、弟・万太郎ら四人で尊攘過激派による大阪焼き討ち計画を未然に防いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Any time you feel that you can clarify existing documentation or provide documentation that'smissing, the existing documentation team will gladly work with you to integrate your text, dealing with the markup for you.例文帳に追加
既存のドキュメントを改善したり、欠けているドキュメントを提供してもらえるなら、現在のドキュメント製作チームがいつでも喜んでマークアップを行い、テキストを組み込みます。 - Python
If this happens to you, your submission will be rejected and you may lose your work. If you are unable to view images for any reason, and are also unable to use send-pr(1) , please accept our apologies for the inconvenience and email your problem report to the bugbuster team at freebsd-bugbusters@FreeBSD.org . 例文帳に追加
上記の操作では、指定されたファイルを読み込み、書式が正しいか検証し、ファイル中のコメント部分を取り除いて、 障害報告が送信されます。 - FreeBSD
At that time the team was not able to use its official home stadium Nishikyogoku because re-laying work on the pitch was in progress, and therefore, it hosted the game in Expo '70 Stadium with the permission of Gamba. 例文帳に追加
当時は本来のホームスタジアムである西京極が芝生の張替え工事のために使用できなかったため、やむを得ずガンバの許可を得て万博で開催することになったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the match with Turkey, Troussier said, "Japan's adventure is over. I'm proud that I've worked for the Japanese national team. My four years as coach have been wonderful. Now Japan must work toward the 2006 World Cup. I'm sure the dynamic and ambitious play of the national team impressed the world. Each member of the team should have confidence in his own abilities." 例文帳に追加
トルコとの試合終了後,トルシエ監督は,「日本の冒険は終わった。日本代表チームの監督を務めたことを誇りに思う。監督としてのこの4年間はすばらしいものだった。これから日本は,2006年W杯に向けて努力しなければならない。代表チームのダイナミックで野心的なプレイは世界に印象を与えたと思う。チームのメンバーそれぞれが,自分自身の能力に自信を持つべきだ。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
"I've always trusted Ura. He pitched solidly." Nagao also said he wanted to say to his team, "Let's return home with our heads held high. But remember: we have work left undone at Koshien."例文帳に追加
「私はいつも浦を信じていた。彼はしっかり投げてくれた。」長尾監督はまた,自身のチームに「胸を張って帰ろう。ただ,覚えておいてほしい。甲子園でやり残したことはある。」と伝えたいと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In addition to foreign language ability, enterprises are requiring young employees to demonstrate an ability to conduct business negotiations with foreigners and work in a team with foreigners, and mid-level employees to demonstrate an ability to manage overseas bases (Figure4-2-5-1).例文帳に追加
企業は若手社員には、語学力に加え、外国人との商談を行い、外国人とチームで働くことのできる能力を、中堅人材には海外拠点のマネジメント能力を求めている(第4-2-5-1 図)。 - 経済産業省
The team captain, Sawa Homare, said at a press conference after the award ceremony, "It is a huge honor for us. We will continue our hard work and try our best to win the gold medal at the upcoming London Olympics." 例文帳に追加
チームキャプテンの澤(さわ)穂(ほ)希(まれ)選手は表彰式後の記者会見で,「私たちにとって大変な名誉です。一生懸命努力を続け,今度のロンドン五輪で金メダルを取れるように精いっぱいがんばります。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a rescue requirement communication system in which each of members of a team in charge of work such as fire fighting or life saving can require a speedy relief to nearby another member of the steam if falling into any urgent situation.例文帳に追加
消火や人命救助などの作業に従事する各隊員が何らかの緊急事態に陥った際に、近くにいる他の隊員に迅速な救援を求めることができる救助要請通信システムを提供する。 - 特許庁
40. In relation to the audits of overseas' subsidiaries, the audit team relied on other auditors' work. However, the team failed to ascertain whether or not the other auditors performed their audits in accordance with auditing standards that are virtually the same as the standards applied in Japan. They did not figure out the audit materiality amounts, either. 例文帳に追加
・ 海外子会社の監査において、他の監査人の監査結果を監査証拠として利用しているが、当該他の監査人による監査が日本の監査の基準に準拠して実施する場合と実質的に同一であるかを検討していないほか、他の監査人が採用した重要性の基準値も把握していないなど、主たる監査人として実施すべき監査手続を実施していない。 - 金融庁
Japan's coach Ivica Osim said after the match, "The players needed more creativity in their play and should think about playing better as a team. But we didn't give Saudi Arabia a chance to attack us thanks to our hard work, and I'm happy about that." 例文帳に追加
試合後,日本のイビチャ・オシム監督は,「選手たちはプレーにもっと独創性が必要だったし,チームとしてうまくプレーすることを考えるべきだ。しかし,我々の努力で,サウジアラビアに攻撃のチャンスを与えなかった,そのことについては満足している。」 - 浜島書店 Catch a Wave
37. The audit team planned to rely on other auditors' work for certain subsidiaries. However, they collected the reports in respect of subsequent events from other auditors after the audit report date without performing any alternative procedures before that date. 例文帳に追加
・ 重要な海外の連結子会社に関し、現地の他の監査人の監査結果を利用することとしているが、後発事象に関する報告書を監査報告書日後に回収しており、監査報告書日以前に代替手続も実施していない。 - 金融庁
However, concerning the skill of these human resources, many issues have arisen, such as the sizeable gap between extremely excellent talent and the balance of the employees, and the fact that most new graduates have little practical experience in undertaking project or team work.例文帳に追加
しかしながら、人材のスキルに関しては、極めて優秀な人材とその他の人材の格差が大きいこと、大半の新卒者がプロジェクトの実行やチーム作業に対する実際的経験がほとんどないこと184等、様々な論点が提示されている185。 - 経済産業省
As for the time of the next meeting, given that as a result of the recent replacement, Senior Vice Minister Azuma is now in office, I instructed former Senior Vice Minister Otsuka to ensure proper handover procedures and the new Senior Vice Minister to work thoroughly on the operation of the Follow-Up Team. 例文帳に追加
次回いつ開くのかというご質問でございましたが、この前、東副大臣に代わったので、大塚前副大臣にも、よく引き継ぎを行い、こういう時でございますから、しっかりこのフォローアップチームをやっていただきたいということを私から副大臣に指示をいたしました。 - 金融庁
41. The audit team relied on other auditors' work for overseas subsidiaries and only checked the material impairment loss recognized in their financial statements, failing to consider the necessity of additional procedures, including the request for details-supporting documents from the auditors or inquiries with them. 例文帳に追加
・ 被監査会社の海外子会社に関して、現地の他の監査人の監査結果を利用しているが、多額の減損損失を財務諸表で確認するだけで、質問や追加資料の入手などの手続を実施していないほか、追加手続の必要性の検討もしていない。 - 金融庁
In preparation for the lowering of the radiation dose limit related to emergency work at the TEPCO's No. 1 Fukushima Nuclear Power Plant, MHLW formed a review team and instructed TEPCO to clarify the tasks involving high-dose radiation and high-dose radiation areas and to consider measures to reduce radiation exposure, (August 31, 2011).例文帳に追加
東電福島第一原発における緊急作業に係る被ばく限度の引下げに向けて、検討チームを組織し、高線量被ばく作業及び高線量箇所の洗い出し及び被ばく低減措置等の検討を行うよう東京電力に指導(平成23年8月31日) - 厚生労働省
The ruling parties’ project team has been discussing the current policy of partially stopping payment of the Child Rearing Allowance to the recipients who have received it for 5 years. The team concluded that allowance payment should be reduced to half for only those recipients who are apparently not willing to work with no justifiable reason for not working (e.g., disabilities or disease of the recipient or her child) and that other recipients should be allowed to continue to receive the allowance.例文帳に追加
なお、児童扶養手当の受給開始から5年を経過した者等に対する一部支給停止措置については、与党のプロジェクトチームにおいて、受給者本人やその子ども等の障害・疾病等により就業が困難な事情がないにもかかわらず、就業意欲がみられない者についてのみ支給額の2分の1を支給停止することとし、それ以外の者については一部支給停止を行わないこととする旨の取りまとめがなされた。 - 厚生労働省
As part of this program, a welfare office which execute the mother and child supporting their self-sufficient living program choose object persons and request employment support to the Hello Work, and “The selected team of employment support plans” which consist of the employment support navigator and the person in charge of welfare office, and has interview with object persons individually, and select the appropriate employment support menu based on the acknowledgement of situation, needs, abilities of object persons. As employment support menu, the supporting navigator at Hello Work provide employment supports such as writing style of resume and the way of having interview, development of individual job offers, accompanying to corporate nterview in individual, and also give menus cope with individual conditions of object persons including probation, appointment of seminars of public job training and promotion of educational training of private companies.例文帳に追加
そして、この一環として、母子自立支援プログラムを実施する福祉事務所が支援対象者を選定し、ハローワークに対して就労支援を要請すると、ハローワークに設置された就労支援ナビゲーターと18福祉事務所の担当者からなる「就労支援メニュー選定チーム」が設置され、対象者と個別に面接を行い、対象者の状況・ニーズ・経験・能力等を的確に把握して、適切な就労支援メニューの選定を行っている。 - 厚生労働省
As I have repeatedly mentioned, it is important to keep a narrow focus on the fund-raising situation of small and medium-size enterprises, while maintaining a broad perspective and keeping a watch on the great instability of global economic conditions since the Lehman shock. The FSA's political executive team under my leadership will work to address such matters. 例文帳に追加
また、鳥の目と虫の目と何度も言いますけれども、被災地の中小零細企業の一つ一つの資金繰りのことから、それから今言いましたように鳥の目といいますか、リーマン・ショックの後、世界の経済情勢が非常に不安定でございますので、そこら辺も含めて、私をはじめ政務三役で力を合わせて、きちんとやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
Start-ups could be seen as a business started by the founder (or the group of founders) as an individual (or a group of individuals) being transformed to one managed by a company, that is to say, an organization. Compared with established, large corporations, many ventures may need to employ people who are likely to feel more empathy with their visions and ambitions and work more closely as a team. Once a person is employed, the company is “obliged” to retain that person, who becomes difficult to fire if found not to share its visions or ambitions or because that person becomes is harmful to the unity of the team. From such a viewpoint who a company hires has great impact on its entire business. 例文帳に追加
また、ベンチャー企業は、創業者(あるいは創業者グループ)が個人(あるいは人間の集合体)として始めた事業が、会社という組織による事業に変化していく途上にあるとも言え、人材の採用に当たっても、大企業の人材採用に比して、ビジョンや志の共有、チームとしての一体性が特に必要とされることも多い。人材を一旦採用すれば雇用継続の“義務”が生じ、ビジョンや志が共有できない、チームとしての一体性が保てないという理由で解雇することはできないという観点で、企業全体への影響も大きい。 - 経済産業省
8. In view of the foregoing, the two Leaders decided that the governments of the two countries should enter into negotiation beginning in early 2004, work expeditiously, based upon the discussions and achievements in the Working Group for the JPEPA and the Joint Coordinating Team (JCT), and conclude the JPEPA within a reasonable period of time, taking full consideration of the mutual understandings and sensitivities expressed in the Report submitted by the JCT. 例文帳に追加
8.上記の考えに沿って、両首脳は、両国政府が2004年の早期に交渉に入り、日フィリピン経済連携協定のための作業部会及び合同調整チームにおける議論と成果を基礎として、迅速に作業し、合同調整チームが提出した報告書で表明された相互理解とセンシティビティを十分に考慮しつつ、合理的な期間内に日フィリピン経済連携協定を締結することを決断した。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
