1016万例文収録!

「まとも」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まともの意味・解説 > まともに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まともを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 773



例文

エリスロポエチンは、眼の疾患、心臓血管疾患、心肺疾患、呼吸器疾患、腎臓疾患、尿路疾患、生殖器疾患、胃腸疾患、ならびに内分泌性及び代謝性異常だけでなく、主に神経的もしくは精神的な症状を有するCNS又は末梢神経系のヒト疾患の治療又は予防にも有用である。例文帳に追加

Erythropoietin is useful for the treatment or prevention of not only eye diseases, cardiovascular diseases, cardiopulmonary diseases, respiratory diseases, renal diseases, urinary diseases, genital diseases, gastrointestinal diseases, endocrine disorders and metabolic disorders but also CNS or human peripheral nerve diseases accompanying mainly nervous symptom or psychotic symptom. - 特許庁

木材、竹材などの様に、軸方向に配向した繊維組織とその他の組織からなる天然系素材を、流体圧力を利用して前記軸方向に垂直な方向から二次元的もしくは軸対称的に加圧圧縮することにより、繊維もしくは繊維同士の結合組織に損傷を与えることなく、かつ簡便に緻密化する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for easily densifying without imparting damage to fibers or connective tissues of fibers by pressurizing and compressing natural raw materials comprising fiber tissues oriented in the axial direction and other tissues such as wood materials and bamboo materials two dimensionally or in axialy symmetrical manner from a direction vertical to an axial direction using hydraulic pressure. - 特許庁

半導体素子を搭載するためのものであって、前記半導体素子の搭載部が少なくとも絶縁性樹脂で封止される導体基材において、前記導体基材の最表層が銅もしくはその合金からなるとともに、前記導体基材が、該導体基材の表面処理に由来して形成された水酸化物を含む酸化銅の皮膜で部分的もしくは全体的に覆われているように構成する。例文帳に追加

In a conductor substrate for mounting a semiconductor element, at least a portion thereof mounting the semiconductor element is sealed with insulating resin, an uppermost surface layer of the conductor substrate is formed of copper or an alloy thereof, and the conductor substrate is partly or entirely covered with a film of a copper oxide containing hydroxide formed on the surface treatment of the conductor substrate. - 特許庁

排気浄化用触媒の温度が所定温度範囲にあるとき、前記触媒の性能Aを直接的もしくは間接的に検出する手段と、この検出された触媒性能Aに基づいて、前記触媒の温度が前記所定温度範囲外にあるときにおける前記触媒の性能Bを推定する手段と、を具備して構成される。例文帳に追加

The device comprises a means for directly or indirectly detecting performance A of the exhaust emission control catalyst whose temperature is in a range of a predetermined temperature and a means for estimating performance B of the catalyst whose temperature is out of the range of the predetermined temperature, in accordance with the detected catalyst performance A. - 特許庁

例文

ウイルス抵抗性反応のサプレッサーを有するトマトモザイクウイルス(ToMV)の外被タンパク質遺伝子をGFP遺伝子に置換した組み換えToMVのcDNAを、ステロイドホルモンで転写誘導をすることができるプロモーターの下流に導入して構築した発現ベクターを構築する。例文帳に追加

This expression vector is constructed by introducing a cDNA of a recombinant tomato mosaic virus (ToMV) having a suppressor of virus resistant reaction with a GFP (green fluorescent protein) gene and obtained by substituting an envelope protein gene of the ToMV into the downstream of a promotor capable of performing a transcriptive induction with a steroid hormone. - 特許庁


例文

ホイールアライメント方法として、車体中心設定工程によって測定するホイールが取り付けられた車体の幅方向の中心線を設定し、また、測定工程によって、前記中心線を通る車体を2分する中心平面と、前記ホイールの所定位置との距離を直接的もしくは間接的に測定する。例文帳に追加

In the wheel alignment method, the center line of the width direction of the car body mounted with the measured wheel is set in a car body center setting process, and the distance between the center plane for dividing the car body which passing the center line into two and a predetermined position of the wheel is measured directly or indirectly in a measuring process. - 特許庁

軟磁性下地層を反強磁性より直接的もしくは強磁性層を介して交換バイアス磁界を付与した第一非晶質軟磁性層と、その上に非磁性層を介して形成した第二非晶質軟磁性層から構成し、かつ第一非晶質軟磁性層と第二非晶質軟磁性層を反強磁性的に結合させる。例文帳に追加

The soft magnetic base layer is constituted of a first amorphous soft magnetic layer to which an exchange bias magnetic field is imparted by an anti-ferromagnetic layer directly or via a ferromagnetic layer and a second amorphous soft magnetic layer formed thereon via a non-magnetic layer and the first and the second amorphous soft magnetic layers are anti-ferromagnetically bonded to each other. - 特許庁

従来のローラーの転動方向の能動的もしくは受動的な運動に加えて、軸方向の連続的な受動的運動を可能としたローラー機構を提供することと、軸方向の運動を可能としたローラーを用いることで駆動運搬能力を一方向から面方向に向上したローラー応用装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a roller mechanism that allows continuous passive motions in the axial direction in addition to active or passive motions in the rolling direction of a conventional roller and a roller-applied device where a driving conveying capacity that is improved from one direction to a surface direction is equipped by using a roller that allows motions in the axial direction. - 特許庁

環境に悪くない材料を用いて、高線速・高感度に対応できる良好なディスク特性を有するとともに、保存安定性に優れた光学的情報記録用媒体を提供することであり、具体的には、層構成全てに環境に良い材料を用い、生産効率的も維持し、光ディスクとしての記録特性を有するディスクを提供すること。例文帳に追加

To provide an optical information recording medium having satisfactory disk characteristics which corresponds to high linear speed and high sensitivity, and has excellent shelf stability by using materials by which the environment is not adversely affected, and concretely, to provide a disk maintaining satisfactory productive efficiency and having recording characteristics as an optical disk by using materials all of which are environment-friendly to layer constituents. - 特許庁

例文

摺動部材の少なくとも一摺動面に対向して、高速フレーム溶射ガンノズルを相対的にかつ反復移動させることにより、耐摩耗性材料を多層に成膜して溶射皮膜を形成する方法であって、前記耐摩耗性材料粉末の供給量を連続的もしくは段階的に増加させながら溶射を行う。例文帳に追加

In the method of forming the spray deposit by depositing a wear-resistant material in a multi-layered manner by relatively and reciprocally moving a high-speed flame thermal spraying gun nozzle facing at least one sliding surface of a sliding member, the thermal spraying is performed by increasing the supply of the wear-resistant material powder continuously or step by step. - 特許庁

例文

小滴間の汚染を有効的に避けることを可能とし、当業者にとって現在既知である、集合的又は個別的に微量体を分析する全ての方法において、化学的、電気的若しくは光学的な方法又はそれらの方法の組み合わせを伴うかどうかに関係なく、非常に柔軟に使用し得る装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a device which is capable of effectively avoiding pollution between drops and can be very flexibly used in all of methods for collective or individual analysis of trace amounts of material, which are currently known by skilled persons, whether chemical, electrical, or optical methods or combinations of these methods are accompanied or not. - 特許庁

ペクチン含有原料又はペクチンに弱酸性下で100℃を越える高温加熱処理と酵素的もしくはアルカリによるエステル分解処理を組み合わす事で、酸性蛋白飲料や二酸化チタン水溶液など多くの溶液中に、蛋白や炭酸カルシウム水溶液、二酸化チタン等の固形物質を安定に分散させる事ができる、安定分散剤の製造方法に関するものである。例文帳に追加

This method for producing a dispersion stabilizer can stably disperse protein, a calcium carbonate aqueous solution and a solid matter such as titanium dioxide in much solution such as an acidic protein drink and a titanium dioxide aqueous solution through subjecting a pectin-containing raw material or pectin to a combination of a heat treatment at high temperature over 100°C under a weakly acidic condition with an esterolytic treatment enzymatically or with alkali. - 特許庁

基材フィルム上に、少なくとも1つの高屈折率領域とその上方に少なくとも1つの低屈折率領域とを有する反射防止層が形成されている反射防止フィルムにおいて、表面の低屈折率領域は屈折率1.3〜1.5であり、かつ珪素を含有し、表面に向かって段階的もしくは連続的に炭素含有量が増加する領域を有することを特徴とする反射防止フィルム。例文帳に追加

In the antireflection film, in which an antireflection layer having at least one high refractive index region and at least one low refractive index region thereon are formed on a substrate film, the low refractive index region on the surface has 1.3 to 1.5 refractive index, contains silicon, and has a region where the carbon content increases stepwise or continuously toward the surface. - 特許庁

X線CT撮影の実行によってマーカMKの出現位置PKのX線CT画像が必ず得られると共に、X線CT撮影の完了に伴って、自動的にマーカMKの出現位置PKのX線CT画像の自動的識別および被検体Mの内臓脂肪率の自動的求出がおこなわれるので、被検体Mの内臓脂肪率を迅速に測定することができる。例文帳に追加

The X-ray CT image at the appearing position PK of the marker MK can be necessarily obtained by performing X-ray CT imaging and, since the automatic discrimination of the X-ray CT image at the appearing position PK of the marker MK and the automatic calculation of the visceral fat ratio of the subject M are performed, the visceral fat ratio of the subject M can be rapidly measured. - 特許庁

第4ピンに懸架ばねの下端が連結されているとし、懸架ばねがばね係数一定の単純ばねであれば、角度θの増加に伴なって、懸架ばねの反発力はほぼ直線的若しくは二次曲線的に増加することになり、この現象はプログレシブリンク作用(車輪が上昇するほど懸架力を強める作用)に合致するものであり、好ましいことである。例文帳に追加

When a lower end of a suspension spring 42 is connected to the fourth pin 24 and the suspension spring 42 is a simple spring of a constant spring coefficient, resiliency of the suspension spring 42 increases roughly in a straight line or in a secondary curve in accordance with increase of the angle θ, and this phenomenon matches progressive link work (work to strengthen suspension force as a wheel rises). - 特許庁

物品を管理するためにその物品に装着されたICタグ本体に、電子データの書き込みや読み出し機能だけでなく、物理的若しくは化学的に物質を吸着可能な物質吸着機能を付加して、その物品自体若しくはその物品周囲の環境からのガス、発塵などの異物をICタグによって吸着して、その物品に対する異物からの悪影響を抑制する。例文帳に追加

To suppress any adverse influence from any foreign matter on an article by attaching not only the writing or reading function of electronic data but also a substance absorbing function capable of physically or chemically absorbing substances to an IC tag main body mounted on the article for managing the article, and absorbing such foreign matter as gas or dusts from the article itself or the surrounding environment of the article by the IC tag. - 特許庁

半導体素子5を搭載するためのものであって、前記半導体素子の搭載部が少なくとも絶縁性樹脂9で封止される導体基材1において、前記導体基材の最表層が銅もしくはその合金からなるとともに、前記導体基材が、該導体基材の表面処理に由来して形成された水酸化物を含む酸化銅の皮膜2で部分的もしくは全体的に覆われているように構成する。例文帳に追加

In a conductor substrate 1 for mounting a semiconductor element 5, at least a portion thereof mounting the semiconductor element is sealed with insulating resin 9, an uppermost surface layer of the conductor substrate is formed of copper or an alloy thereof, and the conductor substrate is partly or entirely covered with a film 2 of a copper oxide containing hydroxide formed on the surface treatment of the conductor substrate. - 特許庁

環大平洋諸国(北米,ロシア,中国,東南アジア,豪州,南米)と南極大陸の夫々のエネルギー・電力システムの特長と相違を有する多くの国と地域の電力系統を、直流連系設備或いは交流送電設備で接続し、電力需給バランスを確保し、全体システムを総合的もしくは部分的に運用する。例文帳に追加

Power systems in a number of countries and regions having the features and differences of the respective energy and power systems in countries of the Pacific Rim (North America, Russia, China, South East Asia, Australia, South America) and Antarctica are connected through DC linkage equipment or AC transmission equipment to ensure good balance between power supply and demand for overall or partial operation of the total system. - 特許庁

ヘリコプターのローターブレードの先端部に組み込まれている送受信アンテナ用のROSAR給電機構であって、風エネルギーから電気エネルギーへの圧電的もしくは電気力学的な変換が、トランスポンダカード内を通る単数又は複数のフラットな通路内に組み込まれているミニタービン発電機の組によって、又は、これらの通路内において振動運動を呈するリボンによって行われる。例文帳に追加

In this ROSAR feed mechanism for a transmitting-receiving antenna built in a tip part of a rotor blade of a helicopter, piezoelectric or electrodynamic conversion from wind energy to electric energy is performed by a pair of miniature turbine generators built in one or two or more flat passages passing in a transponder card, or a ribbon making vibrating motion in these passages. - 特許庁

そして本発明は、この葉ざらい2が前方及び後方の最大振幅付近になった際に、進行方向前方側の一方の葉ざらい2の揺動掃寄体21を、外方の拡開方向に強制的に揺動させるように、この揺動掃寄体21に間接的もしくは直接的に当接させる当接体3を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

An abutting body 3 indirectly or directly abutting on the swingable sweeping and gathering body 21 is installed so that when the swingable sweeping and gathering body 21 comes near to the front and rear maximum amplitude positions, the swingable sweeping and gathering body 21 of the leaf-removing may be forcibly swung in the outer extending and opening direction. - 特許庁

外表面の傷や突起物の有無を検出する被検査ホ−スと、気体若しくは液体を一定の圧力をもって封入するチャンバーとを備え、チャンバー内に気密下にホ−スを挿入し、両者を相対的にスライドさせる工程、チャンバ−内の圧力を測定する工程、傷の存在による圧力降下を電気的若しくは機械的に検出する工程、からなることを特徴とするホース外表面の傷や突起物等の有無の検査方法。例文帳に追加

In this inspection method for the presence of flaws, a projection object or the like on the external surface of the hose, the hose 1 to be inspected and a chamber 2 for enclosing a gas or a liquid with a fixed pressure are provided. - 特許庁

左右二輪3FL,3FRに個別に設けられた電動機4L,4Rのいずれか一方が故障したことが故障検出手段によって検出された場合に、蓄電装置とモータECUとの間の回路を、該回路に介在された電力供給遮断機構7によって電気的もしくは機械的に遮断することにより、モータECUに対する電力供給を遮断する。例文帳に追加

When a failure detecting means detects a failure of one of motors 4L and 4R disposed on left/right wheels 3FL and 3FR, a circuit between an energy storage device and a motor ECU is electrically or mechanically disconnected by a power supply shut off mechanism 7 to cut off power supply to the motor ECU. - 特許庁

入出力ディスプレイ22は、画像を表示する表示画面に対して、外部からの表示画面に対する複数の操作入力に対応する光の検出を行い、ターゲット生成部31は、外部から入力があった入力部分の時間的若しくは空間的な位置関係に基づいて、一連の入力を表すターゲットの情報を生成する。例文帳に追加

An input/output display 22 detects light corresponding to a plurality of operation inputs to a display screen from the outside to the display screen displaying an image, and a target generation part 31 generates information about a target representing a series of the inputs based on temporal or spatial positional relation of an input portion to which the input is performed from the outside. - 特許庁

免震体験を、体験者の実感のみに頼るだけでなく、視覚的もしくは体感的にわかりやすい共通の指標・基準等で感受させることが可能で、免震作用の体験中、体験者個々の感受性に加えて、その体験を客観的に理解させることが可能な免震作用体験設備の提供を目的とする。例文帳に追加

To make a seismic isolation experience be felt not only by relying only on actual feelings of an experiencing person but by a common index, standard, etc. which are visually or physically intelligible and to make an experience be objectively understood in addition to sensitivity of individual experiencing persons during experience of a seismic isolation action. - 特許庁

半導体素子を搭載するためのものであって、前記半導体素子の搭載部が少なくとも絶縁性樹脂で封止される導体基材において、前記導体基材の最表層が銅もしくはその合金からなるとともに、前記導体基材が、該導体基材の表面処理に由来して形成された水酸化物を含む酸化銅の皮膜で部分的もしくは全体的に覆われているように構成する。例文帳に追加

A conductor substrate for mounting a semiconductor element, at least a portion thereof mounting the semiconductor element being sealed with an insulating resin, wherein an uppermost surface layer of the conductor substrate comprises copper or an alloy thereof, and the conductor substrate is partly or entirely covered with a layer of copper oxide containing a hydroxide formed upon the surface treatment of the conductor substrate. - 特許庁

上記式中A、B、D、E、F、G及びKはα−アミノ酸残基を、s及びrはそれぞれ独立に0又は1を示し、Lは、一価のラジカル、例えばアミノ基、N−置換アミノ基、β−ヒドロキシルアミノ基、ヒドラジド基、アルコキシ基、チオアルコキシ基、アミノオキシ基又はオキシマト基を意味する。例文帳に追加

Therein, A, B, D, E, F, G and K are each an α-amino acid residue; (s) and (r) are each independently 0 or 1; L is a monovalent radical such as an amino group, an N-substituted amino group, a β-hydroxylamino group, a hydrazide group, an alkoxy group, a thioalkoxy group, an aminoxy group or an oximato group. - 特許庁

より優れた油水分離能及びカリオン凝集活性を有する新規高分子物質APR−3の生産能を有する微生物をサイアミン含有培地に、特に少なくとも当該微生物一種を含む複合微生物を複合的若しくは複合培養してAPR−3を培地中に著量生産・蓄積させる。例文帳に追加

This high molecular material (APR-3) useful for liquid-waste treatment or flocculating agent in oil pollution environment, oil separating agent or the like is obtained by culturing a microorganism [e.g.; Cellulomonas cellulans KYM-7 strain (FERMOP-11339) or the like] in a medium including thiamine, producing and accumulating APR-3 in the medium. - 特許庁

この協定のいかなる規定も、加盟国が次のいずれかの措置を採用すること又は実施することを妨げるものと解してはならない。ただし、それらの措置を、同様の条件の下にある国の間において恣し意的若しくは不当な差別の手段となるような態様で又はサービスの貿易に対する偽装した制限となるような態様で適用しないことを条件とする。例文帳に追加

Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where like conditions prevail, or a disguised restriction on trade in services, nothing in this Agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement by any Member of measures: - 経済産業省

(c) この協定の規定に反しない法令の遵守を確保するために必要な措置。この措置には、次の事項に関する措置を含む。(i) 欺まん的若しくは詐欺的な行為の防止又はサービスの契約の不履行がもたらす結果の処理 (ii) 個人の情報を処理し及び公表することに関連する私生活の保護又は個人の記録及び勘定の秘密の保護 (iii) 安全例文帳に追加

(c) necessary to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Agreement including those relating to: (i) the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on services contracts; (ii) the protection of the privacy of individuals in relation to the processing and dissemination of personal data and the protection of confidentiality of individual records and accounts; (iii) safety; - 経済産業省

衛生植物検疫措置が、恣意的若しくは不当な差別の手段や国際貿易に対する偽装した制限とならないようにし、当該措置の貿易に対する悪影響を最小にするため、当該措置の企画、採用及び実施の指針となる規則及び規律の多角的な枠組みを確立するものである。(第10章「基準・認証制度」参照)例文帳に追加

This agreement establishes multilateral frameworks for the planning, adoption and implementation of sanitary and phytosanitary measures to prevent such measures from being used for arbitrary or unjustifiable discrimination or for camouflaged restraint on international trade and to minimize their adverse effects on trade (see Chapter 10 "Standard and Conformity Assessment Systems"). - 経済産業省

第十一条 食品の安全性の確保に関する施策の策定に当たっては、人の健康に悪影響を及ぼすおそれがある生物学的、化学的若しくは物理的な要因又は状態であって、食品に含まれ、又は食品が置かれるおそれがあるものが当該食品が摂取されることにより人の健康に及ぼす影響についての評価(以下「食品健康影響評価」という。)が施策ごとに行われなければならない。ただし、次に掲げる場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 11 (1) In formulating policies to ensure Food safety, assessment (hereinafter referred to as the "Assessment of the Effect of Food on Health") shall be made for each policy on the effects that potentially harmful biological, chemical, or physical agents likely to be contained in Food, or conditions under which Food is likely to be placed, have on human health, through the ingestion of the Food, provided that this shall not apply to the following cases:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

延暦寺は数々の名僧を輩出し、日本天台宗の基礎を築いた円仁、円珍、融通念仏の開祖良忍、浄土宗の開祖法然、浄土真宗の開祖親鸞、臨済宗の開祖栄西、曹洞宗の開祖道元、日蓮宗の開祖日蓮など、新仏教の開祖や、日本仏教史上著名な僧の多くが若い日に比叡山で修行していることから、「日本仏教の母山」とも称されている。例文帳に追加

Enryaku-ji Temple has been called the mother of Japanese Buddhism, because it produced countless famous monks: Ennin, who laid the foundations of Japanese Tendai Buddhism; Enchin; Ryonin, the founder of the Yuzu Nenbutsu sect; Honen, the founder of the Jodo sect; Shinran, the founder of the Jodo Shin sect; Eisai, the founder of the Rinzai sect; Dogen, the founder of the Soto sect; Nichiren, the founder of the Nichiren sect; and many others, including founders of new sects and famous figures in the history of Japanese Buddhism spent their early years training at Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用予定商標の登録出願が容認された場合は,登録官は,出願人にその旨を通知し,商標を登録し,願書に記載された商品又はサービスに関し,次の者によりカナダでその商標の使用が開始された旨の宣言書を受領した後,登録証を発行する。 (a) 出願人 (b) 出願人の権原の承継人,又は (c) 出願人が直接的若しくは間接的に商品又はサービスの特性又は品質を管理している場合は,出願人により又は出願人の許可を得て商標の使用を許諾された法主体。例文帳に追加

When an application for registration of a proposed trade-mark is allowed, the Registrar shall give notice to the applicant accordingly and shall register the trade-mark and issue a certificate of registration on receipt of a declaration that the use of the trade-mark in Canada, in association with the wares or services specified in the application, has been commenced by (a) the applicant. (b) the applicant’s successor in title. or (c) an entity that is licensed by or with the authority of the applicant to use the trade-mark, if the applicant has direct or indirect control of the character or quality of the wares or services.  - 特許庁

本法律の適用上,ある法主体が,商標の所有者により又はその許可を得て,ある国内で商標を使用するライセンスを受け,かつ,その所有者が当該ライセンスに基づいてその商品若しくはサービスの特性又は品質を直接的若しくは間接的に管理するときは,当該法主体による同国内での商標,商号若しくはその他としての又はそれらにおいての当該商標の使用,広告若しくは展示は,その所有者による同国内での使用,広告又は展示と同一効果を有するものとし,かつ,常に同一効果を有していたものとみなす。例文帳に追加

For the purposes of this Act, if an entity is licensed by or with the authority of the owner of a trade-mark to use the trade-mark in a country and the owner has, under the licence, direct or indirect control of the character or quality of the wares or services, then the use, advertisement or display of the trade-mark in that country as or in a trade-mark, trade-name or otherwise by that entity has, and is deemed always to have had, the same effect as such a use, advertisement or display of the trade-mark in that country by the owner.  - 特許庁

裁判所は,本条に基づく付託により,又は宣言的若しくは他の管轄権の行使において,当該特許付与の日に始まる2年間の終了後に当該付託がなされたか又は訴訟が提起されたときは,特許が当該特許を受ける権原のない者に付与されたか否かの疑義を裁定してはならない。ただし,特許所有者として登録された者が,当該付与の時又は場合に応じて特許の自己への移転若しくは譲渡の時に自己が特許を有する権原のないことを知っていたことが証明された場合はこの限りでない。例文帳に追加

The Court on a reference under this section, or in the exercise of any declaratory or other jurisdiction, shall not determine a question whether a patent was granted to a person not entitled to be granted the patent if the reference was made or the action was commenced after the end of the period of two years beginning on the date of the grant, unless it is shown that any person registered as a proprietor of the patent knew at the time of the grant or, as the case may be, of the transfer or assignment of the patent to him, that he was not entitled to the patent.  - 特許庁

発明に関する情報開示が,発明者,出願人,又は発明者若しくは出願人から直接的若しくは間接的に当該情報を入手したその他の者により行われ,当該情報開示により当該発明の本質に係る情報が公知となる場合,特許庁に対する出願の前12月中に行われたとき,当該情報開示は,当該発明の特許性を妨げる事情とは認定されないものとする。例文帳に追加

The disclosure of information relating to the invention by the author, applicant or any other person that has received the information from them directly or indirectly at which the information of the essence of the invention become publicly known, if the application on the invention is submitted to the patent body not later than 12 months from the date of disclosure of information is not recognized as the circumstance obstructing the recognition of the patentability of the invention.  - 特許庁

実用新案に関する情報開示が,考案者,出願人,又は考案者若しくは出願人から直接的若しくは間接的に当該情報を入手したその他の者により行われ,当該開示により実用新案の本質に係る情報が公知となる場合,特許庁に対する出願の前12月中に行われたとき,当該情報開示は,当該実用新案の特許性を妨げる事情とは認定されないものとする。例文帳に追加

The disclosure of information referring to the industrial model by the author, applicant or any other person that has received the information directly or indirectly from them at which the information 6 on the essence of the industrial model became generally accessible is not recognized as the circumstance obstructing the recognition of the patentability of the industrial model, if the application on the industrial model in submitted to the patent body not later than 12 months from the date of disclosure of information.  - 特許庁

出願人(若しくは創作者),又は出願人から直接的若しくは間接的に当該情報を入手したその他の者による意匠に関する情報開示において,当該意匠の本質的要素に係る情報が公衆に利用可能となったとき,当該情報が開示された日から6月以内に当該意匠に係る出願が行われた場合は,当該情報開示は,当該意匠の特許性に対して悪影響を及ぼさないものとする。例文帳に追加

The disclosure of information concerning the industrial design by the author, applicant or by other person having received this information directly or indirectly from them, at which the information on the essence of the industrial design became publicly accessible are not recognized as the circumstance influencing he patentability of the industrial design, if the application on the industrial design is submitted not later than 6 months from the date of disclosure of such information.  - 特許庁

補正につき本法又は本規則による特別の規定のない書類は,補正することができ,また,長官の所見で何人の権益も害することなく未然に防ぐことのできる手続上の欠陥は,長官が適正とみなす条件と様式の下で補正することができる。ただし,規則63に基づく期間又は期限を延長する長官の権限を害することなく,かつ,当該欠陥が庁の側の誤謬,怠慢又は脱漏に全面的若しくは部分的に帰すべきである場合を除き,長官は,本法又は本規則に規定の期限を変更することを命令しない。例文帳に追加

Any document for the amending of which no special provision is made by the Act or these Rules may be amended, and any irregularity in procedure which in the opinion of the Controller may be obviated without detriment to the interests of any person may be corrected, if and on such terms and in such manner as the Controller thinks fit; provided that, without prejudice to the Controller's power to extend any time or period under Rule 63 and except where such irregularity is attributable wholly or in part to an error, default or omission on the part of the Office, the Controller shall not direct that any period of time specified in the Act or Rules shall be altered. - 特許庁

(4) 他の場合には出願において特許付与請求された発明の特許性に影響する情報の開示であっても、当該開示後6 月以内に出願がなされる場合、当該影響を与えないものとし、当該開示には、パリ条約同盟国の領域内で開催された公の又は公に認められた国際博覧会において、発明人若しくは出願人又はそれらの者から当該情報を直接的若しくは間接的に取得した者により展示された展示物に組み込まれた発明の開示が含まれるものとする。かかる事由の立証責任は出願人にあるものとする。例文帳に追加

(4) Disclosure of information that otherwise would affect the patentability of the invention claimed in the application shall not do so where the information has been disclosed, during the six months preceding the filing date of the application, including disclosure of the invention incorporated in an exhibit displayed at an official or officially recognized international exhibition held in the territory of a State party to the Paris Convention, by the inventor or applicant or by any person having obtained the information directly or indirectly from them. The burden of proof of the foregoing shall be on the applicant. - 特許庁

(2) 他の場合には出願において特許付与が請求された実用新案の特許性に影響する情報の開示であっても、当該開示後6 月以内に出願がなされる場合、当該影響を与えないものとし、当該開示には、パリ条約同盟国の領域内で開催された公の又は公に認められた国際博覧会において、考案者若しくは出願人又はそれらの者から当該情報を直接的若しくは間接的に取得した者により展示された展示物に組み込まれた発明の開示が含まれるものとする。例文帳に追加

(2) Disclosure of information that otherwise would affect the patentability of the utility model claimed in the application shall not do so where the information has been disclosed, during the six months preceding the filing date of the application, including disclosure of the utility model incorporated in an exhibit displayed at an official or officially recognized international exhibition held in the territory of a State party to the Paris Convention, by the inventor or applicant or by any person having obtained the information directly or indirectly from them. - 特許庁

(3) 他の場合においては出願において特許付与が請求された意匠の特許性に影響する情報の開示であっても、当該開示後6 月以内に出願がなされる場合、当該影響を与えないものとし、当該開示には、パリ条約同盟国の領域内で開催された公の又は公に認められた国際博覧会において、意匠を創作した者若しくは出願人又はそれらの者から当該情報を直接的若しくは間接的に取得した者により展示された展示物に組み込まれた発明の開示が含まれるものとする。かかる事由の立証責任は出願人にあるものとする。例文帳に追加

(3) Disclosure of information that otherwise would affect the patentability of the industrial design claimed in the application shall not do so where the information has been disclosed, during the six months preceding the filing date of the application, including disclosure of the industrial design incorporated in an exhibit displayed at an official or officially recognized international exhibition held in the territory of a State party to the Paris Convention, by the inventor or applicant or by any person having obtained the information directly or indirectly 9 from them. The burden of proof of the foregoing shall be on the applicant. 10 - 特許庁

(e) 出願人若しくはその権原承継人が公認の博覧会又は見本市において当該発明を展示したこと,又は学術的若しくは調査上の考慮により開発を継続していくために当該発明の公表が必要と判断された場合の公表。博覧会又は見本市での展示の場合は,出願人は,その出願時に当該発明が現実に展示されたことを表明しかつその証拠を提出しなければならない。例文帳に追加

(e) the fact that the applicant or his successor in title has displayed the invention at officially recognized exhibitions or fairs or the fact that academic or research considerations made it necessary to publicize the invention for development to continue. In that case the person concerned shall, on filing his application, file a declaration in which he states that the invention has actually been displayed, and shall submit the corresponding certificate. - 特許庁

第53条又は第56条に定める期間が満了した場合は,所轄当局は,出願人による所定手数料の納付に基づき,特許対象に対して特許を付与することが可能か否かの審査を進める。この実体審査を通して,第三者の既存の権利の全面的若しくは部分的侵害の可能性がある,又は追加若しくは補充の情報若しくは文書が必要であると認められる場合は,所轄当局は出願人に対して文書による通知を発し,通知日から最大3月以内に出願人において相当と考える意見書若しくは説明書を提出するか又は要求される情報若しくは文書を提供するよう求めるものとする。例文帳に追加

On expiry of the period laid down in Article 53 or 56, as the case may be, the competent office shall proceed to examine, on payment of the prescribed fee, whether or not the subject matter or the application is patentable. - 特許庁

3. 専門的,科学的若しくはその他の特別な技能又は知識を有する者であるために証人として登録官の面前に出頭するよう召喚された者は,次の額の支払を受ける。 (a) その者が自己の職業上,賃金,給料又は料金により報酬を得ている場合は,当該目的での登録官の面前への出頭のために支払われない賃金,給料又は料金の額に等しい額。ただし,当該額は,1日当たり150ドルを超えない。又は, (b) その他の場合は,その者が出席した各日当たり100ドル以上,150ドル以下とする。例文帳に追加

3. A person who, because of his professional, scientific or other special skill or knowledge, is summoned to appear before the registrar as a witness shall be paid -- (a) if the person is remunerated in his occupation by wages, salary or fees, an amount equal to the amount of wages, salary or fees not paid to the person because of his attendance before the Registrar for that purpose, but such amount should not exceed $150 per day; or (b) in any other case, an amount of not less than $100 but not more than $150.00 for each day on which he so attends. - 特許庁

(2)(3)に基づき,授権職員は発行された令状なしに次を行うことができる。(a)登録商標が不正に適用された商品がその中にあると自己が合理的に疑う輸送機関を,強制的若しくは他の方法で,停止する,捜索する及び乗り込むこと,及び (b)第46条,第47条,第48条,第49条又は第52条にいう犯罪の (i)証拠である又は証拠を含むことを,又は (ii)証拠である虞がある又は証拠を含む虞があることを, 自己が認める商品及び何れかのものを差押する,移動する,又は留置すること。例文帳に追加

(2) Any authorised officer may, without a warrant issued under subsection (3) — (a) stop, search and board, whether forcibly or otherwise, any conveyance in which he reasonably suspects there are goods to which a registered trade mark has been falsely applied; and (b) seize, remove or detain any such goods and anything which appears to him — (i) to be or to contain; or (ii) to be likely to be or to contain, evidence of any offence under section 46, 47, 48, 49 or 52. - 特許庁

(1)の適用上,如何なる者も,製品又は製品に添付される印刷物に「登録済」の語又は当該意匠が登録されていることを明示的若しくは黙示的に示す1若しくは複数の語又は略語が付されているという理由のみでは,当該意匠が登録されていることを知っているか又はそう信じるに足る理由があるとはみなされない。ただし,かかる1若しくは複数の語又は略語に当該意匠の登録番号が付されている場合はこの限りでない。例文帳に追加

For the purposes of subsection (1), a person shall not be regarded as knowing or having reason to believe that the design was registered by reason only of the application to a product, or to any printed matter accompanying a product, of the word "registered", or any word or words or abbreviation expressing or implying that a design has been registered, unless the registration number of the design accompanied the word or words or abbreviation concerned. - 特許庁

本条の適用上,「登録済」の語又は用いられる意匠が登録意匠であることを明示的若しくは黙示的に示すものを押捺若しくは刻印し又はその他の方法で付した製品を有価約因のためにアイルランドで処分する者は,言及される登録がアイルランド国外のもので当該国外で意匠登録されていることが示されていない限り,本法に基づく登録についての表示を行ったとみなされる。例文帳に追加

For the purposes of this section, a person who in the State disposes of a product for valuable consideration having stamped, engraved or impressed thereon or otherwise applied to it the word "registered" or anything expressing or implying that a design applied to the product is a registered design, shall be deemed to have made a representation as to registration under this Act unless it is shown that the reference is to registration elsewhere than in the State and that the design is so registered. - 特許庁

標章所有者が証明した商品若しくはサービスに関して,それらの商品若しくはサービス又はそれらが一部を形成するものについて,所有者若しくは関係規約に基づいて所有者の許諾を得た者が,その商標を使用し,その後それを抹消若しくは除去しないとき,又は所有者が,その商標の使用についていつでも明示的若しくは黙示的に同意をしたとき,証明商標を使用する行為例文帳に追加

the use of a certification trade mark in relation to goods or services certified by the proprietor of the mark if, as to those goods or services or a bulk of which they form part, the proprietor or another in accordance with his authorization under the relevant regulations has applied the mark and has not subsequently removed or obliterated it, or the proprietor has at any time expressly or impliedly consented to the use of the mark;  - 特許庁

例文

普通に用いられるか又は一般名称的,暗示的若しくは記述的性格の虞のある語形,接頭語,接尾語又は語根を含む商標の出願が行われたときは,当該権利は,当該要素についての保護は分離して付与されることはない旨の明示の表示の下に付与することができる。同様に,ラベルからなる標章の登録は,全体として保護を与えるのであって,その構成要素の何れかについて別々に与えられるものでない。例文帳に追加

If an application is made for a trademark that contains word forms, prefixes, suffixes or roots in common use or likely to be of a generic, indicative or descriptive nature, the title may be granted with the express indication that it is granted without protection for the said elements considered in isolation. Similarly, the registration of a mark consisting of a label shall confer protection on the whole and not individually to any of its constituent elements.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS