小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。の英語・英訳 

体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。」の英訳

体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。

Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.



Weblio例文辞書での「体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。」に類似した例文

体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。

例文

Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.

例文

How beautiful and free they the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.

例文

How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.

4

禎子できることは、折り鶴って奇跡願うことだけだった。

例文

All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.

5

しかし2人すぐに親しくなり,しだいに純粋な心にひかれていく。

9

昨年のすさみ町台風われて,組合ハガキ在庫がだめになってしまった

例文

Last fall, the town of Susami was hit by a typhoon, and the cooperative's stock of postcards was ruined.

例文

As rust eats iron, so care eats the heart.

例文

Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.

12

その子さぶって(こずえ)に引っかかった(たこ)をとそうとした.

例文

The child was shaking the tree, trying to shake down the kite that had [was] caught in the branches.

13

試合終盤に,東芝府中猛攻をかけたが,NEC守備がよいプレーをした。

例文

She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.

例文

As rust eats (into) iron, so care eats (into) the heart.

例文

I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.

例文

As I grew more relaxed I became more and more talkative.

21

アカシアの潅(かん)(ぼく)の中には,返しのついたとげを持つものがあり,引き裂かれることがあります

例文

Some types of acacia shrubs have barbed thorns that can rip your clothes.

例文

But Noguchi ran the race as she planned with long, powerful strides.

例文

But Yuji misses his mother very much and so does Takumi.

26

禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでそのろうとした。

例文

Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.

例文

They were prostrate after the long climb.

例文

Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.

30

えりこは食事もとらずに長い間一生懸命働いたので、倒れるのではないか思った

例文

Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS