1016万例文収録!

「"多大な影響"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "多大な影響"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"多大な影響"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 105



例文

実際に「大はしあたけの夕立」や「亀戸梅屋舗」を模写したフィンセント・ファン・ゴッホをはじめ、日本的な「ジャポニズム」の代表作として西洋の画家に多大な影響を与えたシリーズでもある。例文帳に追加

As a practical matter, as a representative work of very Japanese 'Japonism,' it is a series that cast a large influence on western painters such as Vincent van Gogh, who replicated 'Great Bridge, Sudden Shower at Atake' and 'The Plum Orchard at Kameido.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アムロ・レイの宿命のライバルにして、宇宙世紀に起こった一年戦争、グリプス戦役、第二次ネオ・ジオン抗争で軍人・政治家として多大な影響を与える人物。例文帳に追加

He is Amuro Ray's predestined rival as well as a man who would exert great influence as a military man and politician in the One Year War, Grips War, and The Second Neo-Zeon War that would occur in the space millennium.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治の新作ではあるが、初期浄瑠璃や荒事に多大な影響を与えた金平浄瑠璃が唯一現行歌舞伎の演目として残っている場面である。例文帳に追加

Although it is a new work in the Meiji period, the scene is still presented only in 'Kinpira Joruri' (a type of sung narrative with shamisen accompaniment) which has tremendous impact on 'Shoki Joruri' (Joruri in the early time) and 'Aragoto' (rough style of kabuki acting).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍馬の人生・人格形成において多大な影響を与えていったのは、父・八平の後妻である伊興の実家、下田屋(川島家)といわれている。例文帳に追加

It's said that what greatly influenced Ryoma's life and character formation is Shimodaya (the KAWASHIMA family) that is the parents' home of Iyo, the second wife of Ryoma's father Hachihei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

織田信長(おだのぶなが)は、日本の戦国時代(日本)から安土桃山時代にかけて、世に多大な影響を残した武将・戦国大名・政治家である。例文帳に追加

Nobunaga ODA was a busho (Japanese military commander), daimyo (Japanese territorial lord) during the Sengoku period (period of warring states) and a statesman who lived from the Sengoku period to the Azuchi-Momoyama period and he had a great influence on future generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

またこの頃の織部は茶の湯を通じて朝廷、貴族、寺社、経済界と様々なつながりを持ち、全国の大名にすら多大な影響力を与える存在にもなっていた。例文帳に追加

By this time, Oribe had established extensive connections with the imperial court, court nobles, temples and shrines, as well as business groups through tea ceremonies, wielding great influence even on feudal lords around the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俳句・短歌・新体詩・小説・評論・随筆など多方面に渡り創作活動を行い、日本の近代文学に多大な影響を及ぼした、明治時代を代表する文学者の一人である。例文帳に追加

Actively involved in many genres of creative activities, such as the writing of haiku, tanka, shintaishi (poems in the new style), novels, critiques, and essays, he had a considerable influence on modern Japanese literature and is considered to be one of the foremost writers of the Meiji Era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『於母影』は明治詩壇に多大な影響を与えており、『即興詩人』は、流麗な雅文で明治期の文人を魅了し、その本を片手にイタリア各地をまわる文学青年(正宗白鳥など)が続出した。例文帳に追加

"Omokage" (Vestiges) had a great impact on the poetry world of Meiji, while "Sokkyo Shijin" (Improvising Poet) appealed to Meiji period literary men with its flowing elegant sentences, to the extent a lot of young literary enthusiasts (for example, Hakucho MASAMUNE) toured each region of Italy with the book in hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の文化は常に中国大陸および朝鮮半島を主とする外来文化の影響を受け、仏教が文化全般に多大な影響を与えていた。例文帳に追加

Japanese culture had been always influenced by foreign culture - mainly by that of China and Korea - and Buddhism introduced from them greatly influenced the whole of Japanese culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明朝の政治・思想に多大な影響を与えた陽明学であったが、その明朝と共に衰退し、清朝では考証学に学問の主役の座を奪われるに至る。例文帳に追加

Yomeigaku deeply influenced politics and thought during the Ming Dynasty; it then declined with the Ming Dynasty and during the Qing Dynasty, Kosho-gaku replaced Yomeigaku as the main school of the academic thought.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

万国公法(ばんこくこうほう)は、19世紀後半から20世紀前半にかけて近代国際法を普及させたという点で、東アジア各国に多大な影響を与えた国際法解説書の翻訳名である。例文帳に追加

"Bankoku Koho" is a translated name of a commentary on international law, which gave considerable influences to various countries in East Asia by diffusing modern international law in a period from the second half of the nineteenth century to the first half of the twentieth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハ.被検査金融機関に多大な影響を及ぼすのみならず、金融情勢全般に不測の影響を与えるおそれがあり、金融システム全体の安定性が確保されないおそれがある。例文帳に追加

(c) Materially affecting the financial institution subjected, and even having an unforeseeable impact on the financial climate in general and destabilizing the financial system overall.  - 金融庁

食料価格は、ピーク時よりは下落しつつあるものの、依然として高止まりを続けており、引き続き途上国の貧困層に多大な影響を与えることが予想されます。例文帳に追加

While having fallen back from their peaks, food prices are still hovering at a high level and are expected to continuously cause serious damages to the poor in developing countries.  - 財務省

生体分子本来の挙動に多大な影響を及ぼさない程度の大きさの蛍光基を用い、外部からの光照射により蛍光をスイッチングすることが可能な新規化合物を提供する。例文帳に追加

To provide a novel compound capable of switching fluorescence by light irradiation from an outside, using a fluorescent group having a size of degree not affecting greatly a behavior intrinsic to a biomolecule. - 特許庁

プレイヤーの実感に多大な影響を与えるとともに、該有効化されたリールに基づく高配当の獲得を可能にするスロットマシン及びそのプレイ方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a slot machine permitting a player to get a high dividend based on validated reels while giving a great influence to actual sensation of the player, and its play method. - 特許庁

スピンコート法により板状材料に液体を塗布するときに、液体が塗布された板状材料上に発生する欠陥を防止するとともに、製造コストを削減して環境に多大な影響を与えない。例文帳に追加

To prevent the generation of defects on a plate-shaped material coated with liquid by a spin coating method, to reduce production costs, and to prevent environmental pollution. - 特許庁

応力センサ精度・感度に多大な影響を与え得る、樹脂を主成分とする絶縁基板の損傷を抑制し、且つ部品点数を多くしない応力センサを提供する。例文帳に追加

To curb damage, which may greatly affect stress sensor precision and sensitivity, to an insulating substrate constituted mainly of resin, and to provide a stress sensor without an increase in the number of required parts. - 特許庁

レーダでは搬送波やイメージ波を抑圧しなければ雑音としてシステムに多大な影響を与えるため、当該搬送波やイメージ波を抑圧する変調方法と回路を提供する。例文帳に追加

To provide modulation method and circuit for a radar which repress carrier wave or image wave of the radar, because this carrier wave or image wave may significantly affect the radar system as noises. - 特許庁

照明モニタが、紙葉類で発生する反射光から多大な影響を受けると、照明モニタでの受光量が断続的に変化し、発光素子の光量変化を正確に監視し難い事態が見い出された。例文帳に追加

When a lighting monitor receives a large influence from the reflected light generated by paper sheets, quantity of the received light in the lighting monitor intermittently changes to make it hard to accurately monitor a change of quantity of the light of the light emitting element. - 特許庁

イケアは、スコープ3 インベントリを使用して、販売した製品の効率をわずかに変更させることがイケアのGHG 総排出量に多大な影響を与えることを知った。例文帳に追加

With the help of the scope 3 inventory, IKEA realized that small changes in the efficiency of its sold products would have significant effects on IKEA's total GHG emissions.  - 経済産業省

とりわけ、事業者は、事業者のスコープ3 総排出量に多大な影響を与えると見られる活動を除外してはならない(排出の優先順位に関するガイダンスについてはセクション7.1 を参照)。例文帳に追加

In particular, companies should not exclude any activity that is expected to contribute significantly to the company's total scope 3 emissions. (See section 7.1 for guidance on prioritizing emissions.)  - 経済産業省

事業者はまず一次サプライヤー(Tier 1)と提携する必要があるが、バリューチェーンのGHG の多大な影響は、多くの場合、事業者の一次サプライヤー(Tier 1)の上流からもたらされる。例文帳に追加

While companies should first engage tier 1 suppliers, ignificant value chain GHG impacts often lie upstream of a company's tier 1 suppliers.  - 経済産業省

この社会全体の大規模な構造変化は、個々の国民の生活にとどまらず、中小企業の経営にとっても多大な影響を及ぼすことになるでしょう。例文帳に追加

These major changes in the structure of society as a whole are likely to exert a profound impact on not only the lives of individual citizens, but also on the management and businesses of SMEs.  - 経済産業省

このトレンドの逆転は、中小企業の経営戦略や、我が国の雇用の7割を支える中小企業従業者の人生設計にも多大な影響を与えずには済まないだろう。例文帳に追加

The reversal of this trend is bound to have a tremendous impact on SMEsbusiness strategies and also on the life plans of the workers at SMEs, which account for more than 70% of employment in Japan.  - 経済産業省

宗祖・空海(774-835年)は、讃岐国屏風浦(現・香川県善通寺市)の出身で、仏教者であるとともに思想家、著述家、また「三筆」の1人に数えられる能書家として、後の日本文化に多大な影響を与えた人物である。例文帳に追加

The founder of the sect, Kukai (774-835) was born at Byobu-ga-ura Sanuki-no-kuni (讃岐屏風) (current Zentsu-ji City, Kagawa Prefecture); and as a thinker, writer and talented calligrapher from among the Sanpitsu (the three great calligraphers of history), as well as a Buddhist, he had a strong influence on Japanese culture in later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

独特の威儀を持ち、念仏禅を特徴とする明朝禅を日本に伝え、やや先に渡来した道者超元(?-1660年,1651年来朝、1658年帰国)と共に、当時の禅宗界に多大な影響を与え、臨済宗・曹洞宗二宗の復興運動にも大きな影響を与えた。例文帳に追加

He introduced Zen Buddhism of the Ming Dynasty that was characterized by nenbutsu-zen (Zen training with Buddhist invocation) to Japan, and keeping his unique solemn manner, he made a great impact on the Zen Buddhism world at that time to give large stimulation to the recovery movement of the Rinzai Sect and the Soto Sect, along with Dosha Chogen (unknown – 1660: he came to Japan in 1651, and returned to China in 1658) who had come to Japan little earlier than him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、10世紀から11世紀における朝廷中枢の為政者に対しては、左大臣藤原時平が菅原道真を大臣職から太宰権帥に左遷した際(昌泰の変)に深く関与したことをはじめとして、政治運営や人事決定から天皇の譲位に至るまで多大な影響を及ぼした。例文帳に追加

With respect to policymakers in the nerve center of the Imperial Court between the 10th and 11th centuries, in particular, onmyoji played a significant role in various affairs, from politics and staffing to an Emperor's abdication from the throne, including being instrumental in the incident when Sadaijin (minister of the left) FUJIWARA no Tokihira demoted SUGAWARA no Michizane from a ministerial office to Dazai no gon no sochi (Shotai Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東福寺からは歴代多くの名僧が出ているが、中で特筆すべきは、『元亨釈書』の著者である虎関師錬(こかんしれん)と、室町時代に画僧として活躍し、その後の仏画や水墨画に多大な影響を及ぼした吉山明兆(きつざんみんちょう)であろう。例文帳に追加

Tofuku-ji Temple has produced a succession of many eminent monks, with the most noteworthy among these being "Genko-Shakusho" author Kokan Shiren and the artist Kitsuzan Mincho who was active during Muromachi Period and greatly influenced later Buddhist painting and India-ink painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川幕府の造営になる、近世の本格的かつ大規模な仏教建築の代表例であり、日本文化に多大な影響を与えてきた浄土宗の本山寺院の建築としての文化史的意義も高いことから、2002年、三門とともに国宝に指定されている。例文帳に追加

Constructed during the Tokugawa Shogunate, the headquarters of the Pure Land sect is highly representative of modern authentic large-scale Buddhist architecture and is highly significant from a cultural history perspective for the great influence that it has had on Japanese culture, which led the monastery to be designated a National Treasure in 2002 along with the sammon gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大仏さん」の寺として、古代から現代に至るまで広い信仰を集め、日本の文化に多大な影響を与えてきた寺院であり、聖武天皇が当時の日本の60余か国に建立させた国分寺の本山にあたる「総国分寺」と位置づけられた。例文帳に追加

As the temple of 'Daibutsu-san' (Mr Big Buddha), the temple has attracted many religious people since ancient times up to the present day and this had a great effect on Japanese culture; it was placed as 'So-Kokubunji,' the head temple of the Kokubun-ji Temples that Emperor Shomu ordered to be built in 60 Provinces of Japan at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジャン=リュック・ゴダールをはじめ、フランソワ・トリュフォー、エリック・ロメール、ベルナルド・ベルトルッチ、ジャック・リヴェット、ピエル・パオロ・パゾリーニ、ビクトル・エリセなどヌーヴェルヴァーグ世代のヨーロッパの映画作家に多大な影響を与えた。例文帳に追加

He greatly influenced European film directors in the generation of the Nouvelle Vague, including Jean-Luc GODARD as well as Francois TRUFFAUT, Eric ROHMER, Bernardo BERTOLUCCI, Jacques RIVETTE, Pier Paolo PASOLINI, and Victor ERICE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に彼の門弟には前述の吉田をはじめ、小林虎三郎や勝海舟、河井継之助、坂本龍馬、橋本左内、加藤弘之など、後の日本を担う人物が多数おり、幕末の動乱期に多大な影響を与えたことも事実である。例文帳に追加

Moreover, his disciples include not only the above-mentioned Yoshida but also Torasaburo KOBAYASHI, Kaishu KATSU, Tsugunosuke KAWAI, Ryoma SAKAMOTO, Sanai HASHIMOTO, and Hiroyuki KATO, all of whom led Japan in later days; that shows, in fact, that Shozan had a great influence on the upheaval of Japan during the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「神奈川沖浪裏」は、後世、それを見たフィンセント・ファン・ゴッホが画家仲間宛ての手紙の中で賞賛する、発想を得たクロード・ドビュッシーが交響詩『海(ドビュッシー)』を作曲するなど、西欧の芸術家に多大な影響を与えることとなった。例文帳に追加

Kanagawa oki nami ura' had a great impact on Western artists such as Vincent VAN GOGH, who saw it and later praised it in a letter to a fellow painter; and Claude Debussy, who got an idea and composed the symphonic poem "La Mer (The Sea)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板垣家の宗旨は曹洞宗であり、退助自身の葬儀は遺志により仏式で行われたが、退助自身はプロテスタントでもあり、同郷の片岡健吉(初代衆議院議長)の入信などに多大な影響を与えた。例文帳に追加

Although the funeral ceremony of Itagaki was conducted with Buddhist rites in accordance with Itagaki's will, as the religious doctrine of the Itagaki family was the Soto sect of Zen Buddhism, Itagaki himself was a Protestant and greatly affected Kenkichi KATAOKA (the first chairman of the House of Representatives) from the same village as Itagaki with regard to his experience in the religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここから新淀川橋梁直前まで続く鉄筋コンクリート造の高架橋ともども、そのコンセプトや基本設計は以後日本で開業することになる第2世代の都市間高速電車群の路線計画に多大な影響を与えた。例文帳に追加

Along with the design of the reinforced concrete viaduct that ran from the station to immediately before the Shin-Yodogawa Bridge, the concept and basic design of this station had a considerable influence on the railroad-line plans of the second-generation inter-urban express railways that were subsequently operated in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような危険を冒してまで遣唐使たちは、多くの書籍やあるいはすぐれた織物や銀器・陶器・楽器などを数多く持ち帰り、また、唐の先進的な政治制度や国際色豊かな文化をもたらし、当時の日本に多大な影響をあたえた。例文帳に追加

Although such risks were involved, these envoys were incredibly influential to Japan at the time, by bringing back large numbers of books and high quality textiles, silverware, porcelain and musical instruments and also introducing advanced political systems and the international culture of Tang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが成功を収め不動産や金融業に乗り出し、現在の元町(神戸市)、三宮といった神戸港周辺の都市開発や神戸女学院の前身である女子寄宿学校・神戸ホームの創立に関わるなど、神戸の街づくりに多大な影響を及ぼしている。例文帳に追加

After this success, he expanded his business into real estate, financial business and at the same time was involved in urban development around Kobe Port such as Moto-machi (Kobe City) and Sannomiya, and foundation of Kobe Home, the boarding school for female students which was a predecessor of Kobe College (Kobe Jogakuin), exercising a major influence on Kobe's development.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、金融危機が先進国の生産や投資等の実体経済面に波及し世界的な需要の低迷を招いたことで、一次産品価格の下落をはじめ、輸出や海外からの労働者送金の減少等を通じて、広く途上国全体に多大な影響を及ぼすに至っております。例文帳に追加

In the second phase, globally declining aggregate demand caused by the deterioration of the real economy in developed countries has seriously and broadly affected developing countries through reductions in export volumes, commodity prices, and remittances.  - 財務省

本発明は、半導体レーザ装置にて副走査方向のビームピッチの調整後、レーザホルダを固定する際に発生する微小変動によりビームが本来の光軸よりズレて印字に多大な影響を与えてしまうという問題を簡素な構成で解決することを課題とする。例文帳に追加

To solve the following problem that after a beam pitch adjustment in the sub-scanning direction on a semiconductor laser device, the beam is deviated from the original optical axis due to minute variations at the time of fixing a laser holder and the deviation exerts a large influence on printing. - 特許庁

マスクの特定領域としては、半導体装置の動作特性に多大な影響を与え、かつ、回路パターンが微細で微小欠陥の影響を受けやすい部分(例えばロジック部のゲートトランジスタ領域)における欠陥検査が必要な部分6−7が挙げられる。例文帳に追加

A part 6-7 which requires a defect check and is selected out of parts (e.g. a gate transistor region of a logic part), having a large effect on performance characteristics of a semiconductor device and furthermore being provided with circuit patterns that are fine and apt to be affected by micro defects, is considered as the specific region of the mask. - 特許庁

ただし、専門的・技術的労働者以外の労働者の受入れについては、日本の経済社会と国民生活に多大な影響を及ぼすと予想されること等から、国民のコンセンサスを踏まえつつ、十分慎重に対応することが不可欠である。例文帳に追加

However, it is essential to address the matter of accepting workers other than those with special and/or technical skills with sufficient care, based on a national consensus, because they are expected to exert a tremendous impact on Japan’s economic society and its people’s daily lives. - 経済産業省

報告事業者が財務支配力も多大な影響力も持たない場合(通常、20%に満たない所有権)、事業者自身の資本とバランスシートを使用して行う報告事業者による株式投資連結基準を使用して、株式投資からの排出をスコープ1 およびスコープ2 に計上する。例文帳に追加

. Equity investments made by the reporting company using the company's own capital and balance sheet, where the reporting company has neither financial control nor significant influence over the emitting entity (and typically has less than 20 percent ownership)  - 経済産業省

事業者は、スコープ3 総排出量や支出に多大な影響を与えると見られる活動に関するデータ収集への取り組みを優先することに加え、事業者またはステークホルダーにもっとも関連すると思われる、次に例示するその他の活動についても優先順位をつけることができる。例文帳に追加

In addition to prioritizing data collection efforts on activities expected to contribute significantly to total scope 3 emissions or to spend, companies may prioritize any other activities expected to be most relevant for the company or its stakeholders, including activities that:  - 経済産業省

プラザ合意以降の急速な円高の進行、バブルの崩壊など事業環境の大幅な変化は、大企業を中心に生産を東アジア地域等へシフトさせ、中小企業、さらには我が国集積地域も多大な影響を受けてきた。例文帳に追加

Major changes in the business environment, such as the rapid appreciation of the yen following the Plaza Accord and the collapse of the bubble, have led large enterprises in particular to shift production to East Asia and elsewhere, and this has had a significant impact on cluster regions in Japan as well as SMEs.  - 経済産業省

ゲーテは詩人としての確固たる名声から出発し、さらには博物学での彼の独断的な発見から出発して、ニュートンの色彩についての理論を打破しようと試みた『色彩論』を出版してドイツの画家たちに多大な影響を与えました。例文帳に追加

Goethe, starting from his established greatness as a poet, and indeed from his positive discoveries in Natural History, produced a profound impression among the painters of Germany when he published his 'Farbenlehre' in which he endeavoured to overthrow Newton's theory of colours.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

室町幕府の御用絵師となった狩野正信を始祖とし、その子孫は、室町幕府崩壊後は織田信長、豊臣秀吉、徳川将軍などに絵師として仕え、その時々の権力者と結び付いて常に画壇の中心を占め、内裏、城郭、大寺院などの障壁画から扇面などの小画面に至るまで、あらゆるジャンルの絵画を手掛ける職業画家集団として、日本美術界に多大な影響を及ぼした。例文帳に追加

Masanobu KANO, the official painter of the Muromachi shogunate, was the earliest ancestor; his descendants worked for Nobunaga ODA, Hideyoshi TOYOTOMI and the Tokugawa Shogun as painters after the collapse of the Muromachi shogunate, consistently dominating the art world associated with the powers-that-be, thus greatly influencing Japanese art circles as a professional painter group working on works ranging from screen paintings in the Imperial Palace, castles or large temples to small paintings such as those created on fans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また親しかった高山登久太郎会長率いる会津小鉄会をはじめとして闇社会にも太いパイプを持ち、歴代京都市長の誕生にも多大な影響を及ぼすなど、京都の黒幕的存在として隠然たる力を誇ったが、京都銀行の株買占め事件に際しての対応が誤解を招き、後に各界からの離反者を出してその影響力は衰えた。例文帳に追加

He boasted his latent power as a key person in Kyoto, such as having a strong connection with the dark society including Aizu Kotetsu-kai (one of the Japanese organized crime syndicates) led by Tokutaro TAKAYAMA who had a close relationship with him, and also exerted a huge influence on taking the position of the past mayors of Kyoto City, but his handling of the incident of buying up stocks of Kyoto Bank led to a misunderstanding, and later dividers from various fields caused his power to be diminished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シート状物を1対の金属ロール間に通して加圧するカレンダー処理装置において、金属ロール間にシート状物からの脱落物や塵埃等の異物が混入した際に、双方の金属ロールの周表面に傷が付くこと、および、カレンダー処理されたシート状物の品質に多大な影響が及ぶことを防止する。例文帳に追加

To prevent the surfaces of both metal rolls of a pair from being hurt and the quality of a sheet subjected to calender treatment from being influenced when foreign matter such as falling substances and dust from the sheet are mixed between the metal rolls in a calender treatment apparatus in which the sheet is passed through a pair of the metal rolls to be pressed. - 特許庁

本発明は、機能材料特に導電性接着剤の機能に多大な影響を与える金属フィラーとして使用される銀粉に関して、機能材料の機能を向上させる多数の突起を有する不定形な形状の銀粒子からなる銀粉、該銀粉を選択的に製造する方法及び該銀粉を用いた機能材料を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide silver powder consisting of unshapened silver grains having many projections improving the function of a functional material as for silver powder used as a metallic filler exerting considerable influence upon the function of a functional material, particularly, an electrically conductive adhesive, to provide a method for selectively producing the silver powder, and to provide a functional material obtained by using the silver powder. - 特許庁

例文

ガス貯蔵用タンクを建物基礎に設置することにより、大震災時に地下埋設管が破損しても埋設管からの二次火災を予防でき建物の配管を点検するだけでガスを使用でき、地震国日本の今後の震災対策に多大な影響を与える発明であり、又高齢化社会に向け充填作業の簡素化で高齢者、女性にもガス充填が安易にできる。例文帳に追加

To provide a system greatly influencing future earthquake countermeasures of earthquake-frequented Japan, capable of preventing a secondary fire from an underground buried pipe even when the buried pipe is fractured during a large earthquake disaster and having gas usable just by inspecting piping in a building by installing a gas storage tank in a building foundation, and enabling females and older people to easily perform gas filling for an oncoming aging society by simplifying filling work. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS