1016万例文収録!

「"dozen"」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "dozen"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"dozen"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 326



例文

which held his massed suits and dressing-gowns and ties, and his shirts, piled like bricks in stacks a dozen high. 例文帳に追加

スーツ、ガウン、ネクタイがひとまとめにしてあり、それから、シャツの束が煉瓦みたいにうずたかく積み上げられていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Michaelis didn't see anything odd in that, and he gave Wilson a dozen reasons why his wife might have bought the dog-leash. 例文帳に追加

マイカリスはとりたてて変とも思わなかったから、マートルがその首輪を買った理由と思われるものをあれこれ話してみた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The inspector from the insurance office passed a half-dozen times before the case without suspicion. 例文帳に追加

保険会社がよこしてきた調査員は6回ほどもこの本棚の前を通ったが、なんの疑いも抱かなかった。 - Ambrose Bierce『不完全火災』

She took a dozen of two-shilling tickets for the final concert and sent them to those friends who could not be trusted to come otherwise. 例文帳に追加

彼女はコンサートの最終日の二シリングのチケットを一ダース買い、それをそうしなければ来ると当てにできない友人たちに送った。 - James Joyce『母親』

例文

to say nothing of half a dozen other people in the neighbourhood in whom I was not in the least interested, but whose biographies I was compelled to listen to." 例文帳に追加

ちっとも興味ない半ダースもの近所の人たちのことは言うには及ばずだが、その一代記も聞かないわけにはいかなかったよ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』


例文

for from these dozen words I understood that the lives of all the honest men aboard depended upon me alone. 例文帳に追加

なぜなら少し耳にしただけでも、船の正直な人の命は全て僕一人の肩にかかっていることがわかったからだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Sometimes a dozen of these games will be going on in the lagoon at a time, and it is quite a pretty sight. 例文帳に追加

時々、同時に1ダースものゲームがこのラグーンで行われることがあって、それはそれはすてきな眺めです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

If your border routers are not configured to stomp on ping packets to broadcast addresses, your LAN winds up generating sufficient responses to the spoofed source address to saturate the victim, especially when the attacker uses the same trick on several dozen broadcast addresses over several dozen different networks at once. 例文帳に追加

境界にあるルータがブロードキャ ストアドレスに対するping パケットを握り潰すように設定されてい ない場合、LANは、詐称された送信元アドレスに向けて応答パケットを生成するはめになり、犠牲となるマシンが飽和するところまで行ってしまいます。 攻撃者が同じトリックを異なるネットワーク上のいくつものブロードキャストアドレスに対して同時に使用した場合、とくにひどいことになります。 - FreeBSD

a member of any of about two dozen Native American peoples called `Pueblos' by the Spanish because they live in pueblos (villages built of adobe and rock) 例文帳に追加

プエブロ集落(アドービ煉瓦と岩石で造られた村)に住んでいるので、スペイン人に『プエブロ集落』と呼ばれた約20人ほどのインディアン民族の一員のいずれか - 日本語WordNet

例文

With its mild climate and hot spring area, Yugawara is not only a growing area of citrus but also a consuming area, and there are many farmers who grow more than several dozen cultivars in one orchard to retail the products throughout the year. 例文帳に追加

温暖で温泉地でもある湯河原は柑橘の産地でもあり消費地としても盛んなため、一年中小売できるように一つの畑で数十品種を栽培している農家も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Junior high school students varied widely depending on the region, with local federation registrants of Tochigi, Aichi and Kagoshima numbering close to 2,000, while many local federations had figures ranging from none up to a few dozen. 例文帳に追加

中学生は地域により大きなばらつきがあり、栃木、愛知、鹿児島各地連の登録者が2千人近くに対し、登録者なしから数十人の地連も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In manzai, a pair of performers called "tayu" and "saizo" is a basic unit, but in performances not in front of houses, but in "zashiki" (parlor), the number of performers are from more than three to up to a dozen. 例文帳に追加

萬歳は太夫(たゆう)と才蔵(さいぞう)の2人が1組となるものが基本となるが、門(かど)付けではなく座敷などで披露されるものは3人以上から、多いもので十数人の組となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were a dozen rakugo theaters, including 'Eirakukan Theater' (which became 'Kitashinchi Kagetsu Club' after purchased by Yoshimoto Kogyo) in Kitashinchi, North Osaka, in Uehon-machi, Horie (Osaka City), Matsuya-machi, Shin-machi (Osaka City), Matsushima Red-Light District and around the Osaka Tenman-gu Shrine. 例文帳に追加

他にもキタ北新地の「永楽館」(同じく吉本の買収後「北新地花月倶楽部」)はじめ、上本町、堀江(大阪市)、松屋町、新町(大阪市)、松島遊廓、大阪天満宮界隈などに十数軒の落語専門定席が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Compared to other areas, the provinces of the Kanto region had far more gokenin, with the highest count (approximately 80) identified in Musashi Province and several dozen known to reside in each of the other provinces. 例文帳に追加

関東諸国は他地域に比べて御家人が非常に多い地域であり、最も多い武蔵国の約80名をはじめ、各国とも数十名の御家人が在住していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially, Shoku, the founder of the Nishiyama school of the Jodo sect, wrote "the Commentary on Taima Mandala" in 1223, made more than a dozen copies of Taima Mandala and enshrined them in various countries, which contributed the spread of Taima Mandala. 例文帳に追加

中でも浄土宗西山派の祖・証空は、貞応2年(1223年)に『当麻曼荼羅註』を著し、当麻曼荼羅の写しを十数本制作し諸国に安置して、当麻曼荼羅の普及に貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The act of Prince Oama who took up arms when he only had two dozen followers, to send envoys to call for Takasaka no Okimi to hand over ekirei cast discredit on many scholars as well as emphasized Takasaka no Okimi's idleness. 例文帳に追加

配下の男子20数人しか持たない段階の大海人皇子が、挙兵発覚の危険を冒して駅鈴を求めさせたのは、高坂王の無為とともに多くの学者の不審を買う点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were several dozen blade wounds across his body, and his right little finger in 1853 and three of his left fingers (leaving behind his thumb and forefinger) were cut off in 1865, but he himself killed at least five people. 例文帳に追加

全身に数十にわたる刃傷があり1853年に右の小指を、1865年に左の指を3本(親指と人差し指を残して)斬られているが、己自身も少なくとも5人は殺人ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the students of the 'Kihachi family,' which used very limited, almost only two, fixed assistant directors, those who became film directors are limited to almost only two, Susumu TAKEBAYASHI and Michio YAMAMOTO, and they supported Okamoto in more than a dozen films, respectively. 例文帳に追加

「喜八一家」は助監督も固定されがちであったこともあり、門下生監督はそれぞれ十数本をサポートした竹林進、山本迪夫の二人にほぼ絞られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, Yoshichika of Otsu was defeated and confessed to being a fake, but Mitsunobu, who became furious, attacked Yoshichika in Tadazane's residence with 20 mounted warriors and 40 to 50 Kachimusha (soldiers who are able to shoot arrows while walking) in December 1130 or January 1131 (November 1130 under the old lunar calendar) and killed him along with more than a dozen roto. 例文帳に追加

結果、大津義親が破れ贋物だと自白したが、怒った光信は11月に騎馬武者20、徒歩武者4、50名を率いて義親を忠実の屋敷に夜襲し、その郎党十数人とともに殺害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Toshikane was originally showy, he was dressed gorgeously when he was called by MINAMOTO no Yoritomo, wearing a dozen kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) with colorful hems of sleeves. 例文帳に追加

源頼朝に呼び出された俊兼は元々華美な者だったがそのときは特に派手で、小袖十余領を着、その袖の妻は重色になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bakufu directly collected taxes initially, but later it picked up a large sake brewery from each several dozen houses in the same business and assigned them to serve as Nosenkata (an institution to collect tax from moneylenders and sake breweries) to collect sakaya-yaku. 例文帳に追加

当初は幕府が直接徴収していたものの、後には有力酒屋を納銭方に任じて数十軒単位ごとに酒屋役を徴収させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, a report reached the Koreans on July 3 saying that several dozen Wako ships from China were active in the sea around Hwanghae province (located in Korea) and had begun rampaging along the coast, after which a discussion ensued as to whether this should be used as a pretext for a second punitive expedition against Tsushima, but no such invasion was ever launched. 例文帳に追加

また7月3日の黄海道沖に中国からの倭寇数十隻が沿岸を荒らし回っていると言う報告を受け、これを口実にした対馬再征も検討されたが実行されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This incident had been considered as a suppression of Western learning for a long time even though there were just more than a dozen arrestees, because "Yogakutozenshi" written by Mokichi FUJITA in the Meiji period described this incident in relation with Movement for Liberty and People's Right by parity of reasoning. 例文帳に追加

また逮捕者十数名とはいえ、これは長らく、蘭学弾圧事件として捉えられてきたが、これは明治期の藤田茂吉『洋学東漸史』が、当時の自由民権運動との類推で事件を捉えたからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More than a dozen housewives and others who lived in Uozu town gathered in front of a warehouse of Juni Bank where Ibukimaru had been loaded, and they pleaded to cancel the loading of rice and sell it to people. 例文帳に追加

伊吹丸への荷積みを行っていた十二銀行の倉庫前へ魚津町の主婦ら十数人が集まり、米の船積みを中止し、住民に販売するよう求める嘆願がなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese Tojo were characterized by the lack of the alter of imperial ancestors and the altar of soil and grain, which were the features of Chinese Tojo, and by the absence of Rajo to surround the city, which was seen in the mainland China, or if any, it stretched only several dozen meters horizontally from Rajo-mon Gate. 例文帳に追加

日本の都城の特徴としては、中国に見られるような宗廟と社稷が見られず、大陸にあるような京師を囲う羅城が存在しないか、あっても羅城門の東西数十メートルに過ぎなかったことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The then-current commissioner of Sado opposed the plan, citing fears that public order would deteriorate, but proponents succeeded (not without forceful coercion) in ramming through their plan, and homeless people began to be sent to Sadoga-shima Island; thereafter, every year several dozen would be sent. 例文帳に追加

佐渡奉行は治安が悪化するといって反対したが、半ば強引に押し切る形で無宿者が佐渡島に送られることになり、毎年数十人が送られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan went through a very severe financial crisis a dozen years or so ago, but that bitter experience has, in a sense, made Japan the country with arguably the world's most well-developed legal system for bankruptcy of financial institutions. 例文帳に追加

十数年前、日本は大変厳しい金融危機がございましたが、その苦い経験を踏まえて、ある意味では、世界各国の中で日本は金融機関の破綻法制が一番完備している国ではないかと思います。 - 金融庁

In this case, if a non-modulation interval widening a pulse width of the ion is formed at an accelerating electrode of the ion linear accelerator 30, ion beam of a pulse width of several dozen μ seconds can be generated.例文帳に追加

この場合、イオン線形加速器30の加速電極にイオンのパルス幅を広げる無変調区間を形成すると、数十μ秒のパルス幅のイオンビームを発生することができる。 - 特許庁

To provide a waste plastic combustion burner for an electric furnace capable of charging the waste plastic of several dozen-mm, simplifying the preprocessing equipment for thermally recycling the waste plastic, and remarkably reducing the equipment cost.例文帳に追加

数十mmの廃プラスチックの投入が可能となり、廃プラスチックをサーマルリサイクルするための事前処理設備が簡素化され、設備費を大幅に削減することができる電気炉用廃プラスチック燃焼バーナーを提供する。 - 特許庁

A first amplification circuit 5a amplifies a voltage signal in a first band of frequencies centered around 1 Hz, and a second amplification circuit 5b amplifies a voltage signal in a second band of frequencies of approximately several dozen Hz to 100 Hz.例文帳に追加

第1の増幅回路5aにて1Hzを中心とする第1の周波数帯域で電圧信号を増幅し、第2の増幅回路5bにて数10Hz〜100Hz程度の第2の周波数帯域で電圧信号を増幅する。 - 特許庁

Accordingly, when providing a current value the same as in conventional technology, a winding length of the superconductive magnet can be shortened by several dozen percents, and the superconductive magnet can be reduced in size and weight.例文帳に追加

したがって、従来技術と同一の電流値を得る場合は、超電導磁石の巻き線長を数十%短くでき、超電導磁石を小型化し、軽量化できる。 - 特許庁

As a result, a temperature of the superconductive magnet 1 can be lowered about 1.2K for example in comparison with a conventional one, and a superconductive current value can be raised several dozen percents.例文帳に追加

このため、超電導磁石1の温度を、従来に比べ、例えば、約1.2K低下させることができるので、超電導電流値を数十%アップできる。 - 特許庁

To provide a separator for a fuel cell equipped with a thin passage groove whose bottom is a few dozen micrometers apart from a contact surface that contacts an electrode, etc. with a high precision at a low cost, and to provide a thin separator.例文帳に追加

電極等と接する接触面と流路溝の底部分の距離が数十ミクロンの薄い流路溝を備える燃料電池用セパレータを精度よくかつ低コストで提供すること、さらに、薄型セパレータを提供する。 - 特許庁

To provide a water supply method which enables water to be easily and inexpensively supplied even from a water source away from a reservoir by a distance of no less than several dozen kilometers to several thousand kilometers.例文帳に追加

貯水池から数十km〜数千kmも離れた水源からでも簡単かつ安価に給水することができる給水方法を提供する。 - 特許庁

To provide a waste tire cutting device capable of cutting and fragmenting a waste tire having a bead section containing a dozen of steel cords in the radial and circumferential directions.例文帳に追加

10数本のスチールコードが存在するビード部を含む廃タイヤを、1マシーンで半径方向ならびに円周方向に裁断して細片化することを可能とする廃タイヤ切断装置を提供する。 - 特許庁

To provide a controller and a method that ensure the same time and same amount of power supply for several dozen minutes of electric energy at an arbitrary location even in a compact electric power system with a great power variation.例文帳に追加

電力変動が大きい小規模電力系統においても任意の箇所の電力量の数十分程度の同時同量を確保する装置および方法を提供する。 - 特許庁

The coating film is preferably a chemically adsorbed film having a film thickness of a few dozen to a few hundred nm which is bound to the surface of the product via at least a siloxane bond and more preferably a monomolecular film having a film thickness of a few nm which is bound to the surface of the fur or leather product via at least the siloxane bond.例文帳に追加

さらに好ましくは、少なくともシロキサン結合を介して毛皮製品あるいは皮革製品表面に結合形成された数ナノメートルレベルの膜厚の単分子膜を形成する。 - 特許庁

This enables the water to be easily and inexpensively supplied even from the water sources 8 and 8a away from the reservoir 1 by a distance of no less than several dozen kilometers to several thousand kilometers, even if a driving source such as a pump is not used.例文帳に追加

そのため、ポンプなどの駆動源を使用しなくても、貯水池1から数十km〜数千kmも離れた水源8,8aからでも簡単かつ安価に給水を行うことができる。 - 特許庁

Criteria for Selecting Trading Partners We have made it a rule to cover in the report a dozen or so economies important to Japan, based on the amount of bilateral trade with each (total exports and imports).例文帳に追加

資料編においては、WTO紛争解決手続の概説を行うとともに、本年1月に交渉が再開した「ドーハ開発アジェンダ」の動向や、2006年にWTO加盟国となったベトナムの加盟交渉経緯・結果について紹介を行っている。 - 経済産業省

A dozen of these sectaries of Tingou lay flat upon their backs, while others, dressed to represent lightning-rods, came and frolicked on their noses, jumping from one to another, and performing the most skillful leapings and somersaults. 例文帳に追加

天狗神の信徒が十二人仰向けに寝ると、長鼻衆が出てきて、避雷針のように見える鼻の上に乗り、鼻から鼻へと飛び移ったり、熟練の技術を要する跳躍やら宙返りやらを演じるのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Then she flounced over to the dog, kissed it with ecstasy, and swept into the kitchen, implying that a dozen chefs awaited her orders there. 例文帳に追加

それから犬のところに飛んでいくと、うっとりしたようすでキスし、何十人ものシェフが彼女の指示を待っているのだと思わせるような勢いでキッチンに駆けこんだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

It was a rich cream color, bright with nickel, swollen here and there in its monstrous length with triumphant hat-boxes and supper-boxes and tool-boxes, and terraced with a labyrinth of wind-shields that mirrored a dozen suns. 例文帳に追加

優雅なクリーム色、ニッケルがきらりと輝き、そのおそろしく長大な車内のあちこちには帽子箱や弁当箱や道具箱が積みこまれており、太陽を1ダースも映しこんでいる段々状の複雑な風除けが備わっている。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

My Finn informed me that Gatsby had dismissed every servant in his house a week ago and replaced them with half a dozen others, 例文帳に追加

ぼくのところのフィンランド人家政婦から聞いたところでは、ギャツビーは1週間前にそれまでの使用人全員に暇を出し、代わりに、6人ほどを雇い入れたらしい。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

'A section,' says Mr. Huxley, 'a hundred feet thick will exhibit at different heights a dozen species of Ammonite, none of which passes beyond its particular zone of limestone, or clay, into the zone below it, or into that above it.' 例文帳に追加

ハクスリー氏は「100フィートの厚さの切断面には、それぞれ異なる高さに1ダースもの種のアンモナイトが見られるが、そのどれもその特有の石灰岩層あるいは粘土層を越えて上の層や下の層に移ることはない。」と言っています。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

I wished a round score of men--in case of natives, buccaneers, or the odious French--and I had the worry of the deuce itself to find so much as half a dozen, 例文帳に追加

私は、原住民や海賊、あの憎むべきフランス人に備えてちょうど20人はほしいと思っていましたが、6人ほど見つけるのにさえ、四苦八苦するありさまでした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and before I had heard a dozen words, I would not have shown myself for all the world, but lay there, trembling and listening, in the extreme of fear and curiosity, 例文帳に追加

その話を少しも聞かないうちに、僕はどんなことがあっても姿をあらわすどころではなく、極度の恐怖と好奇心でふるえながら耳をそばだて、そこにうずくまった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Then, leaving Joyce to guard them--one man, to be sure, but with half a dozen muskets-- Hunter and I returned to the jolly-boat and loaded ourselves once more. 例文帳に追加

それからジョイス一人を荷物番に残し、ただマスケット銃は6丁はあったと思う、ハンターと私が小型ボートまでとってかえし、もう一度荷物を運び出した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Not one of the men ashore had a musket, and before they could get within range for pistol shooting, we flattered ourselves we should be able to give a good account of a half-dozen at least. 例文帳に追加

岸の見張りのだれもマスケット銃を一丁も持っていなかったし、やつらがピストルの射程距離に入って来る前に、少なくとも6人ぐらいは軽くしとめられる自信はあった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Here is Bill Jukes, every inch of him tattooed, the same Bill Jukes who got six dozen on the WALRUS from Flint before he would drop the bag of moidores [Portuguese gold pieces]; 例文帳に追加

全身いれずみだらけで、ポルトガル金貨の袋から手を離すまでにウォレス号のフリント船長から6ダースは奪い取ったいうあのビル・ジュークス。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

The Article of 'Shake guso naishi narabi shoyakunin shinnin no na' of "Itsukushima michishibaki" lists up the names of Naishi from the first rank to the eighth rank and commented that they were called 'Yaotome' and 'Honnaishi'; it is said that there were more than dozen of Naishi under the names of 'Wakin Naishi', 'Karakami Naishi' and the like. 例文帳に追加

『厳島道芝記』の社家供僧内侍並諸役人神人之名の条には、一﨟から八﨟までの内侍の名を挙げ、これを「八乙女」と称し、また「本内侍」と称したことが見え、このほかにも「和琴内侍」や「韓神内侍」など、その数は十数人にも及んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS