1016万例文収録!

「"of history"」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "of history"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"of history"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 554



例文

At a controller side, in transmission processing under a priority mode in which the number of items of non-transmitted history information exceeds the prescribed number of items, the transmission of state information stored in a state storage part 116 in steps S41 to S43 is performed prior to the transmission of history information in steps S44 to S46.例文帳に追加

コントローラ側では、未送信の履歴情報の件数が所定件数を上回った優先モード下の送信処理においては、ステップS44〜S46の履歴情報の送信は後回しにして、ステップS41〜S43までの状態記憶部116に記憶された状態情報の送信を先にする。 - 特許庁

The plurality of history data that individually indicates time sequential variation of prescribed control parameters regarding the molding steps are displayed so that they are superposed on each other time sequentially adopting the time of start or completion of a prescribed molding step as the base point in time.例文帳に追加

かかる構成によれば、成形工程に関する所定の制御パラメータの時系列変化を各々に表す複数の履歴データが、基準時点となる特定の成形工程の開始時点または終了時点を基準として時系列的に重合せて表示される。 - 特許庁

The message handling section 2 records position information on update in an arbitrary buffer at a next write position of the ring buffer in such a case and sequentially updates an unread pointer indicating the position of history information in the ring buffer which is not referred to by a CPU according to read access from the CPU.例文帳に追加

メッセージハンドリング部2は、任意のバッファの更新を行った際にその位置情報を、リングバッファの次書き込み位置に記録するとともに、CPUからのリードアクセスに応じて、リングバッファのうちCPUから未参照の履歴情報の位置を示す未読ポインタを逐次更新する。 - 特許庁

To acquire the operation state of equipment by using electronic mail and to flexibly cope with the acquisition of history information stored on a time base at this time and the informing function and information retrieval for coping with a time when an emergency takes places in its early stage.例文帳に追加

設備の稼働状況を電子メールを用いて取得することであり、このとき時間軸で蓄積された履歴情報の取得、緊急事態発生時の早期対応のための通知機能、情報検索のフレキシブル対応を可能とする。 - 特許庁

例文

To provide a maintenance/renewal system of electronic equipment incorporating an IC tag and a maintenance/renewal method thereof in which recording and updating of history information in repair or renewal of electronic equipment are accurately and easily performed, and appropriate replacement and replacement of consumable parts are realized based on the history information.例文帳に追加

電子機器の修理又は再生等における履歴情報の記録、更新を確実、容易に実施し、該履歴情報を基に適切な交換及び消耗部品の交換を可能とした、ICタグを組み込んだ電子機器の保守/再生システム及びその保守/再生方法を提供する。 - 特許庁


例文

On assembling an exposure apparatus 10, the variation history of θz with respect to the movement of the CCD camera 26 is acquired, and at least one typical data per one CCD camera 26 or a plurality of history data can be recorded as specific parameters of the respective CCD cameras 26.例文帳に追加

これにより露光装置10の組み立て時に、CCDカメラ26の移動に対するθzの変動履歴を取得し、CCDカメラ26ひとつにつき少なくとも代表となる1データ、あるいは複数の履歴データをそのCCDカメラ26固有のパラメータとして記録しておくことが可能となる。 - 特許庁

A control part of the information delivery device 10 receives the transmitted history browsing information, and makes a storage part store the history browsing information in association with input information input to each piece of history browsing information by an input device.例文帳に追加

情報配信装置10の制御部は、送信されてきた履歴閲覧情報を受信し、その履歴閲覧情報と入力装置によって各履歴閲覧情報に対して入力された入力情報とを対応付けて記憶部に記憶させる。 - 特許庁

Almost all Japanese hotels and inns employ this direct management system. One reason that most of the lodging industry in Japan employs the direct management method is that hotels have a close connection to the flow of history of inns that are Japan’s unique lodging facilities.例文帳に追加

我が国の宿泊産業においても、直営で事業展開を図ろうとするところがある(安積敏正(2011))理由としては、我が国特有の宿泊施設である旅館の歴史の流れがホテルにも大きな影響を与えていることが挙げられる。 - 経済産業省

A key element for success is to ensure that we have a model of globalization that creates opportunities for all - parents and working age youth - and in the process condemn child labour to the archives of history.例文帳に追加

成功を導くための重要な要素は、両親、そして働く年齢に達した若者を含む全ての人々に機会を創り出すグローバル化のモデルを確立することです。その過程で、児童労働は過去のものとして葬り去られなければなりません。 - 厚生労働省

例文

Leprosy was mainly considered to be a sickness caused as a punishment for sin in the Medieval Age; as history shifted from the Medieval to Early-Modern Ages, the disease was considered to be hereditary or "in the family."; it is also pointed out in the existing research of history that this disease has been thought of as an infectious disease since the Modern Age.例文帳に追加

「癩」はかつて中世社会では、主として仏罰による病と考えられていたが、やがて近世に至って「家筋」とみなされるようになり、さらに近代以降は伝染病認識も加わっていったことが従来の歴史研究の中で指摘されている。 - 厚生労働省

例文

Where there is a tacit convention that principles are not to be disputed; where the discussion of the greatest questions which can occupy humanity is considered to be closed, we cannot hope to find that generally high scale of mental activity which has made some periods of history so remarkable. 例文帳に追加

原理について異を唱えてはならないという暗黙の決まりがあるところでは、つまり人類の関心を占める最大の問題についての論議は決着済みだと考えられているところでは、歴史の数時代を注目に値するものとするような一般的に高い精神活動は、見出しようもありません。 - John Stuart Mill『自由について』

And upon the leaves of that stone book are, as you know, stamped the characters, plainer and surer than those formed by the ink of history, which carry the mind back into abysses of past time compared with which the periods which satisfied Bishop Butler cease to have a visual angle. 例文帳に追加

ご存知のように、石の本のページには、歴史のインキで書かれたものより平明で確実な文字が刻まれていて、それが、バトラー司教が満足して見るのを止めた期間に比べると、はるかな過去の深淵へと精神を連れ戻るのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.例文帳に追加

私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 - Tatoeba例文

There are two kinds of Hasso--Fuho Hasso (eight forefathers from Dainichinyorai to Kukai) and Denji Hasso (eight forefathers who appeared during the period of history in which the teachings of the Shingon sect had been introduced to Japan)--and Kukai described the origin of Shingon Mikkyo, the biographies of the seven forefathers of Fuho and seven forefathers of Denji (seven forefathers of Fuso and Denji Hasso except Kobo-daishi) and lineage of Fuho in his works 'Himitsu Mandala Kyo Fuho Den (秘密曼荼羅)' and 'Shingon Fuho Den (真言).' 例文帳に追加

付法(ふほう)の八祖と伝持(でんじ)の八祖の二つがあり、空海は著作「秘密曼荼羅教付法伝」・「真言付法伝」で、真言密教の起源と付法の七祖・伝持の七祖(付法・伝持の八祖の内、弘法大師を除く七祖)の伝記や付法の系譜を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nachi, which is different in character from Hongu and Hayatama, was known as a sanctuary for takiroko (ritual devotions under a waterfall for a certain period), but "Kumanogongen Kongozao Hoden Zoko Nikki" established in early Kamakura period describes a tale of history of religious service in Kumano junisho gongen, which tells that enshrined deities of Hongu and Hayatama were also enshrined by this time. 例文帳に追加

那智は本宮・速玉とは性格を異にし、古くは滝篭行の聖地として知られ、当初は結神を主祭神としていたが、鎌倉時代初期に成立した『熊野権現金剛蔵王宝殿造功日記』には熊野十二所権現の祭祀に関する縁起譚が記されており、この頃までに本宮・速玉の祭神をもあわせ祀っていたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, they started wabicha to oppose the use of expensive karamono such as Meibutsu and, instead, were using inexpensive utensils including rakujawan, bamboo vases and lacquered tea container natsume (tea utensil), but as the head family of the school was taking power in the Edo period, such inexpensive tea utensils became Meibutsu because of hakogaki (description written on tea utensil's case), records of history and naming. 例文帳に追加

本来は高価な唐物名物を用いた茶の湯への反抗であり、楽茶碗や竹製の花生、量産の漆塗り茶入である棗(茶器)といった安価な道具を用いるものであったが、江戸時代に家元が権威化すると、箱書や伝来、命銘などによってこれらの道具も名物へと転化してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the Rikkei (six documents) books from Zhou, "Shikyo" (Chinese Poetry book), "Shujing" (Book of History), "Girai" (Yili), "Gakkei," "I Ching" (The Book of Changes), and "Shunju" (Spring and Autumn Annals) were specified as Ju-kyo scriptures, and from their Ju-ka-style interpretation learning perspective, "Classic of Rites" and den, or commentaries and collected papers, such as "Ekiden," "Chunqiu Zuoshi Zhuan" (Master Zuo's Commentary to the Spring and Autumns), "Shunju Kuyo-den" (Annotation of Gongyang on Spring and Autumn Annals), and "Shunju Kokuryo-den" (Annotation of Guliang on Spring and Autumn Annals) were organized. 例文帳に追加

また『詩経』『書経』『儀礼』『楽経』『易経』『春秋』といった周の書物を六経として儒家の経典とし、その儒家的な解釈学の立場から『礼記』や『易伝』『春秋左氏伝』『春秋公羊伝』『春秋穀梁伝』といった注釈書や論文集である伝が整理された(完成は漢代)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned in the section of 'History,' there are indecisive three theories over the issue concerning the production age of these statues: the first theory suggests that these statues had already been completed by 688, the second theory suggests that they were produced in 697 because there is a record in "Nihonshoki" that Kaigan-hoe (ceremony of "Kaigan", enshrining newly built Buddhist image and to put a spirit as opening eyes to Buddhism) was held at Yakushi-ji Temple in 697, and the third theory suggests that these statues were newly produced after the relocation to Heijo-kyo. 例文帳に追加

制作年代については、「歴史」の項で述べたように持統天皇2年(688年)には完成していたとする説、『日本書紀』に持統天皇11年(697年)、薬師寺にて仏像の開眼法会を行った旨の記録があることから、この時に制作されたとする説、平城京移転後の新造とする説があり、決着をみていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji period, the Meiji government sought to establish a nation-state which set the emperor in the center of the nation. This produced a nationalistic view of history, which justified Taisei Hokan and Osei Fukko, and so the Taika Reforms, Kenmu no Chuko (=Kenmu restoration) and Meiji Restoration were ranked as the most important reforms. 例文帳に追加

明治時代になると、明治政府の立場から天皇を中心とする国民国家を建設するため、国家主義的な歴史観が構築されていったが、それは大政奉還・王政復古を正当化する歴史観であり、そのため大化の改新・建武の中興・明治維新が最も重要な改革に位置づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the documentary, "Movement of History: The Man that started the Warring States Period - Soun HOJO, Challenge from the age of 56" (NHK, Guest: Tetsuo OWADA, Professor of Shizuoka University), broadcast in 2005, Soun is described as 'a late bloomer' who became a high ranking officer in the Bakufu government and who died at the age of 88 (a generally accepted theory that was adopted after reviewing various theories). 例文帳に追加

2005年放送の「その時歴史が動いた:戦国をひらいた男~北条早雲 56才からの挑戦~」(日本放送協会、ゲスト:小和田哲男静岡大学教授)では、早雲を幕府の高級官僚としているが、年齢については享年88説を採り「大器晩成」として描いている(諸説を検討の結果一般的な説を採用したとのこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the study of history and Japanese literature, it is assumed that the Watarai clan, the Shinto priests of the outer Ise-jingu Shrine, wrote the books so as to raise the status of the outer shrine up to or higher than the Naiku (inner shrine - enshrined deity: Amaterasu Omikami, the Sun Goddess), insisting that its enshrined deity Toyoukebime was equivalent to Ame no Minakanushi no Kami (one of the gods in Japanese mythology) and Kuninotokotachi no mikoto and was the universal godhead superior to Amaterasu Omikami. 例文帳に追加

歴史学・日本文学の分野からの研究では、伊勢神宮外宮の神職であった度会氏が、外宮を内宮(祭神・天照大神)と同等以上の存在として格上げすることを目的に、祭神であるトヨウケビメを天之御中主神および国之常立神と同一神とすることで、天照大神をしのぐ普遍的神格であることを主張するために執筆されたと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The academic field of history during the Meiji period conducted evidence-based research comparing the 'Taiheiki' with other documents such as historical books and diaries, and based on this, the 1903 and 1909 revisions of national textbooks for elementary schools depicted both the Southern and the Northern Court as being concurrent. 例文帳に追加

明治の歴史学界では、南北朝時代に関して「太平記」の記述を他の史書や日記などの資料と比較する実証的な研究がされ、これに基づいて1903年(明治36年)及び1909年(同42年)の小学校で使用されている国定教科書改訂においては南北両朝は並立していたものとして書かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kyoko TACHIBANA, a researcher of history, studied usages of ''in other passages across Haretoyo's diary and concluded it was what Sadakatsu MURAI said, arguing that Sadakatsu would never say such a thing without Nobunaga's permission because Nobunaga disliked his followers' arbitrary decisions or executions, and that he represented Nobunaga's wish to gain the post, which led to controversies of pros and cons among historians. 例文帳に追加

ところが、歴史研究家の立花京子が晴豊の日記全体の「被申候」使用例を分析した結果、村井貞勝の言葉と解釈し、独断専行を嫌う信長に無断で貞勝が発言するはずがないとし、信長の将軍任官の意向を踏まえたものであったと主張したことにより、歴史学者の間で賛否両論の論争となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early days of the Daigaku-ryo, the regular course (Myogyodo) for the education of general government officials and Sando, for the education of technical government officials, were virtually the only ones in existence, but somewhere between 724 and 729, Ritsugaku hakase (later Myoho hakase) (professor of law, for the teaching of the Ritsuryo Code) and Monjo hakase (professor of literature. for the teaching of history) were established by separating from Myogyodo, subsequently becoming independent departments between 729 and 748; they would later evolve into Myobodo (study of Code) and Kidendo (study of the histories). 例文帳に追加

大学寮が設置された当初、一般官人を育てる本科(明経道)と技術官人を育てる算道しか事実上存在していなかったが、神亀年間に律令を教える律学博士(後の明法博士)と歴史を教える文章博士が明経道から分離する形で成立し、やがて天平年間に独立した学科となり、後の明法道・紀伝道へと発展することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although they are hardly picked up in academic settings, some of the conspiratorial views of history include Asano Takumi no Kami being used to trap Kira Kozuke no Suke, the wife of a Shogun Nobuko TAKATSUYA trying to stop Keishoin from receiving Juichii (Junior First Rank), a salt merchant working with a bakufu official to eliminate the Ako Domain and turn it into bakufu land in order to gain profit by selling salt in Ako. 例文帳に追加

学術的にはほとんど取り上げられていないものの、陰謀史観の一つとして、本来は吉良上野介の側を陥れるはずだった陰謀に浅野内匠頭が利用されたとの説、桂昌院の従一位叙任を阻止しようとした御台所鷹司信子の陰謀説、幕府の役人と結びついた塩商人が赤穂の塩を狙い、赤穂藩を潰して天領にし儲けを得ようとしたという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is nearly one year since the Lehman shock that triggered the financial crisis. As a minister who has been responsible for economic and fiscal policies over the past year, how do you assess the measures taken by the Aso cabinet to deal with the financial crisis? Also, do you think that those measures will stand the test of history as you said they should 例文帳に追加

間もなくリーマンショックと呼ばれる金融危機から1年がたつんですが、その中でこの1年間、大臣は経済財政等全てを担ってこられたと思いますが、麻生内閣が作った対策について大臣として振り返ってみてどう評価されているかということ、大臣は歴史の評価に耐えるものでなければいけないということをおっしゃっていましたが改めていかかでしょうか - 金融庁

On the basis of history information related to a relation between the operation of a user or a mail sender, the deletion order of a plurality of electronic mails stored in the mail box is determined, and when a new electronic mail is received, the electronic mil stored in the mail box is deleted according to the deletion order, and the new electronic mail is stored in the mail box.例文帳に追加

利用者の操作又はメール送信者との関係に係る履歴情報に基づいて、メールボックスに記憶されている複数の電子メールの削除順序を決定し、新たな電子メールを受信する場合に、かかる削除順序にしたがってメールボックスに記憶されている電子メールを削除処理した後に、かかる新たな電子メールをメールボックスに格納する。 - 特許庁

To provide a method by which content data of the input job is not deleted from a database even if a retention term of history of the input job is reached before the retention period of the content data since it subsequently becomes impossible to obtain the content data and to confirm the content on the basis of the reference information for the output job once when the content data of the input job is deleted first from a database.例文帳に追加

先に入力ジョブのコンテンツデータがデータベース上から削除されてしまうと、その後では出力ジョブの参照情報を基に、そのコンテンツデータを取得できなくなり、内容が確認できなくなるので、入力ジョブの履歴の保存期限に達しても、コンテンツデータの保存期限までは削除されない方法を提供する。 - 特許庁

To provide an exposure mask which eliminate the necessity to inspect the mask and wafers for controlling contamination of the mask with haze, has versatility regardless of history of the mask, does not increase in time and cost to produce and inspect the mask, and prevents contamination with haze based on a management method for an exposure mask for using the mask in a clean condition at all times.例文帳に追加

露光用マスクの成長性異物による汚染を管理するためのマスクやウェハの検査が不要であり、マスクの履歴に依存せずに汎用性があり、マスク製造や検査のための時間・コストが増大せず、常に清浄な状態でマスクを使用できるように運用する露光用マスクの管理方法に基づき、成長性異物による汚染が生じない露光用マスクを提供する。 - 特許庁

An subscription is registered on the broadcasting information source as a base of the subscription request, a service call is transmitted to the broadcasting information source from the widget as a base of the subscription registered on the broadcasting information source, and the service call executes a query of history data related to the contents of the broadcasting information source.例文帳に追加

加入は、前記加入要求をベースとして、前記同報通信情報源で登録されるとともに、サービスコールは、前記同報通信情報源で登録されている加入をベースとして、前記ウィジェットから、前記同報通信情報源に送信され、前記サービスコールは、前記同報通信情報源のコンテンツに関連付けられた履歴データのクエリを実施する。 - 特許庁

The history information preprocessing apparatus has; a history information acquisition part for acquiring history information relating to a history of processing in each of the plurality of devices; a temporary storage part for temporarily holding history information acquired by the history information acquisition part; and a preprocessing part for performing prescribed preprocessing of history information held in the temporary storage part prior to analysis of the held history information.例文帳に追加

複数の機器それぞれにおける処理の履歴に関する履歴情報を取得する履歴情報取得部と、前記履歴情報取得部により取得された履歴情報を一時的に保持する一時記憶部と、前記一時記憶部に保持された履歴情報に対し、該保持された履歴情報の解析に先立って所定の前処理を行う前処理部とを有する。 - 特許庁

The molding history display system 100 for the optical element molding apparatus displays the plurality of history data which are produced by the optical element molding apparatus performing a series of molding steps.例文帳に追加

一連の成形工程を処理する光学素子成形装置により生成され、成形工程に関する所定の制御パラメータの時系列変化を各々に表す複数の履歴データを、基準時点として指定された成形工程の開始時点または終了時点を基準として時系列的に重合せて表示する、光学素子成形装置用の成形履歴表示システム100が提供される。 - 特許庁

The candidate output device includes a keyword management part 230 for managing histories of search conditions with keywords, a history search part 210 for searching for an input keyword in information of the histories of search conditions, and a candidate output part 220 for outputting a main keyword which has successfully found out an object content, in a series of pieces of history information including the input keyword.例文帳に追加

キーワードによる検索条件の履歴を管理するキーワード管理部230と、入力された入力キーワードを前記検索条件の履歴の情報から検索する履歴検索部210と、入力キーワードを含む一連の履歴情報のうち、対象コンテンツを検索できた主キーワードを出力する候補出力部220とを備える。 - 特許庁

At least, one of the control information and the commercial message is customized on the basis of history information on the counted commercial message, and the commercial message including at least, one of the customized control information and the commercial message is transmitted to the client systems 3a1 to 3an through the Internet 5.例文帳に追加

カウントされたコマーシャルメッセージの履歴情報に基づいて、制御情報および前記コマーシャルメッセージの内の少なくとも一方をカスタマイズし、カスタマイズした制御情報およびコマーシャルメッセージの内の少なくとも一方を含むコマーシャルメッセージをインターネット5を経由してクライアントシステム3a1〜3anに送信する。 - 特許庁

It becomes easy to find a file with high significance to be needed in a periodical interval because a display sequence deciding means 1g decides a file display sequence on the basis of history information according to a file operation time by an operation time storing means 1d and history information according to a file operation instruction by an input device 1a.例文帳に追加

操作時刻記憶手段1dによるファイル操作時刻による履歴情報と、入力装置1aによるファイル操作命令による履歴情報を元に、表示順序決定手段1gによってファイル表示順序を決定するため、定期的な間隔で必要となる重要度の高いファイルを探し出すことが容易になる。 - 特許庁

In the array antenna communication apparatus, a frequency carrier to be used for calibration is determined from among frequency carriers not used at that time on the basis of history information of calibration (step S13), and subsequently, a time slot not used for communication at that time is determined as a time slot to be used for the calibration (step S15).例文帳に追加

アレイアンテナ通信装置では、キャリブレーションの履歴情報に基づいてその時点で使用されていない周波数キャリアの中からキャリブレーションに用いる周波数キャリアが決定され(ステップS13)、次いでそのときに通信に使用されていないタイムスロットが、キャリブレーションに用いられるタイムスロットとして決定される(ステップS15)。 - 特許庁

To provide a profile management system and method and program with which the past profile information can be reproduced by using profile information in a three-dimensional structure to which the time axis of information is introduced, and with which processing can be made abstract and common such as the reference of history information which has been uniquely performed by an application hitherto.例文帳に追加

情報の時間軸を導入した3次元構造のプロファイル情報を用いて過去のプロファイル情報を再現することが可能であり、今までアプリケーションが独自に行っていた履歴情報の参照等の処理を抽象化し共通化することができるプロファイル管理システム及び方法並びにプログラムを提供する。 - 特許庁

When an application is downloaded by an application acquisition part 10, in the case that the number of applications stored in an application storage part 11 exceeds a prescribed upper limit number, since a deletion candidate application extracted on the basis of history information is displayed, a user is urged to delete the application.例文帳に追加

アプリケーション取得部10によりアプリケーションがダウンロードされたときに、アプリケーション記憶部11に記憶されているアプリケーションの数が所定の上限数を超えた場合に、履歴情報に基づき抽出された削除候補アプリケーションが表示されるので、アプリケーションの削除がユーザに促される。 - 特許庁

A data read source selecting part 4 acquires the saving place of the snap shot image to be read by referring to each of history information saved in the data holding part 3 corresponding to the designation of the generation and area of the snap shot image to be read and switches the read source of data to the data holding part 2 or data holding part 3 corresponding to that saving place.例文帳に追加

データ読出し元選択部4は、読出されるべきスナップショットイメージの世代及び領域の指定に応じて、データ保持部3に保存される各履歴情報を参照し、読出されるべきスナップショットイメージの保存場所を知得し、その保存場所に応じてデータの読出し元をデータ保持部2及びデータ保持部3のいずれかに切替える。 - 特許庁

The optimum departure time computing means determines as optimum departure times departure times in history information having arrival times prior to a target arrival time on the basis of history information having times and dates as a departure date within a prescribed period including a departure date in setting information from among history information having the same destination and the same starting location as those in the setting information.例文帳に追加

最適出発時刻算出手段は、設定情報の目的地及び出発地と同一の目的地及び出発地を有する履歴情報のうち、設定情報の出発日を含む所定の期間内の日時を出発日として有する履歴情報を基に、目標到達時刻以前の到着時刻を有する履歴情報の出発時刻を最適出発時刻として求める。 - 特許庁

When processing is completed about all pieces of history data and all the keywords (S32: YES, S34: YES), three keywords are extracted from the keywords in descending order of the counted number (S37), an identification code corresponding to the extracted keywords and user information is generated (S38), and a coupon ticket added with the identification code is printed (S39).例文帳に追加

すべての履歴データとすべてのキーワードについて処理が完了すると(S32:YES、S34:YES)、カウントされたキーワードの個数が多いものから3つが抽出され(S37)、ユーザ情報と抽出されたキーワードに対応する識別コードが生成されて(S38)、識別コードが付加されたクーポン券が印刷される(S39)。 - 特許庁

Along with this, when consumption degree for a consumable reaches a specific level, a history table is referred indicating whether or not the maintenance operation regarding the consumable was carried out in the past for each user and judgement of history for whether or not the present user carried out the maintenance operation in the past is made based on the user ID for the present user (step S26).例文帳に追加

これとともに、消耗品の消耗度が特定レベルとなった場合には、過去に消耗品に関する保守作業を行ったか否かをユーザごとに示す履歴テーブルが参照され、現ユーザのユーザIDに基づいて、現ユーザが過去に保守作業を行ったか否かの履歴判断がなされる(ステップS26)。 - 特許庁

To provide a prize exchange device capable of outputting advertisement information relating to prizes and outputting prize advertisement information corresponding to the preference of a player on the basis of history information relating to the prize exchange of the player, and to provide a prize exchange management device, a prize exchange method, a prize exchange management method and a prize exchange management system.例文帳に追加

景品に関する広告情報を出力可能であり、遊技客の景品交換に係る履歴情報に基づいて、遊技客の好みに応じた景品広告情報を出力可能である景品交換装置、景品交換管理装置、景品交換方法、景品交換管理方法および景品交換管理システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

A communication terminal device 100, having two kinds of radio communication, such as, radio communication 600 and radio communication 610 and having a controller function and a server function holds information of history of access from a player 200 to the server function, and combines player device information of the access history information to renderer device information acquired by the controller function and displays the combined information as a list of reproduction devices.例文帳に追加

無線通信600と無線通信610の2種類の無線通信と、コントローラ機能とサーバ機能を有する通信端末装置100が、プレーヤ200からのサーバ機能へのアクセス履歴情報を保持し、アクセス履歴情報のプレーヤ装置情報と、コントローラ機能により取得するレンダラ装置情報とをあわせて再生装置一覧として画面表示する。 - 特許庁

A data acquiring part 15A acquires object data included in a processing-objective time section out of a plurality of history data including time information, and a data classification part 15D classifies the object data with a time difference within a threshold value with respect to the temporally adjacent object data, out of the object data, based on the time information of the object data, as a same group.例文帳に追加

データ取得部15Aにより、時間情報を含む複数の履歴データのうちから処理対象時区間に含まれる対象データを取得し、データ分類部15Dにより、これら対象データの時間情報に基づいて、これら対象データのうち時間的に隣接する対象データとの時間差がしきい値以内の対象データを、同一グループとして分類する。 - 特許庁

When a user select an instruction statement in which contents of a combination of a plurality of jobs are described, estimate data closest to parameter setting states are selected out of history data by jobs stored in a device for the respective jobs described in the instruction statement and summed up, and the result is reported to the user as a multi-job total charge estimate.例文帳に追加

複数のジョブを組み合わせた内容を記述した指示書をユーザが選択した際、指示書に記述されている各ジョブについて、パラメータ設定状況に最も近い見積もりデータを、装置に記憶されたジョブ毎の履歴データから選択しこれらを合算して、マルチジョブ・トータルの課金見積もりとしてユーザに対し通知する。 - 特許庁

The composite machine 1 for applying prescribed processing to image data and storing the processed image data to a server PC 2 generates a QR code of history information associated with processing contents of the image data and attaches the QR code to the image data and transmits the resulting image data to a server 2.例文帳に追加

画像データに対して所定の処理を行う複合機1であるとともに、処理を行った画像データをサーバPC2に蓄積する複合機1であって、前記画像データの処理内容に関する履歴情報のQRコードを生成し、前記画像データに前記QRコードを付加して前記サーバ2に送信する。 - 特許庁

The user is allowed to make a choice to display the classification items of the second layer belonging to an arbitrary menu and operation items of a third layer by selecting the arbitrary menu out of the plurality of menus or to display operation items belonging to arbitrary history item by selecting the arbitrary history item out of the plurality of history items.例文帳に追加

複数のメニューから任意のメニューを選択することで、そのメニューに属する第2階層の分類項目や第3階層の操作項目を表示させるか、複数の履歴項目から任意の履歴項目を選択することで、その履歴項目に属する操作項目を表示させるかをユーザに選択可能とする。 - 特許庁

After printing is completed, ink is washed off and the erasure of history is performed by the application of heat or the irradiation with light to enable the reuse of the printing original plate.例文帳に追加

親水・親油材料を含有する層を有する印刷用原板に疎水性物質の層を像様に付与して画像領域を形成させたのち、親水性強化剤の処理を施して非画像領域の親水性を強化して印刷版面を形成させて印刷を行い、印刷の終了後、インキ洗浄除去と、熱印加又は光照射による履歴消去を行って印刷用原板を再使用可能とする平版印刷方法。 - 特許庁

例文

First, according to movement operation of a selection frame C on an arrangement of history information arranged in prescribed history order and displayed, shared history information including action information having second identification information, related to action information having first identification information selected by the selection frame is acquired from a history management server 2.例文帳に追加

まず、所定の履歴順序で配列して表示される履歴情報の配列上での選択枠Cの移動操作に応じて、選択枠により選択されている第1の識別情報を有する行動情報と関連し、第2の識別情報を有する行動情報を含む共有履歴情報が履歴管理サーバ2から取得される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS