1016万例文収録!

「あきだいず」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あきだいずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あきだいずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2435



例文

元詐(さ)欺(ぎ)師(し)の秋山深(しん)一(いち)(松田翔(しょう)太(た))の助けを借りて,直は一連の頭脳ゲームを何とか勝ち抜いていく。例文帳に追加

With the help of Akiyama Shinichi (Matsuda Shota), a former swindler, Nao makes it through a series of mental games.  - 浜島書店 Catch a Wave

更に、DPF装置13のフィルタに係る異常情報に対応する警告アイコン34b(大サイズ)を空き領域44に表示する。例文帳に追加

Additionally, a warning icon 34b (large size) corresponding to the abnormal information on the filter of a DPF device 13 is displayed in the space area 44. - 特許庁

前田利家や、利休七哲のうち古田重然、細川忠興ら大名である弟子たちが奔走したが助命は適わず、京都に呼び戻された利休は聚楽屋敷内で切腹を命じられる。例文帳に追加

Toshiie MAEDA and some of Rikyu's top seven disciples, such as Shigeteru (Shigenari) FURUTA and Tadaoki HOSOKAWA, tried in vain to save his life, and Rikyu was called back to Kyoto to be sentenced to die (harakiri) at the residence of Juraku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反乱は拡大して秋田城下の12村(上津野、火内、榲淵、野代、河北、腋本、方口、大河、堤、姉刀、方上、焼岡)が夷俘の支配に落ち、出羽北部ではわずか3村(添河、覇別、助川)の俘囚だけが出羽国に属していた。例文帳に追加

The rebellion spread, and the 12 villages near Akita-jo Castle (Kazuno, Hinai, Sugibuchi, Noshiro, Kawakita, Wakimoto, Katakuchi, Okawa, Tsutsumi, Aneto, Katagami and Yakeoka) were occupied by the Ifu; in northern Dewa only the Fushu (assimilated Emishi) in the three villages of Soekawa, Habetsu and Sukekawa belonged to Dewa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

不可能ならば、そのデータがメモリの空き容量を越えるか否かが判定され(S307)、メモリオーバであると判断されると、デリート信号は出さず(S308)、ユーザに、警告して(S309)、回線を断する(S310)。例文帳に追加

When the data cannot be outputted, whether the data exceed the free capacity of the memory is decided (S307), and when the memory capacity is decided to be overused, the delete signal is not outputted (S308), but a user is warned (S309) and the line is disconnected (S310). - 特許庁


例文

移動体通信端末が大量のデータを取得するための容量が不足している場合には、大量のデータを格納可能な空き容量を確保し、移動体通信端末の空き容量にかかわらず、移動体通信端末にデータを保存することができる記憶容量管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a storage capacity management system that can store data to a mobile communication terminal independently of a free capacity of the mobile communication terminal by securing a free capacity capable of storing a huge amount of data when the capacity of the mobile communication terminal to acquire a huge amount of data is deficient. - 特許庁

眼科撮影装置の穴あきミラーの埃の問題を回避し、かつ眼科撮影装置の組立、調整、あるいは保守作業時における対物レンズの反射を防止する黒点板と光学系の位置関係の問題を解決する。例文帳に追加

To solve a dust problem of a holed mirror of an ophthalmologic imaging apparatus; and to solve a problem of a positional relationship between an optical system and a black dot plate for preventing the reflection of an objective lens during the assembly, adjustment or maintenance work of the ophthalmologic imaging apparatus. - 特許庁

レッズは後半初めに1点入れたが,後半31分にレイソルのミッドフィールダー,茨(ばら)田(だ)陽(あき)生(み)選手が3点目を加え,勝利を確実にした。例文帳に追加

The Reds scored a goal early in the second half, but Reysol midfielder Barada Akimi added a third goal in the 31st minute of the second half to secure the victory.  - 浜島書店 Catch a Wave

続いて東京帝国大学(戦後の東京大学)で哲学を学んだが飽き足らず、高名な経済学者であり、当時急速にマルクス経済学に傾倒しつつあった河上肇に学ぶため、京都帝国大学(戦後の京都大学)法学部に転学した。例文帳に追加

After that, he studied philosophy at Tokyo Imperial University (renamed The University of Tokyo after the war), but because he was unsatisfied he transferred to Kyoto Imperial University (renamed Kyoto University after the war) School of Law in order to study under Hajime KAWAKAMI, who was quickly becoming committed to Marxist economics at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

康之は、義昭が尾張・美濃の大名・織田信長を頼ったときにその宿所を訪れ、やがて藤孝の下で働くようになる。例文帳に追加

When Yoshiaki asked assistance from Nobunaga ODA who was a daimyo of Owari Province and Mino Province, Yasuyuki went to his temporal residence and began to serve Fujitaka HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このレーザビーム10から、レンズ31、凸レンズ32、および一方の面に凹部33bが形成されかつ中央に孔33aを有する孔あきレンズ33からなる光学的手段によって、同軸上に異なる焦点を有する主ビーム11および副ビーム12を生成する。例文帳に追加

A main beam 11 and a sub-beam 12 having different focuses on the same axis are generated from the beam 10 by an optical means comprising a lens 31, a convex lens 32 and a perforated lens 33 having a recess 33b formed on one surface, and a hole 33a in a center. - 特許庁

電磁ノイズの影響に関与する寄生抵抗成分および配線のインダクタンス成分を明らかにし、明らかにされた寄生抵抗成分および配線のインダクタンス成分に基づいて自動車用センサとして十分な電磁ノイズ対策を行うこと。例文帳に追加

To clear a parasitic resistance component and inductance component of wiring concerned with an effect of electromagnetic noise, and take a sufficient measure for electromagnetic noise as a sensor for automobile, on the basis of the cleared parasitic resistance component and inductance component of wiring. - 特許庁

簡易にかつ安価に鏡面研磨後のサファイア基板表面に存在する数〜数十nmの引っ掻き傷を除去でき、かつ処理後のサファイア基板表面に異物が付着することのないサファイア基板の表面処理方法の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a surface treatment method of a sapphire substrate capable of removing easily and inexpensively scratches of some to tens of nanometers (nm) existing in the sapphire substrate surface after mirror finished surface, where a foreign substance is not adhered. - 特許庁

いわば梁啓超らは明治日本において陽明学の再発見・再評価したのみならず、陽明学を柱とする国民精神創造運動も取り込んだといえよう。例文帳に追加

In other words, Liang Qichao not only rediscovered and reevaluated Yomeigaku but also introduced the movement to create a national spirit supported by Yomeigaku into China from Japan during the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、本年1月に退任された佐藤前総裁が、その在任中、強力なリーダーシップを示され、アジア危機に際しての果敢な取り組みをはじめ、困難な課題に手腕を発揮されたことに、改めて敬意を表したいと思います。例文帳に追加

First, I would like to pay tribute to his predecessor, Mitsuo Sato, who left office in January, for the strong leadership he demonstrated during his tenure in addressing the Asian crisis and other daunting issues.  - 財務省

商品取引員は、受託契約を締結しようとするときは、あらかじめ、顧客に対し自己が行う行為につき、第二条第十六項各号のいずれに該当するかの別を明らかにしなければならない。例文帳に追加

When a Futures Commission Merchant intends to conclude a Consignment Contract, the Futures Commission Merchant shall clarify in advance which category of acts under the respective items of Article 2, paragraph 16 its act to be conducted for the customer falls under.  - 経済産業省

鎌倉時代の『明法条々勘録』に引用されている平安時代中期(摂関政治期)の明法家惟宗允亮の著作『政事要略』逸文には、「志与他人之後専無返領之理」という見解が出現しそれが通規(通説)であると述べている。例文帳に追加

"Myobojojokanroku" (A Commentary of the Ritsuryo Codes) published in the Kamakura period quotes unknown or lost writings of "Seiji Yoryaku" (Brief Outline of Government) written by KOREMUNE no Masasuke, a lawyer in the mid-Heian period (Sekkanseiji period [regency period]), which present the view that "there is almost no reason to return the territory after "kokorozashi ataeru" to others" as a general rule (prevailing theory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の日本の硯の材料は、宮城県石巻市で採れる雄勝石や三重県熊野市で採れる那智黒石等、玄晶石(粘板岩)である。例文帳に追加

Today, the material of Japanese suzuri is slate, Ogatsu-ishi stone in Ishinomaki City of Miyagi Prefecture or Nachiguro-ishi stone in Kumano City of Mie Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両勢力の接点にあった安芸国では国全体の国人が一致団結して惣を築いていた。例文帳に追加

In the Aki Province, which was located on the contact point of the both powers, kokujin in the whole country had a united effort to establish so (a type of community).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

団体標章は随時更新することができるものとし,規則63 から規則67までの規定は,当該更新請求について準用する。例文帳に追加

A collective mark may be renewed from time to time and the provision of rule 63 to 67 shall apply mutatis mutandis in respect of such request for renewal. - 特許庁

発光ダイオード(LED)に使用し得る、ナノサイズのボールにより形成された周期構造を有するサファイア基板を提供する。例文帳に追加

To provide a sapphire substrate with a periodical structure which is used for a light emitting diode (LED) and includes a periodical structure formed by nano-size balls. - 特許庁

万治2年(1659年)、小泉藩第2代藩主片桐貞昌の家臣で茶人でもあった藤林直良(宗源)が創建し、小泉氏の祈願寺となった。例文帳に追加

Founded in 1659 by Naoyoshi FUJIBAYASHI (Sogen), who was a master of the tea ceremony and was also a vassal of Sadamasa KATAGIRI, the second lord of the Koizumi Domain, this temple became the invocatory temple of the Koizumi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず郎党の藤原季方を義綱の子の源義明の郎党として送り込み、次いで妻方の縁戚の平成幹(鹿島三郎)を義忠の郎党として送り込んだ。例文帳に追加

First he dispatched his retainer FUJIWARA no Suekata to serve as a retainer to MINAMOTO no Yoshiaki, who was Yoshitsuna's son, and next sent TAIRA no Narimoto (also known as Saburo KASHIMA), a relative of Yoshimitsu's wife, to serve as a retainer to Yoshitada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の吸着ノズルのエア吸引通路が合流する合流部とエア吸引源POとの間の共通エア吸引流路24に吸引流量を測定する流量センサSを設け、流量センサ出力に基づいて吸着ノズルの目詰まり状態を検出する。例文帳に追加

A flow rate sensor S for measuring a suction flow rate is provided in a common air suction flow path 24 between a confluence part which makes confluent air suction passages of a plurality of chucking nozzles and an air suction source PO, to detect a clogging state of the chucking nozzle based on an output of the flow rate sensor. - 特許庁

清水寺の創建については、『群書類従』所収の藤原明衡撰の『清水寺縁起』、永正17年(1520年)制作の『清水寺縁起絵巻』(東京国立博物館蔵)にみえる。例文帳に追加

Concerning the foundation of Kiyomizu-dera Temple, there are descriptions in "Kiyomizu-dera Engi" (The Origin of Kiyomizu-dera Temple) selected by FUJIWARA no Akihira, the owner of "Gunsho ruiju" (Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA), and "Kiyomizu-dera Engi Emaki" ('The Picture Scroll of the Origin of Kiyomizu-dera Temple,' now it is owned by Tokyo National Museum) produced in 1520.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明仁・皇后美智子も非常に熱心であり諒闇(服喪中)や病気を除くとほとんどの宮中祭祀に代拝を立てず自ら出席している。例文帳に追加

Emperor Akihito and Empress Michiko are also interested in them, and they attend most Court rituals without asking someone to worship on behalf of them, apart from a period that they are sick or in mourning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛土用カップ1に土を敷くとき、土が下段に落ちないように、粒の大きい土を敷き、その上に表土を敷き、上から水を注ぎ、多数のペットボトル型空き瓶に水をためて、植物に水を供給する。例文帳に追加

When the soil is laid on the mount cup 1, large granular soil is laid so that the soil may not go down to the lower part and the surface soil is spread thereon and water is sprayed from the upper side to collect a large amount of water in a plurality of PET bottles and the water is fed to the plants. - 特許庁

だがユリシーズは、名誉の定めを知りつくしていたので、犠牲やその他の儀式で、アキレウスとアガメムノーンの間に和睦が整うまでは、そしてアガメムノーンがアキレウスに以前彼が拒否した贈物をすべて与えるまでは、アキレウスに戦わせなかった。例文帳に追加

but Ulysses, who knew all the rules of honour, would not let him fight till peace had been made, with a sacrifice and other ceremonies, between him and Agamemnon, and till Agamemnon had given him all the presents which Achilles had before refused.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

一橋慶喜を推薦する水戸徳川家の徳川斉昭や松平慶永らを蟄居させ、川路聖謨、水野忠徳、岩瀬忠震、永井尚志らの有能な吏僚らを左遷した。例文帳に追加

He had the Mito-Tokugawa family, including Nariaki TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA, who supported Yoshinobu HITOTSUBASHI, put under house arrest and relegated talented riryo (government officials), such as Toshiakira KAWAJI, Tadanori MIZUNO, Tadanari IWASE and Naoyuki NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1エアセル18側と第2エアセル19側とのいずれか一方へエア供給源9からのエアを切換えて供給する切換弁10を備えている。例文帳に追加

The air massage machine is provided with a change valve 10 for switching and supplying air from an air supply source 9 to either one of the side of a first air cell 18 and the side of a second air cell 19. - 特許庁

本章では、まず、中小企業の経営課題や経営相談について明らかにした後、経営支援を行う主体として、金融機関を例にとって分析する。例文帳に追加

This chapter first identifies the business challenges experienced by SMEs and the forms of business advice that they seek, and then analyzes financial institutions as one source of business support.  - 経済産業省

Pb等の有害物質を含まず、Pb−Sn共晶半田の融解温度と近い融解温度を有する無鉛半田合金およびこの無鉛半田合金を用いて電子部品が実装された回路基板、この無鉛半田合金を用いて半田付けされた管球を提供する。例文帳に追加

To provide a leadless solder alloy having a melting temperature close to the melting temperature of Pb-Sn eutectic solder without containing a hazardous substance such as Pb, etc., a circuit board mounted with an electronic component by means of the leadless solder alloy, and a tubular bulb soldered thereby. - 特許庁

観察用光源1により光拡散手段19を照明し、その反射光束を孔あきミラー9の孔の中の撮影絞り10、撮影レンズ11、波長分割ミラー12を通して、撮像手段18に結像する。例文帳に追加

A light diffusing means 19 is illuminated by an observing light source 1 and its reflected luminous flux is image-formed at an image pickup means 18 through a photographic diaphragm 10 in the hole of a perforated mirror 9, a photographic lens 11 and a wavelength dividing mirror 12. - 特許庁

証明標章の所有者は,その標章を所定の基準を満たす商品又はサービスに付随して使用するライセンスを他人に許諾することができ,かつ,それに応じた当該標章の使用は,その所有者による使用とみなす。例文帳に追加

The owner of a certification mark may license others to use the mark in association with wares or services that meet the defined standard, and the use of the mark accordingly shall be deemed to be use thereof by the owner.  - 特許庁

つまり、当時の政府もその具体額は把握しておらず、将来的にも全容を明らかにするのは困難である(3,000万両は過大であるとしても、現在明らかになっているだけで800万両近くあり、それを遥かに上回る金額の悪貨・贋貨が発行されたと考えられる)。例文帳に追加

In other words, the government at the time also did not know the concrete amount of fake money coined, and even in the future, uncovering the whole truth would be difficult (even if 30 million ryo is exaggerated, the amount made clear presently is still close to 8 million ryo, and much more bad money and counterfeit money is thought to have been issued.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990年代になると伽耶研究の対象が従来の金官伽耶・任那加羅(いずれも金海地区)の倭との関係だけではなく、井上説を支持する田中俊明(朝鮮史)の提唱になる大伽耶連盟の概念により、高霊地域の大伽耶を中心とする伽耶そのものの歴史研究に移行していった。例文帳に追加

From the 1990s, the study of Gaya targeted not only the relationship between Wa and Geumgwan Gaya or Mimana Gaya (in Gimhae District) as in the past, but also the history of Gaya itself, which centered Dae Gaya in Goryeong region, inspired by the concept of Dae Gaya confederacy proposed by Toshiaki TANAKA (Korean history) who supported Inoue's theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

媒体分離エレメントと最終位置シールとを備えている圧力媒体アキュムレータの検査方法であって、圧力媒体アキュムレータをできるだけ簡単に構成しておいて、このために付加的なセンソトロニークを使用せずとも最終位置シールにおける損傷を確実に検出することができるようにする。例文帳に追加

To certainly detect damage of a last position seal without using additional sensotronic, by constituting a pressure medium accumulator as simply as possible in an inspecting method of a pressure medium accumulator having a medium separation elements and the last position seal. - 特許庁

第18条に規定した異議申立理由に加え,登録標章が第34条 (1)の要件を遵守していない,若しくは標章所有者が団体標章の所有者に関する第34条 (2)の要件を遵守していない場合,又は団体標章の使用規約が第35条 (4)の要件を遵守しておらず,若しくはその規約の規定が公序又は社会的に受け入れられている道徳原理に反している場合は,何人も所定の手続に従って,その団体標章の登録に対して異議申立をすることができる。例文帳に追加

In addition to the grounds for opposition as provided for in Article 18 of this Law, any person may, pursuant to the prescribed procedures, submit an opposition to the registration of a collective mark, if the registered mark does not comply with the requirements of Article 34, Paragraph 1 of this Law, or the owner of the mark does not comply with the requirements of Article 34, Paragraph 2 as to an owner of a collective mark, or if the regulations governing the use of the collective mark do not comply with the requirements of Article 35, Paragraph 4, or the provisions of the regulations are contrary to public policy or socially accepted principles of morality. - 特許庁

通信相手に設定の手間をかけずにセキュア機能が実装されていない端末装置に対してセキュア処理を代理することができる代理セキュアルータ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a proxy secure router a plurality of capable of executing secure processing on behalf of a terminal that is not mounted with a secure function, without the need for a communication opposite party to take setting trouble. - 特許庁

だけど、見てのとおりゴム紐が切れてしまっているのに、それを取り替える手間を惜しむあたり、明らかに以前ほど先見の明を持ち合わせておらず、さらにここで、天性の衰退がはっきりと証明されている。例文帳に追加

But since we see that he has broken the elastic and has not troubled to replace it, it is obvious that he has less foresight now than formerly, which is a distinct proof of a weakening nature.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

千秋萬歳は平安時代の末期には貴族の間で毎年正月の慣習となっており、千秋萬歳法師が訪れ祝い言を述べ舞を舞った。例文帳に追加

Senzumanzai was an annual practice of the New Year among the aristocrats during the late Heian period and the senzumazai hoshi (Buddhist priest wishing a New Year) visited each house to give a celebration and danced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、自ら「大日本天皇昭仁親王」と記していることから、朝儀の復興を通して天皇の権威向上に努めていたことが窺える。例文帳に追加

Additionally, he called himself 'The Great Japanese Emperor, Imperial Prince Teruhito,' so it is presumed that he tried to improve the status of the Emperor by restoring the Court Council.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月、後白河は延暦寺に報復を決意すると、天台座主・明雲を解任、所領を没収して伊豆国への配流を命じた。例文帳に追加

In May, upon deciding to retaliate against the Enryaku-ji Temple, Goshirakawa dismissed Myoun who was Tendai zasu (a chief priest of the Tendai sect of Buddhism), seized his land, and issued an order to deport him to Izu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊東司令長官は、鹵獲艦船の中から商船康済号を外し、丁汝昌提督の亡骸を最大の礼遇を以て扱った。例文帳に追加

ITO, commander-in-chief, did not seize the merchant vessel and treated his body as courteously as possible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

難削材の高速断続切削加工ですぐれた耐チッピング性を発揮する表面被覆立方晶窒化硼素系焼結材料製切削工具例文帳に追加

CUTTING TOOL MADE OF SURFACE COATED CUBIC BORON NITRIDE SINTERED MATERIAL EXERTING EXCELLENT CHIPPING RESISTANCE IN HIGH-SPEED INTERMITTENT CUTTING OF HARD-TO-CUT MATERIAL - 特許庁

コンデンサ13をレンズバリア4に収納することによりカメラ本体3内に形成された空きスペースには、大容量の電池20を収納する。例文帳に追加

By housing the capacitor 13 in the lens barrier 4, a large-capacitance battery 20 is housed in free space formed in the camera body 3. - 特許庁

ジェット水流を噴出するノズル1に、前記ジェット水流を包囲してエアカーテンを形成するエア供給手段を設置した。例文帳に追加

An air feeding means surrounding a jet water stream and forming an air curtain is installed in a nozzle jetting the jet water stream. - 特許庁

そして特に、そばを帆走するときにはいつも目にしてアキレウスのことを思い出すよう、海に突き出た岬に高く、丘のような墓を築いた。例文帳に追加

and above all they built a tomb like a hill, high on a headland above the sea, that men for all time may see it as they go sailing by, and may remember Achilles.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

標章登録局は、アラビア語の使用を義務づける通信及び標識に関する1958 年法第115 号の第3 条及び第4 条の規定にかかわらず、当該本法の規定及び規則に従って、標章を特別登録簿に登録するものとする。例文帳に追加

The Department of Trade Registry shall be competent to register the trademarks in the special register of such marks, in accordance with the provisions of this Law and its Regulations, without prejudice to the provisions of Articles 3 and 4 of Law No. 115 of 1958 on correspondence and signposts imposing the use of Arabic.  - 特許庁

例文

実秋の子である清水谷公知は同じ家名の摂関家と区別するためにかつて父が用いた「清水谷」をそのまま家号として常用したため、子孫はそのまま清水谷家と呼ばれるようになった。例文帳に追加

Saneaki's son, Kintomo SHIMIZUDANI used the family name, 'Shimizudani,' once used by his father, to differentiate from a sekkan-ke (the families which produced regents) of the same family name; therefore, his descendant was called Shimizudani family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS