1016万例文収録!

「いっせいに」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いっせいにの意味・解説 > いっせいにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いっせいにを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 805



例文

連絡を受けた情報センタ2は全国一斉に車両に搭載されたナビゲーション装置1に対して盗難された車種、車両ナンバおよび連絡先電話番号の情報を同報配信する。例文帳に追加

The information center 2 which has received the information performs the multi-address distribution of the information of the model and the vehicle number of the stolen vehicle and the contact destination telephone number to a navigation device 1 loaded on the vehicle simultaneously throughout the country. - 特許庁

報知手段は、受信手段にて受信され、複数のうちいずれか1つの前記端末からの介護要求通知を、複数の前記端末に対して一斉に報知する。例文帳に追加

An informing means simultaneously informs the nursing care request information from one of those terminals received by the receiving means to those terminals. - 特許庁

リールが一斉に回転開始してから時間taが経過してリールの回転速度が一定速度1に達した後、期間T2、T3に示されるように、段階的にリールの回転速度が低下するように構成した。例文帳に追加

The slot machine is constituted in such a way that after reels are all at once started to rotate and a time ta has passed and rotating speeds of the reels reach a definite speed 1, as indicated in periods T2 and T3, the rotating speeds of the reels are stepwise decreased. - 特許庁

火元か否かに関わらず、何れかの火災警報器TRにおいて第1操作部6aが操作されると全ての火災警報器TRの警報部5から報知(鳴動)されている火災警報(警報音)を一斉に停止する。例文帳に追加

When a first operation unit 6a is operated in any one of fire alarm devices TR, irrespective of whether being a fire source, then fire alarm (alarm sound) which is notified (sounded) from alarm units 5 of all fire alarm devices TR is stopped, all at once. - 特許庁

例文

吐出ヘッド14では、吐出室24の一室当たり、複数個の吐出孔18が設けられており、吐出室24内に配置された一個の圧電素子26によって、各吐出孔18から一斉に吐出液を吐出させる。例文帳に追加

The discharge head 14 has a plurality of discharge holes 18 per a room of a discharge room 24 and a piezo-electronic element 26 arranged in the discharge room 24 discharges a discharge liquid simultaneously from each discharge hole 18. - 特許庁


例文

機械語コード生成部104は特定領域を特定値で一斉に埋めるスタートアップルーチンと、特定領域を含む各変数領域を参照する機械語コードを生成する。例文帳に追加

A machine language code generation part 104 generates a start-up routine for filling in the specific area all together by using the specific value, and a machine language code for referring each variable area including the specific area. - 特許庁

時間t1において特別図柄表示装置10に左,右,中図柄71,72,73が一斉に変動表示され、その背景にはキャラクタ図柄Aが登場する。例文帳に追加

Left, right and middle figures 71, 72 and 73 are variably displayed on a special pattern display device 10 at the time t1 and a character figure A appears on the background. - 特許庁

本発明の課題は、トリガー信号を送受信できるデータロガーを実現し、1台のデータロガーのトリガー信号に基づいて、一斉に記録を開始することのできる振動計測システム等を提供することである。例文帳に追加

To achieve a data logger that can transmit and receive a trigger signal, and to provide a vibration measurement system that can simultaneously start recording based on the trigger signal of one data logger, or the like. - 特許庁

本体1がリーダ・ライタ30の読取範囲に入ると、RFIDタグ3a〜6aに一斉に給電が行われ、各々が記憶している情報が出力される。例文帳に追加

According to the storing apparatus, when a body 1 comes in the reading range of a reader/writer 30, electricity is supplied to the RFID tags 3a-6a simultaneously, and pieces of information stored in each tag are outputted. - 特許庁

例文

これら8ビット中の2ビットとか3ビットが同時にハイレベルとなることはあり得るとしても、全てのビットが一斉にハイレベルになることは考えられない。例文帳に追加

Although there is the possibility that two bits or three bits out of these eight bits go high at the same time, it is impossible that all of bits go high. - 特許庁

例文

未公開のコンテンツに関する情報及びコンテンツを予めダウンロードし、公開後一斉にコンテンツの再生が可能なコンテンツ配信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a content distribution system for downloading in advance information and contents related with private contents, and for simultaneously reproducing disclosed contents. - 特許庁

また、排水時は開閉スイッチSWを押すか、あるいは温度スイッチTSにより自動的に各バルブ(電磁バルブ)をリモートで一斉に開閉して排水する。例文帳に追加

During drainage, an opening and closing switch SW is pressed, or each valve (solenoid valve) is automatically, remotely, and simultaneously opened and closed by a temperature switch TS to drain water. - 特許庁

容器搬入出マガジン16と対応して扁平状の容器ストックマガジン20を設け、両マガジン16,20間で容器を一斉に搬入出する。例文帳に追加

A flat container stock magazine 20 corresponding to the container carry-in/carry-out magazine 16 is provided, and the containers are carried in/carried out all together between both magazines 16 and 20. - 特許庁

アタッカ34が開放されると、風船46の空気が外部に排出され、風船46が貯留位置から退避位置に変位し、貯留されていたパチンコ球22が一斉に流下する。例文帳に追加

When the attacker 34 is opened, air in the balloon 46 is discharged to the outside, the balloon 46 is displaced from the storage position to the withdrawn position, and the stored Pachinko balls 22 flow down altogether. - 特許庁

そこで、液体或いは気体の圧力、又は磁力や電動サーボモータで操作される固定ピンを着脱する装置を用いて固定ピンを一斉に操作し、調節用錘の個数を一括調節するエレベータ装置。例文帳に追加

Accordingly, a device, which is operated by pressure of liquid or gas, or operated by a magnetic or electric servomotor, is used for operating the fixation pins all together and thereby the adjustment of the number of weight adjusting counterweights can be singularly performed. - 特許庁

世界の主な株式市場では、東日本大震災の直後に株価が一斉に下落したが、その後、米国の景気回復や新興国経済の拡大への期待などを背景に、震災前の水準を取り戻した。例文帳に追加

In the world's major stock exchange markets, the share prices simultaneously declined immediately after the East Japan Great Earthquake Disaster, but afterward it recovered to the level existing before the earthquake disaster backed by economic recovery in the United States of America and expected economic expansion of the emerging economies. - 経済産業省

また、少子高齢化の観点では、高度成長期に大量に創業した中小企業経営者が、いま一斉に引退の時期を迎えており、事業承継の問題への対応は喫緊の課題であります。例文帳に追加

Domestically, on the other hand, the decline of the birthrate and graying of the population mean that urgent action is required to ensure smooth business successions at SMEs as the large numbers of proprietors who founded their businesses in the high-growth period approach retirement en masse.  - 経済産業省

このことから、中小企業においても、いわゆる団塊世代が2007年前後に一斉に退職時期を迎え、彼らの大量退職が企業に様々な影響を与えること(いわゆる2007年問題)が予測される。例文帳に追加

On this basis, it is forecast that the mass retirement of the baby boomers in around 2007 (dubbed the “2007 problem”) will have a variety of impacts on enterprises. - 経済産業省

ぼくらは面食らっている受付に一斉に話しかけながら、自分たちがいまから何か笑えることをやろうとしているのだと思った。あるいは、そう思っているふりをした……例文帳に追加

we all talked at once to a baffled clerk and thought, or pretended to think, that we were being very funny. . . .  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

そして、噂話のちょっとした交歓をすっかり終えると彼らは一斉に互いに握手し、あまりたくさんの手が交錯するのを見て笑い、互いにアイルランド語で別れを告げた。例文帳に追加

and, when they had played every little counter of gossip, they shook hands with one another all together, laughing at the crossing of so man hands, and said good-bye to one another in Irish.  - James Joyce『母親』

集中管理盤において、任意の流量計を選択して検針できるようにすること、任意の流量計を随時に検針できるようにすること、任意の流量計の遮断弁を随時に遮断できるようにすること、すべての流量計の遮断弁を一斉に遮断できるようにすること、遮断した任意の流量計の遮断弁を開放復帰できるようにすること、地震を検知してすべての流量計の遮断弁を一斉に遮断可能とすること。例文帳に追加

To detect an earthquake and to break the breaking valves of all flowmeters simultaneously by selecting an arbitrary flowmeter for reading a meter in a centralized control panel, occasionally reading the arbitrary flowmeter, occasionally breaking the breaking valve of the arbitrary flowmeter, simultaneously breaking the breaking valves of all flowmeters, and releasing and returning the breaking valve of the broken, arbitrary flowmeter. - 特許庁

プリチャージ駆動回路8は、水平走査期間に先立つ水平ブランキング期間でプリチャージスイッチ群PSWを一斉に駆動し、各信号ライン2に一斉に第1のレベルのプリチャージ信号を印加する一括プリチャージと、水平走査期間でプリチャージスイッチ群PSWの各スイッチを順次駆動し各信号ライン2に順次第2のレベルのプリチャージ信号を印加する順次プリチャージとを行なう。例文帳に追加

A precharge drive circuit 8 drives the precharge switch group PSW all at once in a horizontal blanking period before a horizontal scanning period, and carries out a bulk precharge for applying the precharge signal of a first level to each signal line 2 all at once and a sequential precharge for successively applying the precharge signal of a second level to each signal line 2 by successively driving each switch of the precharge switch group PSW in the horizontal scanning period. - 特許庁

第十五条 使用者は、法第三十四条第二項ただし書の協定をする場合には、一斉に休憩を与えない労働者の範囲及び当該労働者に対する休憩の与え方について、協定しなければならない。例文帳に追加

Article 15 (1) When an employer makes an agreement pursuant to the proviso of paragraph (2) of Article 34 of the Act, he or she shall clarify in the agreement the scope of workers whom the employer do not provide simultaneous rest periods and to the method of providing rest periods to the said workers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

桜の木は日本全国に広く見られその花は春の一時期にある地域で一斉に咲き、わずか2週間足らずという短い期間で散るため毎年人々に強い印象を残し、日本人の春に対する季節感を形成する重要な風物となっている。例文帳に追加

Cherry trees are seen all over Japan, and since cherry trees in the same region blossom at the same time during Spring and the flowers fall in a short time, often only lasting around two week, the cherry blossoms are very impressive and are seen as an important seasonal symbol for Japanese people and harbingers of Spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした潮流を敏感に察知した興福寺においていちはやく廃仏毀釈の動きが徹底されたことはつとに有名であるが、その一環として門跡・院家として興福寺の僧職にあった公家出身の僧侶たちが一斉に還俗するという事態が起こった。例文帳に追加

It is well-known that priests at the Kofuku-ji Temple quickly perceived such a movement and thoroughly conducted Haibutsu-kishaku (anti-Buddhist movement), and as a part of coping procedures, priests, who were from court nobles serving as monzeki (successor of a temple) or Inge (supporter for monzeki, rank lower than monzeki) for Kofuku-ji Temple, returned to secular life simultaneously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、政務の交替とともに朝廷の高官・要職が一斉に入れ換えられ、一方の皇統の治天が下した訴訟の判決が他方の皇統の治天によって安易に覆されるなどの混乱も生じ、朝廷の権威の低下を招いた。例文帳に追加

Since the high officials and important positions were all changed when the heads were changed, confusion such as the judgment of a court cases during a Chiten in one line being easily upturned by the other line's Chiten occurred and this led to a decline in the Imperial Court's authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期は対馬の有力者が明などに渡航し不在であることを知り、また同時に朝鮮国内の在留商人らを一斉に抑留するなど、防備の弱体に乗じ一般民衆を標的にした周到な計画であったことが知られる。例文帳に追加

At this point in time, it was known by Korean military planners that the most powerful inhabitants of Tsushima were away on voyages to Ming China and elsewhere, and moreover as the invasion was launched they ordered the simultaneous internment of all Japanese merchants living and operating within Korea, revealing how carefully they had planned this assault to take advantage of the weakness of Tsushima's defensive preparations and target the general population (not only the Wako).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが7月18日に浜田城が長州藩軍に落とされ、21日には大森の幕府代官が逃走、8月1日には小倉藩が小倉城を放棄(11日に長州藩軍に占領)すると、その領内で一斉に一揆が発生した。例文帳に追加

On August 27 (表記変更), the army of Choshu Domain captured Hamada-jo Castle, which caused the flight of the regional governor of Omori Ginzan (silver mine) dispatched from Edo bakufu on August 30 (表記変更), and after Kokura-jo Castle was abandoned by Kokura Domain on September 1(表記変更) (occupied by the army of Choshu on September 19 [表記変更]), various uprisings broke out simultaneously within Kokura Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 キャッシュフローの現在価値(「負債-資産」に関するもの)と、割引率が将来の全期間にわたって信頼水準VaR95%の変化幅で一斉に上昇又は下降した場合のキャッシュフローの現在価値との差をリスクとして捉える計算方法である例文帳に追加

4 In this method, the difference between the present value of cash flow (regarding liabilities minus assets) and the present value of cash flow to be obtained if the discount rate rises or declines for the whole of the future insured period based on 95% confidence level VaR is deemed to be the risk.  - 金融庁

いわば手続き面の準備、備えとしての定款変更ということであるのならば、今申し上げた各銀行による経営判断の一環として検討されるべきことでございますので、お尋ねのような一斉に定款変更すべしというような要請をするという考え方は持っていないということです。例文帳に追加

As whether to revise articles of incorporation as a procedural preparation should be considered by individual banks as part of their business judgment, we have no intention to request that they make such revisions.  - 金融庁

旧商工ローンのSFCGという会社がありまして、そこが今一斉に融資を貸しはがして困っているという問題が一部社会問題化しているんですが、これ自身は監督は基本的には都道府県だということなんですけれども、その辺について何かご所見があったら…。例文帳に追加

Withdrawal of loans by SFCG, a lender for small businesses, has emerged as a social problem. Although this is basically a matter under the jurisdiction of prefectural governments, could you tell me about your view on it?  - 金融庁

山形県のきらやか銀行と仙台市にあります仙台銀行、経営統合に向けて最終協議を進めているという報道が昨日、一斉に出たのですけれども、東北ではかねてからオーバーバンキングが指摘されている中での協議だと思うのですが、大臣はどのような感想をお持ちですか。例文帳に追加

Yesterday, there was a barrage of press reports that Kirayaka Bank in Yamagata Prefecture and Sendai Bank in Sendai City are in the final negotiation stage towards management integration. What are your thoughts on this, considering that the negotiation is taking place amid longstanding suggestions that there are too many banks in the Tohoku region?  - 金融庁

具体的には、民間資本逃避が一斉に生じる事態を防ぐため、民間債権者の債権残高維持を公的支援の前提条件としたり、対外債務の一時的なモラトリアムをオプションの一つとして認めることが考えられます。例文帳に追加

As for safeguards against capital movements, in order to prevent private capital flight, it might be appropriate to make the IMF programs conditional upon the maintenance of exposure or upon any other means to ensure private sector involvement. Measures such as temporary standstill of foreign liabilities should be legitimized as possible options, depending on the situation.  - 財務省

また上位コントローラ41にネットワーク接続されている複数のコンベヤ装置1のインバータ12に対して、上位コントローラ41から一斉にユーザプログラムを書き換えることができ、作業者の手間と労力を大幅に軽減することができる。例文帳に追加

The upper controller 41 can rewrite user programs simultaneously in the inverters 12 of a plurality of conveyors 1 network-connected to the upper controller 41 to significantly reduce the operator's burden and labor. - 特許庁

改質器、一酸化炭素変成器及び水素精製器の反応を一まとめに実施することができる反応管の複数個を、一つの密閉外筒内に収容し、反応管内で高純度の水素を一斉に多量生産する水素製造装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a hydrogen producing device for producing a large quantity of high purity hydrogen simultaneously in reaction tubes by housing plural numbers of the reaction tubes capable of executing all together the reactions in a reformer, a carbon monoxide converter and a hydrogen purifier in a closed outer cylinder. - 特許庁

このとき、実行ファイルに対して複数のアドレスを関連付ける処理は、複数アドレスを管理しているデータベースよりプロジェクト別またはバージョン別のアドレスグループを読み出して、このグループに対して一斉に同報的に実行プログラムを配信する。例文帳に追加

In this case, processing for relating the multiple addresses to the executable file reads an address group of each project or each version from a database managing the multiple address and distribute the executable program simultaneously in the state of multi address distribution. - 特許庁

ソースドライバ300のサンプリング回路32に取り込まれた1行分のデータを一斉にラッチ回路33に転送するためのラッチストローブ信号LSの論理レベルがハイレベルになっている期間中にソースチャージシェアが行われる。例文帳に追加

The source charge share is performed during the period when the logic level of a latch strobe signal LS for concurrently transferring the data for one line component captured into a sampling circuit 32 of a source driver 300 to a latch circuit 33 remains at a high level. - 特許庁

再送信要求メッセージを送信した中間ノードは、再送信されたパケットを受信して受信バッファ302に格納するとともに、再送信されたパケットを受信したことを通知するための再送信完了メッセージを隣接する中間ノードに対して一斉に送信する。例文帳に追加

The intermediate node that has transmitted the retransmission request message receives the retransmitted packet, stores the packet in a receiving buffer 302 and simultaneously transmits a retransmission completion message for notifying that the retransmitted packet is received to adjacent intermediate nodes. - 特許庁

デジタル音声データを伝送する拡声システムを構成する音声受信端末のソフトウェアのバージョンアップに用いられ、特定エリアの拡声機能を一斉に中断させることなくバージョンアップを行う為のバージョンアップ制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide an upgrade control system to be used for upgrading the software of a voice reception terminal configuring a loudspeaking system for transmitting digital voice data for upgrading the software without simultaneously interrupting loudspeaking functions in a specific area. - 特許庁

所定距離よりも近距離の被写体を一斉に撮影する場合などにおいて有色のレーザ光が他の撮影に影響を及ぼすことを抑えつつ、遠景を撮影する場合などにおいてはそのレーザ光をAF補助光として有効に使用する。例文帳に追加

In the case of photographing the objects at a close distance shorter than the prescribed distance all at once, color laser beam is suppressed from affecting another photographing; and in the case of photographing a distant view, the laser beam is effectively used as the AF auxiliary light beam. - 特許庁

各デジタルカメラに一々記録メディアやケーブルを抜き差しするといった煩わしい作業を行うことなく、複数のデジタルカメラから一斉に画像データを転送して処理することができる画像処理サービスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an image processing service system which receives simultaneously transferred image data from a plurality of digital cameras and processing the data without the need for inserting/withdrawing a recording medium and a cable to/from each digital camera on each occasion. - 特許庁

広域に多数設置された電子看板装置を一括管理して、各広告主の広告情報や緊急通報等の表示データを電子看板上にリアルタイムに且つ一斉に表示することができる広域電子広告機能を有する電子看板システムを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic signboard advertising system having a wide area electronic signboard advertising function capable of displaying display data such as advertising information of an advertiser and emergency arrangement on an electronic signboard in real time and simultaneously, by managing collectively lots of electronic signboard advertising devices installed in a wide area. - 特許庁

従って、予め各二次局2a〜2nの送信タイミングが割り振られている為、一次局1から一斉にデータを受信した際のレスポンス応答についても、二次局2a〜2n間の応答データの送信タイミングが衝突することはない。例文帳に追加

Since the transmission timing of the secondary stations 2a-2n is assigned in advance, the transmission timings of the reply data among the secondary stations 2a-2n do not collide with each other even as to a response when the primary station 1 receives data simultaneously. - 特許庁

ジグザグ状に折畳まれた消火栓ホース6は梱包箱13から取り出し、この消火栓ホース6を手にしたままその一端側の折り返し部6aを消火栓箱内のホース掛けの複数本のくし歯に一斉に掛けることができる。例文帳に追加

The hydrant hose 6 folded into the zigzag shape is taken out from the package box 13, and one-end fold part 6a can be hung to a plurality of comb teeth of the hose rack in the hydrant box with the hydrant hose 6 held with hand. - 特許庁

コンピュータシステムCSは、開発コンピュータ(開発マシン20)により開発したアプリケーションを、複数のコンピュータ(サーバ110,120)に一斉に配布登録を行う一斉配布登録手段(アプリケーション一斉配布登録手段11c)を備えた。例文帳に追加

The computer system CS is provided with a simultaneous distributing and registering means (application simultaneous distributing and registering means 11c) for simultaneously distributing and registering applications developed by a developing computer (developing machine 20) to plural computers (servers 110 and 120). - 特許庁

情報を一斉に送信できると共に、地域に限られることなく広範囲に情報が送信でき、同一無線ゾーン内では利用者数に逆比例してコストを下げることができる同時送信機能付き携帯電話システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a portable telephone system having simultaneous transmission function for transmitting information simultaneously over a wider range, without being limited in the region in which the cost can be lowered in inverse proportion to the number of users in the same radio zone. - 特許庁

この場合、画素駆動制御回路部からレベルシフタ回路を介さずに駆動制御させるOR回路等を設けることにより、間引き読み出し駆動時にレベルシフタ回路に一斉に電流が流れることを回避し、レベルシフタ回路を起因で起こる大電流を抑制する。例文帳に追加

In this case, an OR circuit or the like to be driven and controlled not through a level shifter circuit from the pixel drive control circuit section is provided, thereby preventing a current from being applied at once to the level shifter circuit at thinning readout driving to suppress a large current caused by the level shifter circuit. - 特許庁

画素転送部520はラッチ部510がラッチした2値データを一斉にレベルシフト部530に供給し、レベルシフト部530は、2値データを交流化駆動信号FRに基づいて各画素を駆動電圧に変換して、1ライン分の画素に同時に供給する。例文帳に追加

A pixel transfer part 520 supplies the binary data that the latch part 510 latches to a level shift part 530 all together and the level shift part 530 converts the respective pixels into driving voltages according to an AC-converted driving signal FR and supplies them to the pixels of one line. - 特許庁

1台のプロジェクタでの画像調整操作を、そのプロジェクタに接続されたPCおよびLANケーブルを介して他のPCに送信するため、各プロジェクタで画像調整を一斉に行うことができ、画像調整操作が容易になる。例文帳に追加

Since the image adjustment operation by one projector is transmitted to the other PCs through the PC connected to the projector and a LAN cable, the image adjustment can be done all at once by each projector, and this facilitates the image adjustment operation. - 特許庁

例文

読み出されたデータはそれぞれ対応するD/A変換部414に送られ、全てのD/A変換部414にデータが揃うと共通の同期信号により同時にラッチされ、D/A変換されたアナログ電圧が一斉に出力される。例文帳に追加

The data read out are sent to a corresponding D/A conversion part 414 and when collected at the all D/A conversion parts 414, they are latched simultaneously by a common synchronizing signal and an analog voltage D/A converted is output at a time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS