1016万例文収録!

「かんのんがさわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かんのんがさわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かんのんがさわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1337



例文

受信側探触子R1は、浸炭層25との境界面45からの、モード変換したモード変換パルス41b、42bを入射する。例文帳に追加

The probe R1 on the receiving side receives the mode conversion pulses 41b and 42b subjected to mode conversion from the boundary surface 45 with the carburizing layer 25. - 特許庁

紀ノ川河口付近を抑えることから、海運や貿易にも携わっていたと考えられる。例文帳に追加

It is believed that Saikashu were also involved in marine transportation and trade as they controlled the area near the estuary of the Kino-kawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

環境監視業務に携わっている人以外の人が測定データ等を容易に入手及び改竄できないようにして、セキュリティの向上を図る。例文帳に追加

To improve security by preventing a person other than persons engaged on an environment monitoring service from easily obtaining and falsifying measurement data or the like. - 特許庁

いずれも、後醍醐天皇の信頼が厚い賢臣であり、彼らの家柄では通常考えられない権大納言にまで昇進して、政務に携わった。例文帳に追加

All three were wise subordinates of Emperor Godaigo; they were promoted to the rank of gon dainagon (provisional major counselor), which was incredible for their ancestries, and engaged in government practices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京都、奈良、伊勢という日本の文化の中心地を結ぶ鉄道会社にふさわしい美術の殿堂をつくろうと考えた種田は、世界的な美術史学者・矢代幸雄を初代館長に任命し、その仕事を依頼した。例文帳に追加

OITA decided to establish a hall of arts worthy of the railway company connecting cultural centers of Japan--Kyoto, Nara, and Ise-- and appointed Yukio YASHIRO, worldly known historian of art as the first director and requested the works to do so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

同旅館の澤功(さわ・いさお)館主は、外国人客を受け入れたことで、経営状況が改善したのみならず、文化・習慣の違いを受け入れる視野の広さが備わったとして、現在は「観光カリスマ」85として、日本各地で外国人客を受け入れる旅館を増やすべく積極的に講演活動を行っている。例文帳に追加

Mr.Isao Sawa, the owner of the inn, has been selected as an example ofTourism Charisma85 on the grounds of having hosted foreign tourists and thereby having gained broader perspectives which would accommodate different cultures and customs, in addition to the attainment of improvement of business performance. Mr.Sawa has been actively giving lectures throughout Japan in an attempt to increase the amount of inns willing to host foreign tourists. - 経済産業省

測定すべき鋼管の外周面に接触して所定の検査測定を行うための探触子と、鋼管の外周面に沿って円周方向に移動自在な駆動部と、探触子を鋼管の外周面に沿って鋼管の軸方向へ移動させるための走査アームとから構成される。例文帳に追加

This instrument comprises a probe for performing prescribed inspection/measurement by contacting with a peripheral surface of a steel pipe to be measured, a drive part circumferentially movable along the peripheral surface of the pipe, and a scanning arm for moving the probe axially of the pipe along the peripheral surface of the pipe. - 特許庁

山陽はその後も文筆業にたずさわり『日本政記』『通議』等の完成を急いだが、天保年間に入った51歳ごろから健康を害し喀血を見るなどした。例文帳に追加

Though Sanyo continued his writing and tried to complete such works as "Nihon Seiki" and "Tsugi", his health condition began to deteriorate with persistent hemoptysis since he turned 51 years old or so at the beginning of Tenpo era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この文献は子孫の篠澤明剛氏が所有しているが、現在は佐久市立望月歴史民族資料館にて一般公開されている。例文帳に追加

This document, which belongs to his descendant Akiyoshi SHINOZAWA, is currently open to public viewing at Saku Municipal Mochizuki City Museum of History and Folklore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この文献は子孫の篠澤明剛が所有しているが、現在は佐久市立望月歴史民族資料館にて一般公開されている。例文帳に追加

It is mentioned in the document which belongs to his descendant and is put on view to the public in Saku City Mochizuki Museum of History and Folklore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人々が彼を殺そうとしていると,エルサレム中が大騒ぎになっているとの知らせが連隊の司令官のところに届いた。例文帳に追加

As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.  - 電網聖書『使徒行伝 21:31』

柴田郡は地理的な関係から名取団に属したと推定できるので、名簿は胆沢城に駐屯した名取団のものと考えられる。例文帳に追加

Since it is presumable that Shibata County was covered by Natori-dan geographically, it is considered that Myobo was for the Natori-dan stationed at Isawa-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

くわんぺら門兵衛は自分の頭を割られたものと勘違いして、うどんを流血と取り違えて、こんなに血が出たと大騒ぎをしている。例文帳に追加

Monbei thinks his head was broken, taking the noodles and the broth for his blood, and makes a great fuss about it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回転体被検査物11の側面部の外側等に探触16を配置し、被検査物と探触子との相対的な位置関係として探触子を被検査物の円周方向に移動させながらその軸方向に移動させることによって被検査物の周囲側面部の内部等を探傷する。例文帳に追加

A probe 16 is arranged outside the side part of the rotor inspection object 11 or the like, and as relative position relation between the inspection object and the probe, the probe is moved in the circumferential direction of the inspection object, and simultaneously moved in the axial direction thereof, to thereby execute flaw detection inside the peripheral side part of the inspection object or the like. - 特許庁

ズーム操作環26を操作した際、接眼光学系21を介して観察される観察視野の範囲が撮像素子での撮影写野の範囲とほぼ同等の広さになった状態のときにズーム操作環26を操作する感触がクリック機構76の作用によって変化する。例文帳に追加

The feeling of operating the zoom operation ring 26 is changed by the action of a click mechanism 76 when the range of the observation visual field observed through the observation optical system 21 attains the state of the area nearly equal to the range of the photographing field by the imaging device when operating the zoom operation ring 26. - 特許庁

第四十五条 多年司法事務にたずさわり、その他簡易裁判所判事の職務に必要な学識経験のある者は、前条第一項に掲げる者に該当しないときでも、簡易裁判所判事選考委員会の選考を経て、簡易裁判所判事に任命されることができる。例文帳に追加

Article 45 (1) Persons who have been engaged in judicial affairs for many years, or who possesses the knowledge and experience necessary for performing the duties of a judge of Summary Court may be appointed as judges of Summary Court by the Selection Committee of the Summary Court through the selection process even if they do not fall within the categories of persons prescribed in paragraph 1 of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

奈良時代中期を代表する漢詩文の文人としては淡海三船と石上宅嗣が著名であり、いずれかが『懐風藻』の編集にたずさわったであろうと推定されるが、確実な証拠はない。例文帳に追加

OMI no Mifune and ISONOKAMI no Yakatsugu were famous as poets of Chinese poems representing the middle of the Nara period, and although it is inferred that one of them was involved in editing of "Kaifuso," there is no definite evidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卓上型の電磁調理器の機能を阻害することなく,その外観特性をチェーフィング装置にふさわしいものに変更することができる電磁調理器用カバーを提供すること。例文帳に追加

To provide a cover for electromagnetic cooker that can change the appearance characteristics to suit the chafing device without impairing the function of table top electromagnetic cooker. - 特許庁

第1のクエリが、クエリ変換システムにサブミットされ、クエリ変換システムが、第1のクエリを、オブジェクト階層における第1のオブジェクト・クラスに関連する第1のオブジェクト上での処理にふさわしくフォーマットされた、情報を求める要求に変換する。例文帳に追加

The first query is submitted to a query conversion system, and the query conversion system converts the first query to a request for information which is formatted suitably for processing on a first object associated with a first object class in an object hierarchy. - 特許庁

水中などの特定環境下で撮影した画像において、水中の熱帯魚や珊瑚等に過剰な色かぶりが発生することをなくし、特定環境下にふさわしい画像に色再現する。例文帳に追加

To color-reproduce an image photographed in a specific environment, e.g. in water into an image matching the specific environment by eliminating excessive color fogging of tropical fishes, coral, etc. in water. - 特許庁

循環型社会にふさわしく、メーカー側に前記のような補修部品の長期保有による不都合を生じさせることなく長期にわたって補修部品を供給することのできる補修部品管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a repair part management system suitable for a recycling society and capable of supplying repair parts for a long time without causing a disadvantage due to holding repair parts for a long time in a manufacturer. - 特許庁

つまり、江戸時代以前の都市デザインが四神相応となるように設計されていても、その四神が山川道澤であるとは考えにくい。例文帳に追加

In fact, even though a city prior to the Edo period would have been designed to match the Shijin-so-o topography, it is very unlikely that the Four Gods were Mountain, River, Road and Lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件(およびゾルゲ事件)をモデルとした映画が、黒澤明監督の戦後第1作『わが青春に悔なし』(1946年)である。例文帳に追加

The movie "Waga Seishun ni Kuinashi" (No Regrets for Our Youth) (1946), which was Akira KUROSAWA's first piece after the war, used this incident (together with the Sorge Incident) as a model.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

排障板と緩衝装置とを結合して一体化することにより、構造を簡略化して軽量化を図ることができ、しかも優れた衝撃緩衝機能をもつ鉄道車両用の排障装置を提供する。例文帳に追加

To provide a life guard device for a railroad car structured so that a life guard plate and a draft gear are coupled together in consolidation, whereby capable of embodying the construction simple and light and also equipped with an excellent impact eliminating function. - 特許庁

人が触っても熱さを感じにくく、かつ外観のデザイン性を保ち、そして長期信頼性も確保する表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display device wherein it is hard to feel heat even if a person touches it, also a design property of the appearance is held, and long term reliability is secured. - 特許庁

周防国の佐波郡(山口県)(遺称地は山口県防府市桑山)に殯(もがり)し、土師猪手(はじのいて)がこれを管掌した。例文帳に追加

His funeral was organized by Haji no Ite and took place in Sawa County (Yamaguchi Prefecture) (Kuwanoyama, Hofu City, Yamaguchi Prefecture is traditionally believed to be the place.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八角墳の意味については、広い意味での中国政治思想の八角形が天下八方の支配者にふさわしいという思想の影響が考えられる。例文帳に追加

The octagonal tumuli are considered to have been made based on the idea that the octagon suits a king who shows his ruling power in eight (all) directions of the world, which came from Chinese political philosophy in general.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運転手順書の改訂においては、実際に原子炉施設の運転に携わる運転員の関与が重要な要素である。例文帳に追加

In revising the operation manual, the involvement of the operators who actually engage in the operation of nuclear installation is an important factor. - 経済産業省

本沢竹雲(もとさわちくうん、1836年3月26日(天保7年2月10日_(旧暦))-1907年(明治40年)10月13日)は「チョンマゲ学校」として知られる山形県東村山郡所在の格知学舎を開いた浄土真宗の僧で漢学者。例文帳に追加

Chikuun MOTOSAWA (March 26, 1836 - October 13, 1907) was a priest of Jodo Shinshu (True Pure Land Sect of Buddhism) and a Japanese scholar of the Chinese classics, who founded Kakuchi gakusha (the Kakuchi school), known as 'Chonmage gakko' (the school of must-wear a Japanese topknot), located in the present Higashi Murayama-gun, Yamagata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新興株式市場でこうした問題が発生した原因としては、上記の市場間での過当競争、上場企業にふさわしい事業基盤や経営者の自覚を欠いた無理な公開、一部の引受証券会社や監査法人の審査・監査体制の不備等が指摘されている。例文帳に追加

In emerging equity exchanges, it is pointed out, such troubles arise due mainly to excessive competition among the exchanges, premature listing of companies before they acquire adequate business bases, or lack of a fully developed management awareness, and substandard examination and auditing systems at some securities underwriters and auditing firms.  - 経済産業省

1924年、20歳のとき、三善英芳こと小笠原章二郎監督の『泥棒日記』、あるいはその兄・小笠原明峰監督の『海賊島』の端役でデビュー、とされる。例文帳に追加

At the age of 20 in 1924, he made a debut as a bit-part actor in "Dorobo Nikki " (the Thief's Journal) directed by Eiho MIYOSHI (Shojiro OGASAWARA) or in "Kaizokuto" (a pirate island) directed by Meiho Ogasawara, who is a brother of Eiho MIYOSHI (Shojiro OGASAWARA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、電極間のインピーダンス変化から操作者が触っている電極を検出して、操作者が触っている電極の間で電圧印可電極を切り替えることも好ましい。例文帳に追加

Further, the voltage-applied electrodes may be preferably changed between the electrodes touched by the operator by detecting the electrodes touched by the operator from the change in the impedance between the electrodes. - 特許庁

車両前頭部に設けられ軌道上に存在する障害物を跳ね飛ばす排障板1と、その排障板1の後方に配置される緩衝板3と、この緩衝板3を車体に固定する支持部材とを備える。例文帳に追加

This rolling stock is provided with a life guard plate 1 provided on a front head part of a vehicle to dash off an obstacle existing on a track, a buffer plate 3 arranged on a rear side of the life guard plate 1, and a supporting member for fixing the buffer plate 3 to a vehicle body. - 特許庁

これにより、骨と超音波探触子18との相対的位置関係を保つことができ、骨に対して、より信頼性の高い超音波診断ができる。例文帳に追加

Thereby, a relative positional relation between the bone and the ultrasonic probe 18 can be retained, more reliable diagnosis can be made to the bone. - 特許庁

ほとんどの士人は高い志をもち学問に励んでいるが、その中で経世済民に相応しい官位に就ける士人は至極わずかである。例文帳に追加

Most of Shijin had high motivation and studied hard, but only a few among them were able to take an appropriate official position to govern a nation and provide relief to people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし安董は弁舌がさわやかで、押し出しも良く男ぶりも良かったといわれ、これが征夷大将軍徳川家斉の目にとまり、異例のことながら寛政3年(1791年)、寺社奉行に登用された。例文帳に追加

However, since Yasutada was a good speaker as well as assertive and brave, he garnered the attention of the shogun Ienari TOKUGAWA and was appointed to the Magistrate of Temples and Shrines as an exception in 1791.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

操作枠内における指位置の移動を表示画面全体における指位置の移動に変換する場合(S240)、操作枠を基準とした操作枠内における指位置の変化割合を、表示画面全体を基準とした表示画面全体における指位置の変化割合とする。例文帳に追加

When the movement of the finger positions in the operation frame is converted into the movement of the finger positions on the whole display screen (S240), the change rate of the finger positions in the operation frame with the operation frame as a reference is defined as the change rate of the finger positions on the whole display screen with the whole display screen as a reference. - 特許庁

鋼材の直接法による超音波探傷において、作業者の探触子押しつけ力が探触子面にそのままかかっても、鋼材の探傷面と探触子との摩擦力を一定にし、かつ押圧力を弱いものとして摩擦力を軽減することで、探触子の摩耗を低減して耐久性を高め、探触子を交換する頻度を少なくする。例文帳に追加

To reduce abrasion of a probe to improve durability and reduce a probe replacing frequency by keeping frictional force between a probed surface of a steel member and the probe constant, and setting pressure low to reduce the frictional force in ultrasonic probing by a direct method to the steel member in which probe pushing force of a worker may be directly applied to a probe surface. - 特許庁

ユーザが広告に留まる(目を留める)期間を検出し、この期間、広告内容に相応しい楽曲データを提供する。例文帳に追加

To detect the period when a user stops at (take notice of) advertisement and to provide musical piece data appropriate to the contents of the advertisement during the period. - 特許庁

その学識の高さをもって清和天皇の信任厚く、『貞観交替式』や『日本文徳天皇実録』の編纂作業に携わった。例文帳に追加

Since he was a person of great attainment, he was so confided by Emperor Seiwa and participated in editing "Jogankotaishiki" (the statute book when provincial governors change) and "Nihon Montoku Tenno Jitsuroku" (fifth of the six classical Japanese history texts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発信探触子と受信探触子との間隔を一定に保ちながら超音波を受信する毎にそれまでに受信した超音波との加算平均をnA回求める加算平均手段が設けられている。例文帳に追加

This ultrasonic detector has an addition average means for finding addition averages of ultrasonic waves received herebefore and this time one, in nA times, in every reception of the ultrasonic wave while keeping a constant space between a transmission probe and a reception probe. - 特許庁

その建築様式は合理的な構造、豪放な意匠で大仏殿にはふさわしいものであったが、日本人の好む穏やかな空間とは相容れない面もあり、重源が死去すると大仏様も衰えた。例文帳に追加

The architectural style is practical in structure and bold in design, which was ideally suited for housing the Great Buddha statue, but there were aspects that conflicted with the Japanese fondness of gentle spaces, and the daibutsu-yo style went into decline following Chogen's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その建築様式は合理的な構造、豪放な意匠で大仏殿にはふさわしいものであったが、日本人の好む穏やかな空間とは相容れない面もあり、重源が死去すると大仏様も衰えた。例文帳に追加

Although the architectural style, incorporating rational structure and a bold design, was suitable for the Great Buddha Hall, it was incompatible with the Japanese preference for a serene space, and so Daibutsu-yo lost popularity after the death of Chogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

送信側探触子Tと受信側探触子Rとの間の距離および入射した底面モード変換パルスの路程とから、試験体の厚さ、および材質の変化した部分の厚さを測定する。例文帳に追加

The thickness of the test object or the material quality changed part is measured from the distance between the transmission probe T and the receiver probe R, and the path length of the incident bottom surface mode conversion pulse. - 特許庁

鞄の表面に触ったときにソフトで気持ちの良い感触がし、しかも荷物を入れても型崩れがしない布製鞄を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a cloth bag which is felt soft and pleasant when touched on the surface thereof and kept firm in shape even when loaded. - 特許庁

安価な構成で周囲車両のドライバ等が気付く上記のような操作忘れ等の注意喚起(報知)が行なえる新規なシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a novel system capable of giving a warning (information) on operation omission etc. noticed by a driver of a surrounding vehicle etc. with a low cost configuration. - 特許庁

あるイベントに関する複数の画像から、当該イベントの内容を反映した代表画像として相応しい画像を選択すること。例文帳に追加

To select an adequate image adequate as a representative image reflecting a content of an event, from a plurality of images about the event. - 特許庁

黒澤が松竹で撮った『醜聞』、『白痴』の時には、自ら志願して助監督に就き、その縦横無尽な働きぶりに黒澤に気に入られ、その後も親交が続いた。例文帳に追加

When Kurosawa shot "Shubun" (Scandal) and "Hakuchi" (The Idiot) at Shochiku, he applied to become an assistant director by himself and was favored by Kurosawa because of his vigorous activity, and they kept in touch even after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、大江広元のように直接政務に携わるといったよりも、専ら頼朝の個人秘書的な色彩が強かったと考えられている。例文帳に追加

However, it is considered that unlike OE no Hiromoto, who directly got involved in governmental affairs, Moritoki acted rather as a personal secretary to Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ユーザから管理サーバ20aに、漠然とした目的地案内要求があった場合、管理サーバ20aは、スポット目的対応テーブルもとづいて、そのユーザにふさわしい目的地を決定することができる。例文帳に追加

When an ambiguous destination guide is requested from the user to the control server 20a, a destination fit to the user can be determined based on the spot-purpose correspondence table. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS